หน้าหนังสือทั้งหมด

พระธัมมปิฎกฉบับแปล ภาค ๔
82
พระธัมมปิฎกฉบับแปล ภาค ๔
ประโยค๙ - พระธัมมปิฎกฉบับแปล ภาค ๔ - หน้า ๘๐ บาทพระคาถาว่า สมมฺ จิตฺตฺ สุว่า คาม อรรถาโจ คือเจริญจิตด้วยดีแล้ว ตามเหตุ คือโดยนัย บาทพระคาถาว่า อามนาปูติสูติ คำว่า ความดีคือ ตรัสเรียกว่าความดีอยู่ แล
พระธัมมปิฎกฉบับแปล ภาค ๔ แสดงถึงการเจริญจิตและแนวทางในการรักษาความดี รวมถึงการดับสนิทของความทุกข์และบรรลุอริโยลต่างๆ ผ่านการเรียนรู้ธรรมะ โดยยกตัวอย่างจากพระสุระอรหัต และการปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับขันธ
พระธรรมปิฏกฐิภาค ๔ - หน้าที่ 113
115
พระธรรมปิฏกฐิภาค ๔ - หน้าที่ 113
ประโยค - พระธรรมปิฏกฐิภาค ๔ - หน้าที่ 113 วิสัยแล้ว ด้วยวิภัติ ๕ เพราะรู้โดยบั้นเหตุ บทว่า อุปสันุตสุต ความว่า ชื่อว่าผู้สงบระงับแล้ว เพราะ ความระงับแห่งกิเลสก็ร่มรื่นเฉกเป็นต้น ณ ภายใน บทว่า ตาติโน
พระธรรมปิฏกฐิภาค ๔ บทนี้พูดถึงความสงบที่เกิดจากการระงับกิเลส เรื่องราวของพระสติสันระที่มีคุณธรรมแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการเทศนาและปฏิสันถารที่มีผลดีต่อชุมชน แม้ว่าจะมีความยากลำบากก็ตาม ธรรมเทศนานี้
พระธรรมปิฎกอธิษฐานแปล ภาค ๔ - หน้าที่ 122
124
พระธรรมปิฎกอธิษฐานแปล ภาค ๔ - หน้าที่ 122
ประโยค - พระธรรมปิฎกอธิษฐานแปล ภาค ๔ - หน้าที่ 122 เธองถือเอาทางตรง". ก็ตือพระศาสดาทรงดำเนินไปทางนั้น, พวกเทวดาคิดว่า " พวกเราจักทำสักกาะแก่พระสิวลีเถระพระผู้เป็นเจ้าของเรา" ให้สร้างวิหารในที่โหฺนึง,
พระธรรมปิฎกอธิษฐานแปล ภาค ๔ หน้าที่ 122 กล่าวถึงการดำเนินกิจกรรมของพระศาสดาและความร่วมมือจากเทวดาเพื่อสร้างวิหารให้กับพระสิวลีเถระ ที่นี่พระศาสดาและบริวารได้เดินทางไป และมีการเฝ้าระวังจากพระเรวตะเถระใ
พระอธิษฐานและการแสดงธรรม
127
พระอธิษฐานและการแสดงธรรม
ประโยค- พระอธิษฐานทั้วถูกจาแปล ภาค ๔ หน้า ที่ 125 แท้" ดังนี้แล้ว เมื่อจะทรงสืบอนุสรณ์แสดงธรรม จึงตรัสพระคาถานี้ว่า:- " พระอธิษฐานทั้งหลาย อยู่ในที่ใด เป็นบ้านเต็มตาม เป็นป่เต็มตาม ที่ลุ่มเต็มตาม ท
