หน้าหนังสือทั้งหมด

การใช้ตปัจจัยและกิริยาวัตตมานา
135
การใช้ตปัจจัยและกิริยาวัตตมานา
ไวยากรณ์และสัมพันธ์ ๑๑๙ ตปัจจัย เป็นเรื่องของอดีต กิริยาวัตตมานาเป็นเรื่องของปัจจุบัน เมื่อทั้งสองมาคู่กันก็ได้ความหมายว่า เรื่องนั้นเป็นเรื่องจริงอย่างนี้ ซึ่ง ได้เกิดขึ้นเสร็จแล้ว และกำลังเป็นไปอยู่
เนื้อหาเกี่ยวกับการใช้ตปัจจัยและกิริยาวัตตมานาในภาษาไทย โดยเฉพาะในบริบทที่แสดงถึงการเกิดขึ้นในอดีตและปัจจุบัน ตัวอย่างการแ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
138
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๒๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : : เอตส ปพพเต วสติ, อุโปสถทิวเส ปน อคฺคี น ชาเลส, นูน มโต ภวิสฺสติ ฯ (๒/๒) อนุช อมหาก ราชภาโว ตุมเหหิ ญาโต ภวิสฺสติ ฯ (๓/๔๓) ข้อสังเกต ประโยค ต + สัตตมี กับประโยค
…ทิ การวิเคราะห์ประโยค ต + สัตตมี และ ต + ภวิสสันติ ที่มีความคล้ายคลึงกันแต่มีความหมายที่แตกต่างกัน. การใช้คำที่ถูกต้องและเหมาะสมในบริบทต่างๆ เป็นส่วนสำคัญในการแปล รวมถึงการอธิบายความหมายเบื้องลึกของประโยคใน…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
140
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๒๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ยกตัวอย่างเช่น ภาษาไทยว่า เขาทำงาน ต้องเรียงเป็นมคธ ว่า โส กมฺมนฺต์ กโรติ ฯ แต่ประกอบศัพท์ผิดไปว่า โส กมฺมนฺต์ กโต หรือเป็นว่า ต กมมนโต กโรติ เป็นอันผิดทั้งนั้น เพร
…นการสอนนักศึกษาเกี่ยวกับการประกอบวาจกให้ถูกต้อง โดยยกตัวอย่างความผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นในการแปล เช่น การใช้กิริยาในประโยคผิดหรือการประกอบวาจกที่ไม่ชัดเจน การเน้นการใช้กิริยาให้ถูกประเภทเป็นสิ่งสำคัญที่นักศึก…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
146
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…ปัจจัย ปัจจัยในอาขยาตเป็นเครื่องบ่งบอกวาจกได้ ส่วนปัจจัยในกิตก์ เป็นเครื่องบ่งบอกกาลได้ เพราะฉะนั้น การใช้ปัจจัยจึงต้องพิถีพิถัน พอสมควร โดยเฉพาะปัจจัยในอาขยาตซึ่งใช้ประกอบกับวาจก หาก นักศึกษาแต่งภาษามคธไม่…
…ไทยเป็นมคธนี้มีเนื้อหาสำคัญที่เกี่ยวข้องกับการแต่งประโยคให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยให้ความสำคัญกับการใช้งานปัจจัยเพื่อไม่ให้เกิดการผิดพลาดในความหมายและคะแนนในการเรียน. นักเรียนควรเข้าใจลักษณะของประโยค ไม่…
ความสำคัญของไวยากรณ์และความสัมพันธ์ในภาษาไทย
149
ความสำคัญของไวยากรณ์และความสัมพันธ์ในภาษาไทย
ไวยากรณ์และสัมพันธ์ ๑๓๓ รวมความว่า ปัจจัยในแต่ละวาจกรวมทั้งอาคมที่ลงกับปัจจัย นั้นๆ ต้องจําให้ได้แม่นยำจริงๆ ทั้งต้องประกอบขึ้นเป็นศัพท์ให้ถูกต้อง คล่องแคล่ว ขอให้จำไว้ว่า ใช้ปัจจัยผิดก็ทำให้ผิดวาจก เ
