หน้าหนังสือทั้งหมด

กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๔๓
59
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๔๓
…ทขยายเนื้อความของบทที่ตนขยายให้ ชัดเจนยิ่งขึ้น วิธีสังเกตว่าศัพท์ใดเป็นบทวิเสสนะ ให้สังเกตที่ความใน ภาษาไทย ส่วนมากจะนิยมแปลว่า “ผู้ ที่ ซึ่ง มี อัน” อย่างใด อย่างหนึ่ง เมื่อเห็นคำแปลอย่างนี้หน้าคำใด พึงสัน…
บทเรียนเกี่ยวกับการเรียงประโยคในภาษาไทย บรรยายถึงการแปลประโยคที่ใช้สำนวนไทยและความสำคัญของการเรียงคำในประโยค เพื่อให้ได้ความหมายที่ชัดเจน …
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
78
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
…าปิ มติ สามคฺคี กโรนเต มม วัจน์ น กริตฺถ ฯ (๑/๕๙) ประโยคอนาทรกับประโยคลักขณะทั้งสองนี้ หากมองในความ ภาษาไทยแล้วแทบจะไม่รู้เลยว่า ความตอนนี้เป็นประโยคชนิดใด เพราะ ในวิชาแปลมคธเป็นไทย เราบัญญัติไว้ว่า อนาทรให…
บทนี้นำเสนอการใช้ประโยคลักขณะในภาษาไทยและมคธ เป็นประโยคที่เสริมความชัดเจนในเนื้อความ โดยต้องใช้สัตตมีวิภัตติเท่านั้น อธิบายการแปลที่อาจทำ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
140
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๒๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ยกตัวอย่างเช่น ภาษาไทยว่า เขาทำงาน ต้องเรียงเป็นมคธ ว่า โส กมฺมนฺต์ กโรติ ฯ แต่ประกอบศัพท์ผิดไปว่า โส กมฺมนฺต์ กโต หรือเป…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มุ่งเน้นการสอนนักศึกษาเกี่ยวกับการประกอบวาจกให้ถูกต้อง โดยยกตัวอย่างความผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นในการแปล เช่น การใช้กิริยาในประโยคผิดหรือการประกอบวาจกที่ไม่ชัดเจน การเน้นการใช้ก
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
176
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๖๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เช่น .................................................... ....(nôn)....... ng 12.......(3)........ มหาภินิกขมนโต ปฏฐาย ยาว อชปาลนิโครธ มูลา มาเรน อนุพนธภาว์ ฯเปฯ อา
…ือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยนักศึกษาในระดับ ป.ธ. ๔ ถึง ๙ ในการแปลและการใช้สำนวนทาง ภาษาไทย โดยนำเสนอวิธีการแปลจากภาษาไทยไปยังมคธ พร้อมกับตัวอย่างที่ชัดเจน ซึ่งรวมถึงการใช้สำนวน เช่น 'ตั้งแต…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
296
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
…มและจับประเด็นเนื้อความ แล้วแต่งเป็นภาษามคธ ก่อนอื่นนักศึกษาพึงรู้ถึงองคาพยพหรือส่วนประกอบของประโยค ภาษาไทยและชื่อเรียกที่ศึกษากันในทางโลกตามสมควร องคาพยพนั้นคือ - บท - วลี - ประโยค บท บท คือ คำ วลี หรือ ปร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยนักศึกษาในการตีความและจับประเด็นของเนื้อความในภาษาไทยให้เข้ากับภาษามคธ โดยแบ่งการศึกษาเป็นส่วนประกอบต่าง ๆ ของประโยค เช่น บท, วลี และประโยค ซึ่งจะช่วยให…