เนื้อหานี้กล่าวถึงความสำคัญของพระอธิษฐานในสถานที่ต่าง ๆ และความมั่นคงของจิตวิญญาณที่ยังคงอยู่ภายใต้สถานการณ์ต่าง ๆ โดยในพระคาถานี้ระบุว่าพระอธิษฐานไม่ขึ้นอยู่กับกายวิภาคและรวมถึงความเห็นของผู้คนที่สนใ
พระอาทิตย์ท้องถิ่นแปล ภาค 5 - หน้า 127
129
พระอาทิตย์ท้องถิ่นแปล ภาค 5 - หน้า 127
ประโยค - พระอาทิตย์ท้องถิ่นแปล ภาค 5 - หน้า 127 ไม่ได้เห็นน้ำผึ้งจิบเลย, ส่วน น้ำผึ้งสุ่มมาก, ชนเหล่านี้ให้คนถือเอา ทรัพย์ 5 พันแล้ว ส่งไปประตูแห่งพระนครทั้ง 4 เพื่อขอการ น้ำผึ้งดิบ. ครั้งนี้ คนบ้านนอ
เนื้อหาในหน้า 127 ของ 'พระอาทิตย์ท้องถิ่นแปล' เล่าเรื่องการพบกันระหว่างคนบ้านนอกกับบูรฑูเกี่ยวกับน้ำผึ้ง คนบ้านนอกนำรวงผึ้งเข้ามาในพระนครเพื่อให้แก่เจ้านาย แต่เมื่อบูรฑูเสนอทรัพย์สิน, คนบ้านนอกกลับปฏิ
หน้า6
134
ประโยค- พระเมรุป ป.ช. ๓ วัดบวรนิเวศวิหาร แปลฯ * พระเมรุป ป.ช. ๓ วัดบวรนิเวศวิหาร แปล.
บทสนทนาเรื่องตัวตนและการอำลา
10
บทสนทนาเรื่องตัวตนและการอำลา
ประโยค- ค้นพูธิรมปั้มทุกสุขา ยกศพแพล ภาค ๑๑ หน้า ที่ 9 ๓.๖ ตั้งแต่ อด น สุตา นฤติ เต โล ปัจจ เป็นดังไป อด ครั้งนั้น สดฺว อ. พระศาสดา อาท เตรสแล้วว่า ขาติ อ. ญาติ โกจิ ไว้ อบูจิตพุทธโกล ผู้ครองแล้วแก่
บทสนทนาในเนื้อหาเกี่ยวกับการพูดคุยระหว่างพระศาสดาและมหาปาโลเกี่ยวกับการอำลาและความเป็นญาติของท่าน อธิบายถึงความสำคัญของการเดินทางและการลาออก รวมถึงการพูดถึงน้องชายของพระศาสดา การสื่อสารสื่อถึงความสัมพ
คำณีพระมังปฐมฤกษา ภาค ๑
16
คำณีพระมังปฐมฤกษา ภาค ๑
ประโยค - คำณีพระมังปฐมฤกษา ยกพิพัทแปล ภาค ๑ หน้า 15 ท่านผู้เจริญ เตนหิ ถ้างั้นนี้ ตุมเป อ. ท่าน ท. คุจฉฏ จงไป เถิด อิติ ดังนี้ วิสาสุเจษฎา สละวิทยาแล้ว เกร๋ ซึ่งพระเฑาะ คุวา ไปแล้ว วิทารี สุวาห ไอโลเ
บทความนี้เป็นการอภิปรายที่เกี่ยวข้องกับคำณีพระมังปฐมฤกษา ซึ่งมีการพูดถึงการสอนและความรู้ด้านศาสนาของพระเฑาะ รวมถึงการสนทนาของพระสงฆ์เกี่ยวกับน้ำมันและการกระทำที่ถูกต้องในบริบทของศาสนา อีกทั้งยังมีการพ
การวิเคราะห์บทคัมภีร์อภิธรรมปุรณิยบทักษฤทธา
22
การวิเคราะห์บทคัมภีร์อภิธรรมปุรณิยบทักษฤทธา
กระดาษคัมภีร์อภิธรรมปุรณิยบทักษฤทธา ยกทัพทแปล ภาค ๑ หน้า 21 กิจจิง อ. กิจ เม ของกระผม อุตติ มีอยู่ ดังนี้ คิด ไปแล้ว สนุกิม สํานัก ตสสา อิตถียา ของหญิงนั้น ๆ สา อิตถี อ. หญิงนั้น ทีสาว เห็นแล้ว ตํ สา
