คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ หน้า 176
หน้าที่ 176 / 374

สรุปเนื้อหา

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยนักศึกษาในระดับ ป.ธ. ๔ ถึง ๙ ในการแปลและการใช้สำนวนทาง ภาษาไทย โดยนำเสนอวิธีการแปลจากภาษาไทยไปยังมคธ พร้อมกับตัวอย่างที่ชัดเจน ซึ่งรวมถึงการใช้สำนวน เช่น 'ตั้งแต่...ถึง', 'ตั้งต้น...จนกระทั่งถึง' ที่จำเป็นในการแยกประโยค การตั้งประโยคและการใช้สำนวนต่างๆ เพื่อความชัดเจนในการแปล นอกจากนี้ยังมีข้อแนะนำเกี่ยวกับการตั้งคำถามทั้งระยะทางและระยะเวลา เช่น การใช้คำว่า 'นานเท่าไร' หรือ 'ไกลเท่าไร' ที่ต้องตรงตามบริบทในการสื่อสาร

หัวข้อประเด็น

-แปลภาษาไทยเป็นมคธ
-สำนวนไทย
-การใช้ภาษาไทยในบริบทต่างๆ
-วิธีการแปล
-การตั้งคำถามในภาษาไทย

ข้อความต้นฉบับในหน้า

๑๖๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เช่น .................................................... ....(nôn)....... ng 12.......(3)........ มหาภินิกขมนโต ปฏฐาย ยาว อชปาลนิโครธ มูลา มาเรน อนุพนธภาว์ ฯเปฯ อาจิกขิตวา..... (๒/๔๐) หรือเป็น มหาภินิกฺขมน อาทิ กตฺวา ยาว อชปาล นิโครธมูลา ฯเปฯ ก็ได้ และ ภุมมเทเว อาทิ กตฺวา ยาว พรหมโลกา สพฺพา เทวตา..... หรือเป็นภุมมเทวโต ปฏฐาย ยาว พฺรหฺมโลกา สพฺพา..ก็ได้ (๔) สํานวนไทยว่า “ตั้งแต่.........ถึง, ตั้งต้น.........จนกระทั่ง ถึง” หากแยกเป็น ๒ ประโยค จะต้องใช้ ยาว คู่กับ ตาว เช่น : : ปฐมสมนฺนาหารโต ปฏฺฐาย, ยาว ตสฺส ตสฺส ฌานสุส อุปจาร์ อุปปชฺชติ, ตาว ปวตฺตา สมาธิภาวนา ปฏิปทาติ วุจจติ, อุปจารโต ปน ปฏฐาย ยาว อปปนา, ตาว ปวตฺตา ปญฺญา อภิญฺญาติ วุจฺจติ ฯ (วิสุทฺธิ.๑/๑๐๘) ยาว ตุมเห ชีวถ, ตาว โว สหตุถา ว อุปฏฐายิสสามิ ฯ (๕/๕๖) (๕) สำนวนไทยว่า เท่าไร ใช้ กิ่ว และ กิตตก ศัพท์ ดังนี้ หากถามระยะทาง ระยะเวลา ว่า นานเท่าไร ไกลเท่าไร ใช้ นิ้ว ไว้ หน้าศัพท์บอกทาง และบอกเวลานั้น เป็น กิวทูโร กีวจีร์ ไกลเท่าไร
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More