หลักการแต่งไทยเป็นมคธ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ หน้า 313
หน้าที่ 313 / 374

สรุปเนื้อหา

เอกสารนี้เน้นความสำคัญของการแต่งภาษาไทยเป็นมคธ โดยนักศึกษาต้องเข้าใจกระบวนวิธีการแต่งอย่างชัดเจน รวมถึงหลักเบื้องต้น 4 ประการคือ การตีความ, การตามความ, การเติมความ, และการตัดความ ซึ่งถือเป็นขั้นตอนที่สำคัญในการเข้าใจเนื้อความภาษาไทยก่อนที่จะปรับเป็นมคธ. นักเรียนควรรู้จักการวิเคราะห์เนื้อหาและตีความให้ถูกต้องก่อนจึงจะสามารถแปลงเป็นมคธได้อย่างเหมาะสม. นอกจากนี้ ยังช่วยให้นักศึกษาเข้าใจความสำคัญของการใช้ภาษามคธอย่างเคร่งครัด โดยไม่ควรนำความคิดหรืออารมณ์ส่วนตัวเข้ามาเกี่ยวข้อง.

หัวข้อประเด็น

-การตีความ
-การตามความ
-การเติมความ
-การตัดความ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ ๓๙๗ เสือกินคน” ซึ่งไม่ถูกต้อง ๕. ความคิดและอารมณ์ความรู้สึกของผู้แต่งในขณะแต่ง จะต้อง ผูกพันอยู่กับกรอบของภาษามคธอยู่ตลอดเวลา โดยไม่น่าความคิดและ อารมณ์ส่วนตัว หรือกรอบภาษาไทยเข้าไปปะปน กล่าวคือต้องคิดอยู่ เสมอว่ากำลังแต่ง หรือเขียนภาษามคธอยู่ มิใช่กำลังแต่งหรือเขียน ภาษาไทย เพื่อให้นักศึกษาเข้าใจในเรื่องต่างๆ เกี่ยวกับกระบวนวิธีการแต่ง ไทยเป็นมคธ ดังกล่าวแล้วข้างต้นโดยละเอียด ต่อไปนี้จักได้แสดง กระบวนวิธีนั้นไปโดยลำดับตามหัวข้อ อันเป็นเรื่องหลักที่ควรรู้ ๔ ประการด้วยกัน คือ ๑. การตีความ ๒. การตามความ ๓. การเติมความ ๔. การตัดความ ๑. การตีความ ในการแต่งไทยเป็นมคธ การตีความถือว่าเป็นหลักเบื้องต้นที่ สำคัญที่สุด เพราะก่อนที่จะแต่งนักศึกษาจะต้องอ่านและทำความเข้าใจ เนื้อความภาษาไทยที่กำหนดให้แต่งนั้นโดยแจ่มแจ้งเป็นอันดับแรก แล้ว ตีความนั้นให้แตก คือ จับประเด็นในภาษาไทยให้ได้ว่าเป็นอย่างไร มี เนื้อหาว่าด้วยเรื่องอะไร แล้วแยกแยะให้รู้ว่าประโยคเนื้อความจบลง ตรงไหน เนื้อความตอนไหนมีความสัมพันธ์เกี่ยวเนื่องกับเนื้อความตอน
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More