เนื้อหากล่าวถึงการตีความและทำความเข้าใจความสำคัญของหญิงในคัมภีร์อภิธรรมปุรณิยบทักษฤทธา โดยเฉพาะเรื่องราวเกี่ยวกับการสนทนาและคำถามระหว่างสามเนรุและการเกิดขึ้นของเสียงดนตรีที่มีความหมาย ในบริบทของการศึก
พระอิฐมงคลทรงฤทธิ์ถวายยุคพัชแต - ภาค ๑
28
พระอิฐมงคลทรงฤทธิ์ถวายยุคพัชแต - ภาค ๑
ประโยคคณ - คำนี้พระอิฐมงคลทรงฤทธิ์ถวายยุคพัชแต ภาค ๑ - หน้า ที่ 27 ผญดวา ทรงสืบต่อ อนุสนธิ ซึ่งอนุสนธิ อาหาร แล้ว คำนี้ ซึ่งพระคาถา อิง นี้ว่า ธมมา อ. ธรรม ท. มโนปุ룡คาม เป็นสภาพ มิโคลิงก่อน มโ
เนื้อหาในหน้าที่ 27 ของพระอิฐมงคลทรงฤทธิ์เสนอในเรื่องของอนุสนธิอาหารและพระคาถาที่อิงจากความสุขหรือการจัดการด้านจิตของมนุษย์ โดยกล่าวถึงอิทธิพลของพระราชาในด้านจิตใต้สำนึกและการปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับจิ
บทความเกี่ยวกับคู่แห่งล้อและความสำคัญของพระฉันท์
41
บทความเกี่ยวกับคู่แห่งล้อและความสำคัญของพระฉันท์
ประโยคค-- คัณฐุฤพระมงษัมปทุรสฺฏา ยกศัพท์แปลภค ๑ - หน้า ที่ 40 คู่แห่งล้อ ทีเด็ดหนุนดี อันใหญ่เพียงไร เม แก่ข้าพเจ้า อิต ดั้งนี้ (วาเน) ครั้งเม่อว่าว่า ตั่ว อ. ท่าน อากูลซิ ย่อมหาง ยาวหนุด ลุกกยูคู่ ซ
บทความนี้นำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับคู่แห่งล้อและบทบาทของพระฉันท์ในเชิงวรรณกรรมไทย โดยศึกษาความหมายและการตีความจากแนวคิดทางศาสนาและวรรณกรรมที่เกี่ยวข้อง โดยมีการยกตัวอย่างและคำอธิบายเพื่อให้ผู้อ่านเข้าใจถึง
พระอิมมปัทรมภูวา: บทที่ 60
61
พระอิมมปัทรมภูวา: บทที่ 60
ประโยคคณ - คันรู้พระอิมมปัทรมภูวา ยกศัทพแปล ภาค ๑ - หน้าที่ 60 มี โทษ อ. ทาย ยศส ปุคคลสส ของบุคลคลอ ถติ มีอยู่ สาไป อ. ความแช่ง ปัตด จงตกไป อูรี ในเบื้องบน ตสุสเอว ปุคคลสส ของบุคลคลนั้นนั้นเทียว อติ
บทนี้กล่าวถึงข้อพิจารณาเกี่ยวกับโทษที่เกิดจากการกระทำของบุคคลและผลที่จะเกิดขึ้น เช่น ความแช่งที่อาจตกไปยังผู้อื่น รวมถึงการสนทนาของพระราชาและดาบสเกี่ยวกับอำนาจในการอภัยและความสำคัญของการทำบุญ การสนับส
คันธูปพระอิ่มมปฐมฤกษ์ - ยกคพะแปล ภาค ๑
62
คันธูปพระอิ่มมปฐมฤกษ์ - ยกคพะแปล ภาค ๑
