การวิเคราะห์การแปลใน Samayabhedoparacanacatra
…่าเกิดจากความสับสนในการคัดลอก หรือพิจารณาจาก “ความสามารถ” ของ “นาคา” จึงได้แปลออกมาเช่นนั้น แต่เมื่อผู้เขียนได้ค้นหาความหมายศัพท์ว่าคำว่า nagara, nagaraka, nagarika อีกครั้ง ทำให้ท่านว่า มีความหมายยิ่ง…
…า nagar- และ nagar- ที่อาจทำให้เกิดความสับสนในการตีความข้อมูลจากฉบับ X, Pm และ A ซึ่งสร้างความเข้าใจผิดเนื่องจากลักษณะคล้ายคลึงกัน นอกจากนี้ยังอภิปรายถึงความหมายที่ลึกซึ้งกว่าของคำศัพท์เหล่านี้ พร้อมทั…