ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค ๒ - คำนี้พระธัมมปัทม์จิราภา ยกศัพท์แปล ภาค ๑ หน้า ๑๓๖
๒๔. ๑๑/๒๒ ตั้งแต่ ภาคใต้ ไป ชานื่น อุทาปัณ นนติเป็นต้นไป
ชานึ อ. ความรู้ว่า นนที อ. ภิกษุชื่อว่านันทนะ สุจิตฺตวา
กระทำให้แจ้งแล้ว เจโตวุฒิ สิ่งเจโตวุฒิ ปญฺญาวิมุติ ซึ่งปัญญาวิมุติอนาสวะ อื่นไม่มีอาสวะ ขา Because ความสิ้นไป อาสวะ แห่งอาสวะ ท. อภิญฺญา เพราะความรู้ยิ่ง สย โยฺ เอง ฯ มนฺเม ในธรรม
ที่ภู๎ว อัตตนเห็นแล้วเทียว อุปสมฺมุจฺเชาถึงพร้อมแล้ว วิริยะ อยู่
อิตติ ดังนี้ อุทาปร ได้เกิดขึ้นแล้ว ภาคใต้ โอ้่ แม้พระผู็ม์พระภาคเจ้า ๑ โสปิ อายสุมา นนทฺิโอ อภินฺทวา นิมฺม อ. ภิกษุชื่อว่านันทนะผู้มีอายุ
แม้นั้น อุปสมฺมุจฺเชาถึงแล้ว ภาคใต้ ซึ่งพระผู้พระภาคเจ้า อจฺจเยน โดยอันล่วงไป ฌฏฺติยา แห่งวัตร ตสฺส นัน อนุทิวา
ถวยบังคมแล้ว โวว ได้บากบั่นแล้ว เดว จงน จงนึ่งว่า ภูฏฺต หาแต่พระองค์ผู้เจริญ ภควา อ. พระผู้พระภาคเจ้า ปฐมฺโพ ครง เป็นผู้ค้าประกัน เม แห่งข้าพระองค์ ปุญฺญาว ปฏิภาวนา เพื่อค้นได้เฉพาะ
อจวาสตานี ซึ่งร้อยแห่งนางอัปสร ฤก ฯ ปูจบุน ๕ กุฎุปาทน ผู้มีเท้าเพียงดังว่าเท้าของนกพลับ ยา ใด (โทษ) ยมเป็น ฑนุด โข้นแต่ พระองค์ผู้เจริญ อ๎ อ. พระองค์ มุทฺจา ยอมเปลือง ภควณฺติ
ซึ่งพระผู้พระภาคเจ้า ปฏิสสาว จากการฟังตอบ เตดฺสมา นัน ฯ อิติด ดังนี้ฯ
(ภควา) อ. พระผู้พระภาคเจ้า (อา) ตรัสแล้วว่า นนทฺุ คู่ตอนนันทะ เจโต อ. โย ฯ ของเธอ มยาบ โจ แม้ฉันเรด
ปริจ ฉิติโก กำหนดดูแล้ว เจตสา ด้วยใจว่า นนทฺโถ อภินฺทวา ฑีดุดันฺตัํ กระทำให้แจ้งแล้ว เจโตวุฒิ ซึ่งเจโตวุฒิ