เนื้อหาพูดถึงความสำคัญของการใช้ปัจจัยในวาจกร รวมถึงอาคมที่ต้องจำให้แม่นยำ การผิดในการใช้ปัจจัยหรือความสัมพันธ์สามารถทำให้เสียคะแนนไ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
150
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๓๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เรียงศัพท์ผิดที่ คือแทนที่จะเรียงไว้หน้าบทที่ตนขยาย กลับไป เรียงไว้หลังหรือเรียงไว้หน้าบทอื่น ซึ่งส่อให้เห็นว่าอาจมีความหมายเข้า กับบทนั้นก็ได้ เช่น : พระเถระนั้น พ
คู่มือนี้เสนอแนวทางในการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยให้ความสำคัญกับการเรียงศัพท์ในประโยคอย่างถูกต้อง การใช้ประธานและกิริยาอย่างสมดุล เพื่อให้ผู้แปลสามารถทำความเข้าใจและแปลได้อย่างถูกต้อง นอกจากนี้ยังมีข้อควร…
ไวยากรณ์และสัมพันธ์
151
ไวยากรณ์และสัมพันธ์
ไวยากรณ์และสัมพันธ์ ๑๓๕ วางประธานไว้ให้เห็น นอกจากประโยค ากันกับข้างต้น จะไม่วางในประโยคหลังได้ หากความต่อไปถึงว่า ประธานเป็นศัพท์เดียวกัน หรือกรณีนี้จะวางกิริยา อาขยาตที่บ่งตัวประธานกำกับไว้อีกทีหนึ่
…ระโยคที่สมบูรณ์และเข้าใจง่ายได้ รวมถึงการสังเกตความสัมพันธ์ระหว่างประธานและกิริยาในประโยคต่างๆ เช่น การใช้คำว่า 'มาตร', 'ปิตา' ในตัวอย่าง และการวางประธานให้ปรากฏชัดเจนในข้อความต่างๆ.. สรุปก็คือ การต้องวางปร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
166
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๕๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : กุฏมพิโก เต สญฺชานิตวา นิสีทาเปตวา กตปฏิสนถาโร “ภาติกาเถโร เม กุหินฺติ ปุจฉฯ (๑/๑๓) : นางยักษ์มาด้วยเพศหญิงสหายของนาง ถามว่า เพื่อน หญิงของฉันอยู่ไหน : ยกขินี ตสฺ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้นำเสนอหลักการตั้งคำถามและการตอบในภาษามคธอย่างละเอียด เช่น การใช้กิริยาในประโยคคำถามและการตอบ การไม่ใส่คำถามในประโยคคำตอบโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการฟังอรรถกถาที่เกี่ยวข้อ…
สำนวนไทยและการใช้ในภาษา
175
สำนวนไทยและการใช้ในภาษา
นั้นๆ เช่น สำนวนนิยม ๑๕๙ เช้าจัด เช้านัก : กินนุโข มหาราช อภิปุปเคว อาคโตสิ ฯ เย็นจัด เย็นนัก : อิทานิ อติสายญโห, เมโม จ อุฏฺฐิโต, ปาโต อาคนฺตวา ปสฺสิสฺสาม ฯ เร็วจัด เร็วนัก : อติชิปป์ ภควา ปรินิพพุโต
เนื้อหาเกี่ยวกับสำนวนไทยและการใช้สำนวนในบริบทต่างๆ เช่น การใช้ 'จนถึง', 'ตั้งแต่' และการวางศัพท์ในประโยค เป็นต้น เป็นการศึกษาเพื่อให้…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
176
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๖๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เช่น .................................................... ....(nôn)....... ng 12.......(3)........ มหาภินิกขมนโต ปฏฐาย ยาว อชปาลนิโครธ มูลา มาเรน อนุพนธภาว์ ฯเปฯ อา