ประโยคคง - คันธูปพระอิ่มมปฐมฤกษ์ ยกคพะแปล ภาค ๑ - หน้าที่ 61 (เทวดา) อ. ดาบศีรว่าเทวดา (อา) ถวายพระพรแล้วว่า เอโอ ชูโล อ.ภูวสินี อกมิน เหรียญแล้ว ม. ซึ่งอตมาภพ ฐูธุ ที่ภูว ท ด้าย ค ที่คอด้วย อภ อ.อาท
เนื้อหานี้เกี่ยวกับการถวายพระพรจากเทพและพระราชาที่เน้นย้ำเกี่ยวกับการไม่ทำโทษและการกระทำที่เหมาะสม รวมถึงการตั้งใจที่จะรักษาความเป็นระเบียบในสังคม โดยเฉพาะการขอโทษและการไม่ทำผิดซ้ำ ตลอดจนการมีมโนธรรมใ
คำอธิบายพระมะอัมปัททุรฺกษา - ภาค ๑
74
คำอธิบายพระมะอัมปัททุรฺกษา - ภาค ๑
ประโยค - คำอธิบายพระมะอัมปัททุรฺกษา ยกถอนแปล ภาค ๑ - หน้า ที่ 73 (อภิบทกฺ) อย่าได้กระทำแล้ว ภณฺทนฺ ซึ่งความแตกต่าง อิตอาธินิ ดังนี้เป็นต้น (วตวา) ตรัสแล้วว่า ภูกเขา ดูก่อนภิญญา ท. ภูษาน- กกลหวิคุวาทา
บทนี้สำรวจคำสอนของพระผู้มีพระภาคเกี่ยวกับความแตกต่างและการวิวาทในชุมชน พระองค์ตรัสอุทานถึงประเด็นต่างๆ เกี่ยวกับการอยู่ร่วมกันอย่างสงบสุข และถึงวิธีที่ทำให้เกิดความสามัคคีในหมู่เครือญาติ การเข้าใจความ
ความแตกต่างของเถระในพระพุทธศาสนา
81
ความแตกต่างของเถระในพระพุทธศาสนา
ประโยค - คำู้พระิมพระมนัุผู้ถูกกฎหมาย ภาค ๑ - หน้าที่ 80 ความแตกต่างเถเหล่านัน (ใหนตี้) ย่อมเป็น อิติ ดังนี้ๆ สุตฺอะ อ.พระศาสดา ทูสติ ทรงแสดงอย่าว่า เอเต ภิกฺขู อ. ภิกษุ ท.เหล่านัน (ภิกษุ) เป็นภิกษุ
ในข้อความนี้ได้กล่าวถึงความแตกต่างของเถระในพระพุทธศาสนา โดยมีการพูดถึงภิกษุที่อยู่ในเมืองโกสุมพิ และการแสดงออกถึงความแตกต่างในลักษณะต่างๆ ของภิกษุเหล่านี้ ซึ่งรวมถึงการเดินทางและการทำหน้าที่ในสังคม โด
พระมะอัมปัทธิฤา - คำอธิบายและวิเคราะห์
87
พระมะอัมปัทธิฤา - คำอธิบายและวิเคราะห์
ประโยค - คำนี้พระมะอัมปัทธิฤา ยกศัทธาแปล ภาค ๑ - หน้าที่ 86 เรื่องจุดลากและมาหากาล ๑๕. ๑๒/๒๑ ตั้งแต่ เถโร กิ ปน มัย ตยา กิตติสุดเจ เป็นต้นไป. เถโร อ. พระเถระ อุตตวา ไม่กล่าวแล้วว่า ปน ก็ มัย อ. เร ท
บทความนี้นำเสนอการวิเคราะห์ประโยคที่มาจากงานเขียนของพระมะอัมปัทธิฤา โดยมุ่งเน้นที่ความหมายและการใช้ภาษาที่มีความซับซ้อนในข้อความ ที่เกี่ยวข้องกับพระเถระและคำพูดในบริบทต่างๆ รวมถึงมุมมองต่อความเป็นอยู่
คำฉันพระธัมมามีทบุตรา
114
คำฉันพระธัมมามีทบุตรา