การแปลภาษาไทยเป็นมคธ
312
การแปลภาษาไทยเป็นมคธ
๒๙๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ๑. เมื่อถือว่าเนื้อความภาษาไทยที่ถูกกำหนดแต่งเป็นต้นฉบับ ผู้ แต่งความจากต้นฉบับให้เป็นภาษามคธจะต้องพยายามให้ผู้อ่านภาษามคธ มีความ…
คู่มือวิชาแปลภาษาไทยเป็นมคธนี้ เน้นการถ่ายทอดเนื้อความและความเข้าใจที่ถูกต้องจากต้นฉบับต้นทางไปยังภาษามคธ ผู้แต่งจะต้อง…
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ
313
หลักการแต่งไทยเป็นมคธ
…งในขณะแต่ง จะต้อง ผูกพันอยู่กับกรอบของภาษามคธอยู่ตลอดเวลา โดยไม่น่าความคิดและ อารมณ์ส่วนตัว หรือกรอบภาษาไทยเข้าไปปะปน กล่าวคือต้องคิดอยู่ เสมอว่ากำลังแต่ง หรือเขียนภาษามคธอยู่ มิใช่กำลังแต่งหรือเขียน ภาษาไท
เอกสารนี้เน้นความสำคัญของการแต่งภาษาไทยเป็นมคธ โดยนักศึกษาต้องเข้าใจกระบวนวิธีการแต่งอย่างชัดเจน รวมถึงหลักเบื้องต้น 4 ประการคือ การตีความ…
คู่มือการแปลภาษาไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
314
คู่มือการแปลภาษาไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…ธ ป.ธ.๔-๙ ไหน หรือในประโยคที่ยาวควรจะตัดทอนประโยคตรงไหน จึงจะไม่เสีย ความ ดังนี้เป็นต้น หากว่าตีความภาษาไทยไม่เป็น จับประเด็นไม่ถูก หรือตีความไปอีกอย่างหนึ่ง ก็จะแต่งได้ไม่ดีหรือไม่ถูกเรื่องไปเลย การที่จะต้…
คู่มือการแปลภาษาไทยเป็นมคธนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยให้นักศึกษาเข้าใจการตีความ ภาษาไทยก่อนที่จะทำการแปลเป็นมคธ โดยยกตั…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
324
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
MO คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ๔. ในกรณีที่ข้อความภาษาไทยกล่าวถึงเรื่องใดไว้โดยย่อก่อน แล้วกล่าวอธิบายขยายความเรื่องนั้นออกไปอีก ก่อนที่จะแต่งข้อความ อธิบาย…
คู่มือการแปลนี้นำเสนอวิธีการเติมคำว่า “กฯ” เพื่ออธิบายขยายความ และ “ตราย อนุปุพพิกถา ฯ” ในกรณีที่เนื้อหามีความยาวและสำคัญ โดยเน้นการให้ข้อมูลชัดเจน เหมาะสมกับเนื้อหา ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของนักศ
คู่มือการตัดและต่อประโยคภาษาไทย
328
คู่มือการตัดและต่อประโยคภาษาไทย
๓๑๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ให้เหลือเพียงศัพท์เดียวในประโยคที่ไม่เต็ม ๓. ข้อความภาษาไทยที่มีความยาว แม้จะมีความสัมพันธ์เนื่อง กัน ก็นิยมตัดตอนประโยคให้สั้นหรือเล็กลง โดยมีกิริยาคุมพากย์เ…
การตัดและต่อประโยคในภาษาไทยนั้นมีเทคนิคที่สำคัญ เช่น การตัดประโยคให้กระชับ และการใช้สรรพนามแทนคำที่ซ้ำซ้อน ควรพิจารณาอย่างละเอ…
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
