หน้าหนังสือทั้งหมด

ธรรมนิธร วรรณสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปี 2559
26
ธรรมนิธร วรรณสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปี 2559
…อ eka-kṣanika[-citta] ที่แปลว่าเพิ่มหรือจะคำว่า citta แต่นักแปลชาวจีนก็เข้าใจความหมายของคำศัพท์ในบริบทนี้อย่างไม่ต้องสงสัย สำหรับฉบับ A ถึงแม้จะใช้คำว่า “一念” ที่แปลแตกต่างออกไปก็ทดลอง แต่ก็อาจมาจากคำศัพ…
บทความนี้นำเสนอมุมมองเกี่ยวกับธรรมะจากพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะการศึกษาเกี่ยวกับพระโพธิสัตว์ และปรัชญาที่เ…
การแปลและการเปรียบเทียบคำภาษาสันสกฤตในพระธรรม
29
การแปลและการเปรียบเทียบคำภาษาสันสกฤตในพระธรรม
… ต่อจากหน้า 84) 38 ถ้าแปลตามรูปศัพท์คือ จากที่ผ่านมา... จนกระทั่งถึง 39 ดู Vinîtadeva หัวข้อธรรมลำดับที่ 13 (Teramoto and Hiramatsu 1935: 37). แต่ในคัมภีร์กาวััต และ Bhavya ได้กล่าวตรงข้ามกับคัมภีร์ SB …
บทความนี้สำรวจการแปลคำว่า 'สุข' ที่ปรากฏในบันทึกทางพระธรรม โดยนำเสนอความแตกต่างในการแปลกับฉบับจีนและศั…
การวิเคราะห์คำศัพท์ในคัมภีร์โบราณ
30
การวิเคราะห์คำศัพท์ในคัมภีร์โบราณ
…ี่แปลว่่า "ยิดจับ" เมื่อมากำรณาในคำศัพท์ที่ขีดเส้นใต้คำดับแรกในฉบับ A, X: ปัด๙ และเปรียบเทียบกับฉบับทบด์คือ คำว่่า สูง๙= vi-graha ดังนัน่ ผู้เขียนสนับสนุนว่าใน "ฉบับฉัน" อาจเป็นคำว่า "ni-graha" ในส่วนข…
บทความนี้วิเคราะห์ความหมายของคำว่า 'ถอด' และคำศัพท์ในคัมภีร์โบราณ โดยเฉพาะคำว่า ni-graha และ vi-graha …
การวิเคราะห์คำแปลในพระพุทธศาสนา
34
การวิเคราะห์คำแปลในพระพุทธศาสนา
…ขฉบับ A เป็น須陀退法.阿羅漢不有退法; Vinítadeva: พระโสดาบันและพระอรหันต์ ไม่มีภาวะเสื่อม เมื่อพิจารณาทุกฉบับที่กล่าวมา ขอเรียบเรียงใหม่ดังนี้ ฉบับ X, Pm, ฉบับ ทบุต และฉบับ Ter แปลไปในทิศทางเดียวกันคือ “พระโส…
บทความนี้วิเคราะห์คำแปลในพระพุทธศาสนาเกี่ยวกับขั้นโสดาบันและอรหันต์ โดยมุ่งเน้นการเปรียบเทียบการแปลจาก…
ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
36
ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
…ฉบับฉบับของ X, Pm แปลไปในทิศทางเดียวกัน X: เข้าท๋อดิแร๊ง; A: 入正性เกิด. 可說断一切結, Pm: 若คน正起。 一切結 แต่อิบิบทและฉบับจีน A คล้ายกับแปลไปในทิศทางเดียวกันคือ "ไม่สามารถประหารสงโยชน์" 超昇離生 不一斷一結.