ประโยค ๒ - คำฉันพระธัมมามีทบุตรา ยกคำแปล ภาค ๑ หน้า ๑๙๓ (อุมเหต) ควาสิต อ. อันเร า ท. แสงหา มิโกฐรมมิ ซึ่งธรรม อันเป็นเครื่องพัน วุฒิ ย่อมควร ควาสนเหตุ นาม ชเนหิ เอก ปทุมชูชาติ ลุกฐิ อ. อันอันธน ท. ช
เนื้อความนี้นำเสนอคำแปลและการตีความที่สำคัญจากพระธัมมามีทบุตรา เรื่องราวเกี่ยวกับการบรรพชา พระศาสดา และการเดินทางของพระภิกษุในพระพุทธศาสนา ทั้งยังกล่าวถึงการทำความเข้าใจในคำสอนที่มีอยู่ในพระพุทธวจนะ โ
พระธัมมปัทม์จิราภา: ภาค ๑
137
พระธัมมปัทม์จิราภา: ภาค ๑
ประโยค ๒ - คำนี้พระธัมมปัทม์จิราภา ยกศัพท์แปล ภาค ๑ หน้า ๑๓๖ ๒๔. ๑๑/๒๒ ตั้งแต่ ภาคใต้ ไป ชานื่น อุทาปัณ นนติเป็นต้นไป ชานึ อ. ความรู้ว่า นนที อ. ภิกษุชื่อว่านันทนะ สุจิตฺตวา กระทำให้แจ้งแล้ว เจโตวุฒิ
ในเนื้อหานี้กล่าวถึงความรู้เกี่ยวกับธรรม การกระทำของภิกษุนันทะ ที่มีการพัฒนาเจโตวุฒิและปัญญาวิมุติที่ไม่มีอาสวะ นอกจากนี้ยังมีการกล่าวถึงการเผชิญหน้าและการเข้าใจในตัวตน การวางใจ การบำเพ็ญปฏิบัติ และกา
คำแปลพระธัมม์พระมังคลาจารย์ภาค ๑ หน้าที่ 159
160
คำแปลพระธัมม์พระมังคลาจารย์ภาค ๑ หน้าที่ 159
ประโยค๒ - คำนี้พระธัมม์พระมังคลาจารย์ ยกคำแปล ภาค ๑ หน้าที่ 159 อ. อันยังเป็นอยู่ได้ังหว่านั้น พู เป็นบุญมาก (ภู) เป็นแล้ว (อิติ) ดังนี้ อิตตาานี่ ดังนี้ เป็นต้น ๆ (สตฺตา) อ. พระศาสตา อารพวา ทรงพระปร
เนื้อหาในหน้านี้อธิบายถึงการประยุกต์ใช้แนวคิดทางพระพุทธศาสนาในหลายมิติ โดยมุ่งเน้นที่พระเทวทัตและบทบาทของเขาในเรื่องราวต่าง ๆ คำสอนเกี่ยวกับการทำดีและผลของการกระทำเป็นจุดสำคัญในพระธรรม และความเข้าใจใน
บทที่ ๒- คันธชีพระัมปิตม์และภิกษุ ๒ สหาย
175
บทที่ ๒- คันธชีพระัมปิตม์และภิกษุ ๒ สหาย
ประโยค ๒- คันธชีพระัมปิตม์ถูกรักษา ยกคำแปล ภาค ๑ - หน้าที่ 174 เรื่องภิกษุ ๒ สหาย ๓๑. ๑๖๔/๒ ตั้งแต่ สุตตา ลาภ สาธุด อภิญณฑิวา เป็นต้นไป. สุตตา อ. พระศาสดา อภิญนิทาวา ทรงเพลิดเพลินยิ่งแล้วว่า สาธุ อ.
บทเรียนเกี่ยวกับคันธชีพระัมปิตม์และคำถามที่พระศาสดาตรัสถามต่อภิกษุ ๒ สหาย รวมถึงเรื่องราวเกี่ยวกับพระเถระผู้มีอาสะสิ้นแล้ว ที่รับฟังปัญหาและการสนทนาเกี่ยวกับพระธรรมคำสอน การกำหนดศีลและการปฏิบัติของภิก