344
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…ต้องกําหนดเอาเองว่า ข้อความตอนใดควรปรุงเป็น ประโยค เจ สเจ ยที ข้อความตอนใดไม่ต้อง จะกำหนดเอาจากความ ภาษาไทยที่มีคำปริกับว่า “ถ้า, ถ้าว่า” แล้วปรุงเป็นประโยค เจ สเจ ยา ไปทั้งหมดเห็นจะไม่ได้ เพราะคำว่า “ถ้า” …
…การปรุงประโยคเจ สเจ ยที ที่เน้นการแสดงเงื่อนไขและเหตุผลในประโยคอย่างชัดเจน เช่น การใช้คำว่า 'ถ้า' ในภาษาไทยอาจไม่ได้ตรงกับการแต่งประโยคในภาษามคธ การปรุงประโยคอย่างถูกต้องจะช่วยให้เนื้อหามีความกระชับและเข้าใ…
ความสำคัญของการเรียนภาษาไทย
23
ความสำคัญของการเรียนภาษาไทย
23 คุณแม่บอกว่า ภาษาไทยสําคัญ เพราะเป็นภาษาของ หลวงปู่วัดปากน้ำ และคุณครูไม่ใหญ่ก็ใช้ภาษาไทยสอนสมาธิด้วย ถ้าผมรู้ภาษาไทย ผ…
เรื่องราวเกี่ยวกับความสำคัญของภาษาไทยในการเรียนรู้ธรรมะและการสื่อสารกับพระสงฆ์ รวมถึงการบรรยายเกี่ยวกับการที่คุณแม่และป้าหลินช่วยสอนภาษา…
ความสำคัญของอุปสมานุสติในพระธรรมกาย
155
ความสำคัญของอุปสมานุสติในพระธรรมกาย
…ริฐยอดยิ่งอยู่ดังนี้” ระลึกอย่างนี้เรื่อยๆ ไป ในการระลึกนั้น ผู้ปฏิบัติจะใช้ภาษาบาลีระลึกก็ได้ หรือ ภาษาไทยตามที่ได้แปลไว้นั้นก็ได้ ระลึกในคุณทั้ง 8 หรือ 29 ประการ มี มทนิมุมทโน เป็นต้น ดังนี้ก็ได้ ความสำคั…
…เข้าใจคุณธรรมที่ละเอียดลึกซึ้ง ซึ่งจะนำไปสู่การพ้นจากความทุกข์ได้อย่างแท้จริง ไม่ว่าจะในภาษาบาลีหรือภาษาไทย ตามที่ได้แปลไว้นั้นแต่การระลึกต้องเป็นไปอย่างถูกต้อง เพื่อเสริมสร้างประสิทธิภาพในการปฏิบัติจนถึงจุ…
การสร้างบารมีผ่านการเรียนรู้และความศรัทธาในพระพุทธศาสนา
15
การสร้างบารมีผ่านการเรียนรู้และความศรัทธาในพระพุทธศาสนา
…หลวงพ่อไม่มีโชคตรงนี้ แต่ไปมีโชคใน ทางโลกมีประสบการณ์สารพัดจนโชกโชน ค้นคว้าตำรับตำราทางโลกมามากทั้ง ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ ความที่รักการอ่านหนังสือ จึงถูกฝึกให้จับประเด็น สำคัญ ๆ ในเรื่องที่อ่านได้ แต่ขาดอย่างย…
เนื้อหาเสนอเรื่องราวการสร้างบารมีของภรรยาเก่าและลูกชายที่เริ่มมีศรัทธาในพระพุทธศาสนาและได้บวชจนบรรลุธรรมเป็นพระอรหันต์ ภายหลังการดำเนินชีวิตที่แสวงหาความรู้และประชุมการศึกษาทั้งในประเทศและต่างประเทศ ห
การพัฒนาทักษะการพูดและการศึกษาในวัด
65
การพัฒนาทักษะการพูดและการศึกษาในวัด
…นอกจากนี้ หลวงพ่อยังพัฒนาทักษะและความรู้ของพวก เรา ด้วยการเรียนวิชาเสริม เช่น ภาษาอังกฤษ คณิตศาสตร์ ภาษาไทย การแต่งกลอนและอย่างอื่นอีกมากมาย ให้สามเณร ได้ฝึกฝนตนเอง พี่เณรรู้สึกซาบซึ้งใจในความเมตตาของพระเดช…
เนื้อหาเกี่ยวกับการพัฒนาทักษะการพูดและการอ่านพระไตรปิฎกของสามเณร ซึ่งalthoughเกิดความตื่นเต้นขณะขึ้นพูด แต่สุดท้ายสามารถฝึกฝนจนประสบความสำเร็จในการอ่านและคว้ารางวัลในการแข่งขัน นักเรียนยังได้เรียนรู้ว
บาลีไวยากรณ์ วากยสัมพันธ์
35
บาลีไวยากรณ์ วากยสัมพันธ์