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยนักศึกษาในระดับ ป.ธ. ๔ ถึง ๙ ในการแปลและการใช้สำนวนทาง ภาษาไทย โดยนำเสนอวิธีการแปลจากภาษาไทยไปยังมคธ พร้อมกับตัวอย่างที่ชัดเจน ซึ่งรวมถึงการใช้สำน…
สำนวนนิยมในภาษาไทย
177
สำนวนนิยมในภาษาไทย
สำนวนนิยม ๑๖๑ นานเท่าไร เป็นต้น เช่น ปุรโต คาโม กีวทูโร ฯ กีวจีร์ อิธ วสิสฺสามิ อาวุโส ฯ หากถามจำนวนว่ามีเท่าไร ใช้ กิตตก วางไว้หน้านามเป็น เจ้าของ เช่น กิตตเกหิ เต ภิกขูหิ อตฺโถ อุปาสก ฯ กิตตกา ภิกขู
เนื้อหานี้สำรวจสำนวนนิยมในภาษาไทยแสดงถึงการใช้คำและวลีในบริบทที่แตกต่างกัน เช่น การถามเกี่ยวกับจำนวนหรือเวลา การใช้คำต่าง ๆ เช่น 'กิตตก' และ 'จิรส…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
178
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๖๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ตา อนุปุพเพน มุคคมตตา กีฬายมตตา ฯเปฯ หุตวา ปภิชฺชีสุ ฯ เต ฯเปฯ อายาม ต์ ตโต วิหารา นิกกฑฺฒิสฺสามาติ ปกฺกมิตวา อนุปุพเพน ต์ วิหาร อามิสุ ฯ ปฏิปาฏิยา โดยสําดับบุคคล ก
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้เสนอวิธีการแปลและใช้ภาษาโดยละเอียด เช่น การใช้คำซ้อนและการปฏิบัติตามหลักการแปลในบริบทต่างๆ รวมถึงตัวอย่างที่ช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจเนื้อหาอย่างชัดเจน…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
180
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๖๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ (๑๑) สํานวนไทยว่า ประทุษร้าย ให้ใช้ ประทุษร้ายต่อ ไม่ใช่ ประทุษร้าย ง....... เช่น โย มิตฺตานํ น ทุพภูติ ไม่ใช่ โย มิตเต น ทุพภูติ โย อปปทุฏฐสฺส นรสฺส ทุสสติ ไม่ใช่
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ให้ความรู้เกี่ยวกับการใช้สำนวนไทยในการแปล เช่น การใช้ 'ประทุษร้าย' และ 'อิจฉา ริษยา' อย่างถูกต้อง รวมถึงตัวอย่างการแปลที่ไม่ถ…
การใช้สำนวนไทยที่ถูกต้อง
181
การใช้สำนวนไทยที่ถูกต้อง
สำนวนนิยม ๑๖๕ (๑๕) สำนวนไทยว่า กลัว ให้ใช้ กลัวแต่.....หรือ กลัว ต่อ...... ไม่ใช่ กลัวซึ่ง...... เช่น โจรสมา ภายติ, โจรสมา อุตตสติ ไม่ใช่ โจร ภายติ, โจว์ อุตตสติ สพฺเพ ตสนฺติ ทัณฑสฺส สพฺเพ ภายนฺติ มจฺ
เนื้อหาเกี่ยวกับการใช้สำนวนไทยที่ถูกต้อง เช่น การใช้คำว่า 'กลัว' ว่าจะต้องใช้เป็น 'กลัวแต่...' หรือ 'กลัวต่อ...' และการใช้
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
182
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๖๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ตราบใดที่ ยาวกีวํ ถ้ากระไร, ถ้าอย่างไร ยนนูน โดยยิ่ง ๆ ขึ้นไปอีก ภิญฺโยโส มตฺตาย โดยยิ่ง ก่อน ก่อนกว่า ในกาลก่อน ข้างหน้า ล่วงหน้า ก่อน ข้างหลัง ทีหลัง ในภายหลัง แน