บทความนี้พูดถึงความเปลี่ยนแปลงของหลักธรรมในพระพุทธศาสนาซึ่งมีการปรับเปลี่ยนไปตามเวลา โดยการศึกษาและการ…
การทำความเข้าใจอุปกิเลสและอนุสัย
38
การทำความเข้าใจอุปกิเลสและอนุสัย
[21] เพราะว่าอุปกิเลสที่我們าข้ามทันทีทันใด จิต滴จึงถูกอ้อมด้วยอุปกิเลสนั้น แท้โดยภาวะของตัว[จิต]เอง55 ลิตด์มีความสว่าง56 [22] ควรจะกล่าวว่าความทุกข์ทั้งหลายไม่ใช่เจริญ ไม่ใช่เจดลิก ควรจะกล่าวว่า【อนุสั
บทความนี้สำรวจธรรมชาติของอุปกิเลสและอนุสัยในจิตวิญญาณ การเข้าใจว่าความทุกข์และการเจริญในจิตไม่สามารถสั…
การแปลและวิเคราะห์ Samayabhedoparacanacakra
39
การแปลและวิเคราะห์ Samayabhedoparacanacakra
…ยวิเคราะห์ (2) An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (2) 95 3. บทส่งท้าย สำหรับบทความนี้ขอแปลถึงหัวข้อข้อ 2.1.1.3 "หลักธรรมเกี่ยวกับธรรมลักษณะ" และจะเปลวพร้อมวิเคร…
บทความนี้มีการแปลถึงหัวข้อ 2.1.1.3 'หลักธรรมเกี่ยวกับธรรมลักษณะ' จาก Samayabhedoparacanacakra พร้อมกับ…
Scholarly Works on Buddhism and Sanskrit
43
Scholarly Works on Buddhism and Sanskrit
… Band. Leiden: Brill. YAMADA, Ryūjō (山田竜城). 1959 Daijo-bukkyō-seiritsu-shiron-josetsu 大乗仏教成立史論序 說 (บทนำทฤษฎีปฐมกำเนิดพระพุทธศาสนามหายาน). Kyoto: Heirakujishoten.
This JSON entry encompasses notable academic publications focusing on Sanskrit and Buddhist studies. Essential readings include Gary A. Tubb's guide for students on Scholastic Sanskrit, a comprehensiv
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (2)
45
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (2)
Samayabhedoparacanacakra : คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (2) An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (2) 101 部 軸 異 論 [E] SBh || 舍 利 弟 關 問 經 [G] 大 民 婆 沙 論 [H] 異 部 宗 輪 論 述 記 [J
บทความนี้เสนอสำนวนภาษาไทยที่เข้าใจง่ายในเรื่อง Samayabhedoparacanacakra พร้อมการวิเคราะห์เชิงอรรถเพื่อ…
การวิเคราะห์คำแปลของคำภิรสมยาเงาโทประจันจักร
3
การวิเคราะห์คำแปลของคำภิรสมยาเงาโทประจันจักร
94 ธรรมาจารย์ วาสนา วิภา วิชากาทิพย์กรานา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) ปี 2561 Samayabedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงวิเคราะห์ (3) เมธี พิทักษ์ธ…
บทความนี้เสนอการแปลและวิเคราะห์คัมภิรติ สมยาเงาโทประจันจักร โดยผู้เขียนได้ดึงข้อมูลจากต้นฉบับภาษา tibe…
การวิจารณ์และคำแปลจากนิยายมหาสงิมะ
4
การวิจารณ์และคำแปลจากนิยายมหาสงิมะ
บทความฉบับนี้เป็นคำแปลและเชิงอรรถวิจารณ์จากตอนที่แล้ว โดยยังเป็นหัวข้อธรรมของกินนิยายมหาสงิมะ มีรายละเ…
บทความฉบับนี้เป็นการศึกษาและวิจารณ์เกี่ยวกับนิยายมหาสงิมะ โดยเน้นการนำเสนอหัวข้อธรรมและการแปลที่เกี่ยว…
การแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra สู่ภาษาไทย
5
การแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra สู่ภาษาไทย
96 ธรรมธรรม วัดสาขาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) 2561 An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai…
บทความนี้นำเสนอการแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra โดย Maythee Pitakteeeradham ซึ่งเป็นส่วนที่ส…
ธรรมาธรา: วรรณวิจารวิภาคทางพระพุทธศาสนา
7
ธรรมาธรา: วรรณวิจารวิภาคทางพระพุทธศาสนา