…่างสังเขป ในที่นี้จะดำเนินตามอย่างนั้นบ้าง (๑๖๘) จะเก็บเอาข้อความบางเรื่องมาตั้งและแสดงสัมพันธ์เป็น ภาษาไทยบ้าง เป็นภาษามคธบ้าง ไปตามลำดับ ดังนี้: (๑๖๕) ตสฺมึ สมเย เอโก ปิณฑจาริกาเถโร ฯเปฯ มยุห์ โทส์ โสธาเป…
…บาลี เช่น อาลปน, กาลสตฺตมี และกิริยาวิเสสน พร้อมทั้งวิธีการศึกษาว่า บทไหนสอดคล้องกับบทไหน โดยใช้ทั้งภาษาไทยและภาษามคธ เพื่อความเข้าใจในเนื้อหาของบาลี พร้อมยกตัวอย่างจากคัมภีร์ต่างๆ การเรียนรู้นี้จะช่วยให้นั…
การแปลคัมภีร์อรรถกถาภาษาสีหฬ
2
การแปลคัมภีร์อรรถกถาภาษาสีหฬ
…แม้จะได้ใช้เป็นหลักสูตรการศึกษาพระปริยัติ ธรรมแผนกภาษาบาลีแห่งคณะสงฆ์ประเทศไทยมานาน แต่สำนวน แปลเป็นภาษาไทยยังมีน้อย และที่เป็นหลักฐานก็มีเพียงบางตอนที่เป็น การแปลเฉลยข้อสอบสนามหลวง นักเรียนต้องคัดลอกจากผู้…
บทความนี้กล่าวถึงการแปลคัมภีร์อรรถกถาภาษาสีหฬ เป็นภาษามคธ ซึ่งท่านพระพุทธโฆสะได้ทำสำเร็จอย่างรวดเร็วและเป็นที่พอใจของพระเถระชาวสีหฬ คัมภีร์วิสุทธิมรรคนี้มีความสำคัญในวงการศึกษาเป็นหลักสูตรการศึกษาพระป
วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๑ - อนาจาระทางกายและวาจา
42
วิสุทธิมรรคแปล ภาค ๑ ตอน ๑ - อนาจาระทางกายและวาจา
…ฏฐนฺโต วัย อาสนุนตรฏฐาเน จิตโกปิ ภณติ "ยืนพูดอยู่ ใกล้ท่านมาก ราวกะยืนอยู่บน (ศีรษะท่าน)” ยืนแบบนี้ ภาษาไทยว่า ยืนค้ำ (หัว), ๒. คือไม่นั่งตามที่อันสมควรแก่ตน นั่งหลังไปหรือนั่งต่ำไป เป็นเหตุให้ภิกษุใหม่หาที…
ในพระศาสนา มีการเตือนเกี่ยวกับพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมของภิกษุ โดยเฉพาะการไม่ให้ความยำเกรงต่อภิกษุผู้เถระ การพูดหรือยืนใกล้เกินไป รวมถึงการกระทำที่ถือว่าเป็นอนาจาระทางกายและวาจา ซึ่งทำให้เกิดการรบกวนและค
การวิเคราะห์วิภัตติในบาลีไวยากรณ์
14
การวิเคราะห์วิภัตติในบาลีไวยากรณ์
…ออายตนิบาต แต่ถ้าคุณยามใช้เพิ่มนาม ต้องแปลด้วย ส่วนปฐมาวิภัตติที่นิยมแปลว่า อันว่า เป็นเพียงสำนวนใน ภาษาไทยเหน็บเข้ามาเพื่อมิให้เคอะเขินเท่านั้น หากจะไม่มีก็ไม่เป็นการ 13
เนื้อหานี้อธิบายกลไกของวิภัตติในความหมายของภาษาบาลีและการใช้งานคำศัพท์ในรูปแบบต่างๆ โดยเฉพาะคำนามและสัพพนาม สิ่งสำคัญคือการใช้วิภัตติให้ถูกต้องเพื่อการสื่อสารที่ชัดเจนและเหมาะสม รวมถึงการแสดงถึงความเค
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
79
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
…ยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 77 อมุห ศัพท์เดียวเท่านั้น สำหรับใช้แทนชื่อผู้พูด แต่ถ้าจะแปลเป็น ภาษาไทยก็ได้หลายคำ เช่น ฉัน ข้า กู เป็นต้น ตามลำดับฐานะ ชั้นเชิงของผู้พูดนั้น เพื่อให้เหมาะสมกับความสูงต่ำ…
เนื้อหาเกี่ยวกับการใช้คำแทนตัวในภาษาบาลีและภาษาไทย ที่สัมพันธ์กับฐานะและชั้นเชิงของผู้พูด เช่น การใช้ 'ข้าพระพุทธเจ้า' สำหรับพระราชา และ 'อาตมภาพ' สำ…