…ท์และโครงสร้างทางภาษาเพื่อใช้ในการศึกษาและการแปล โดยมีการจัดระเบียบในหัวข้อที่เหมาะสมกับการเรียนรู้ การใช้คำและวลีต่างๆ ที่สำคัญในการแปล เช่น การใช้คำเชื่อมและสำนวนต่างๆ เพื่อให้การแปลมีความถูกต้องและเป็นทา…
การเข้าใจและใช้สำนวนนิยมในภาษาไทย
189
การเข้าใจและใช้สำนวนนิยมในภาษาไทย
ฉันมีทรัพย์ สำนวนนิยม ๑๗๓ ธน์ เม อตฺถิ, อห์ ธนวา, สธโนมหิ จับกลุ่ม (ของคนหลายพวก) วคควๆคา หุตวา, คุมพคุมพา หุตวา นั่ง (นอน) รวมกัน, ร่วมกัน (ของคนพวกเดียว) พร้อมหน้าพร้อมตา เอกโต นิสีทีสุ (นิป ชีส) เอ
การใช้สำนวนนิยมในภาษาไทยเป็นสิ่งที่ส่งผลต่อการเรียนรู้ของนักศึกษา เนื้อหานี้กล่าวถึงสำนวนต่างๆ และวิธีการท…
บทที่ ๕: ศัพท์และความหมาย
191
บทที่ ๕: ศัพท์และความหมาย
…ช่นใด พร้อมทั้งรู้จักวิธีปรุงศัพท์เหล่านั้น ก่อนที่จะเรียงเข้าเป็น ประโยคตามหลักการเรียง นอกจากนั้น การใช้ศัพท์พลิกแพลงไปในรูปต่างๆ โดยถูกวิธี ก็จัดเป็นอุปการะอย่างหนึ่งเหมือนกัน เพราะบางทีเนื้อความอย่างเดี…
…ัพท์บาลีอย่างมีประสิทธิภาพ โดยเริ่มจากการจำศัพท์และความหมาย ก่อนนำมาประกอบเป็นประโยคตามหลักการเรียง การใช้ศัพท์ที่หลากหลายโดยไม่เปลี่ยนแปลงความหมายก็เป็นเรื่องสำคัญสำหรับผู้ที่ยังจำศัพท์ได้ไม่แม่นยำ เข้าใจก…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
192
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…ื่อเป็นแนวทางให้รู้จักวิธีต่างๆ ที่กล่าวแล้วนั้น โดยจะแสดงไปเป็นข้อๆ ตามลำดับ ดังนี้ การประกอบศัพท์ การใช้ศัพท์ในประโยค การใช้ศัพท์เป็นคู่กัน การใช้ศัพท์แทนกัน การใช้ศัพท์ที่มีลักษณะคล้ายกัน การแปลงศัพท์ คว…
คู่มือวิชาแปลนี้นำเสนอแนวทางการใช้และประกอบศัพท์ภาษามคธ โดยแบ่งออกเป็นข้อๆ เช่น การใช้ศัพท์ในประโยค การใช้ศัพท์เป็นคู่กัน และการแปลงศั…
การแปลไทยเป็นมคธ: การใช้ศัพท์และไวยากรณ์
196
การแปลไทยเป็นมคธ: การใช้ศัพท์และไวยากรณ์
๑๔๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ การใช้ศัพท์ในประโยค การใช้ศัพท์ภาษามคธ ในประโยคจะต้องให้ตรงกับความหมาย ในความไทย เพราะศัพท์แต่ละศัพท์มีควา…
คู่มือการแปลวิชาแปลไทยเป็นมคธ เล่มนี้นำเสนอการใช้ศัพท์ในการแปลที่ต้องตรงตามความหมายในภาษาไทย ศัพท์มคธแต่ละคำมีมิติและความหมายที่แตกต่างกัน โดยมีการยก…
การใช้สำนวนไทยในประโยคคำถาม
197
การใช้สำนวนไทยในประโยคคำถาม
ศัพท์และความหมาย ๑๘๑ (๑) ในประโยคคำถาม ที่มีสำนวนไทยว่า หรือ ไหม อยู่ด้วย และโดยมากจะเป็นประโยคเลขใน ให้เรียง ๆ ไว้ต้นประโยค โดย ไม่มีศัพท์อื่นขวางหน้า แต่ถ้าไม่เรียง ๆ ไว้ด้วย ให้เรียงกิริยาคุมพากย์ไ
เนื้อหาเกี่ยวกับการสร้างประโยคคำถามในภาษาไทย โดยเฉพาะการใช้สำนวนไทยอย่างถูกต้อง เช่น การใช้ 'หรือไหม' และ 'อะไร' เพื่อให้เกิดความเข้าใจที่ชัดเจนในภาษา กล่าวถึง…