ธรรมาธรา วรรณวิจารวิภาคทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) ปี 2561 1. บทนำ สมยฺโภปจเจว จักร (Samayabhedaparacanacakra) จะเรียกเป็นคำย…
บทความนี้นำเสนอการวิจัยเกี่ยวกับคัมภีร์ SBh โดยเฉพาะการศึกษาเกี่ยวกับมูลเหตุแห่งการแตกกายและมติธรรมในน…
ธรรมราษฎร: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1
9
ธรรมราษฎร: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1
ธรรมราษฎร วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) 2561 ผู้เขียนแปลจากต้นฉบับพาถายท์เป็นหลัก และนำจำนวนแปลจีนมาประกอบการพิจารณ…
บทความในวารสารนี้เน้นการแปลและวิเคราะห์คัมภีร์ต้นฉบับพาถายท์ พร้อมด้วยเชิงอรรถที่สนับสนุนและกระตุ้นให้…
ธรรมหารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
11
ธรรมหารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
ธรรมหารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) 2561 [3] ในหนังสือนะเวลา จิต 2 ดวง (เกิดขึ้น) พร้อมกัน [4] กิเลสและมรรค (เก…
บทความนี้สำรวจการแปลคำว่า pratityasamutpanna และการเชื่อมโยงกับคำว่ามรรคและกิเลสในพระพุทธศาสนา ผ่านการ…
การวิเคราะห์คำแปล Samayabhedoparacanacakra
12
การวิเคราะห์คำแปล Samayabhedoparacanacakra
… indeed, truly ⑦ only ความหมายคำกลั้วว่าที่สุดมาจาก พนานุกรมสันสกฤต-อังกฤษ ข้างต้น ก็คล้ายคลึงกับที่ พนานุกรมบาลี-ญี่ปุ่น กล่าวไว้ เพียงแค่สลับคำค้นเปลี่ยนจากคำว่า va เป็น ว่า เท่านั้น กล่าวคือ คำ…
บทความนี้นำเสนอความหมายของคำว่า 'va' ใน Samayabhedoparacanacakra โดยการเปรียบเทียบระหว่างความหมายจาก พ…
กรรมและวิบากในพระพุทธศาสนา
13
กรรมและวิบากในพระพุทธศาสนา
ธรรมหรอ วิเคราะห์วิจารณ์ทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) 2561 [5] กรรมและวิบาก [เกิดขึ้น] พร้อมกัน [6] พซะคืออังคว [7] อินทรีย์ 6 มา…
บทความนี้สำรวจความสัมพันธ์ระหว่างกรรมและวิบากในแนวทางพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องเช่น 業 แ…
หลักธรรมของนิภยพุทธติยะ
14
หลักธรรมของนิภยพุทธติยะ
นิรยเหตุนีมีความอ ยติติดกัน [นัยน์ตา] ที่ต่างกันของ [หัวข้อธรรม] ต่างๆ ดังกล่าวข้างต้น ดังนั้น [หัวข้อธรรม] เหล่านี้ จึงกลายเป็นหัวข้อธรรมที่ แตกต่างกัน [2.1.2 หลักธรรมของนิภยพุทธติยะ] ในลำดับต่อไป ค
บทความนี้สำรวจหลักธรรมของนิภยพุทธติยะ ซึ่งครอบคลุม 5 พระดำรัสของพระตถาคต ได้แก่ อนิจจา ทุกข์ สัญญา อนุ…
ธรรมธารา: วรรณวิจารณ์ทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1
15
ธรรมธารา: วรรณวิจารณ์ทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1
ธรรมธารา วรรณวิจารณ์ทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) 2561 (5) มรรคะจะเกิดพร้อมกับการลำ คำว่า ทุกข้อไหมคำสอน ที่เหลือ [เหมือนกับ]…
บทความนี้เสนอวรรณวิจารณ์หลักธรรมของพระพุทธศาสนาในระบอบใหม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการศึกษาและการแปลสำนวนของน…
การวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedoparacanacakra
16
การวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedoparacanacakra
…างต้นก็ยังหาข้อสรุปไม่ได้ว่าด้วยเหตุใด ในคำแปลจึงใส่คำว่า มัจจุราช ไว้ในวงเล็บ ซึ่งแย้งกับต้นฉบับ ทิบที่ชำระโดย Teramoto กลับใช้คำว่า มัจจุราช และก็ไม่มีคำอธิบาย เชิงอรรถใน การชำระ ทั้ง ๆ สำนวนฉบับของ P…
บทความนี้กล่าวถึงการวิเคราะห์คำแปลของ Samayabhedoparacanacakra โดยเฉพาะการใช้คำว่า มัจจุราชในงานแปลของ…