ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๒ - คำนี้พระธัมม์พระมังคลาจารย์ ยกคำแปล ภาค ๑ หน้าที่ 159
อ. อันยังเป็นอยู่ได้ังหว่านั้น พู เป็นบุญมาก
(ภู) เป็นแล้ว (อิติ) ดังนี้ อิตตาานี่ ดังนี้
เป็นต้น ๆ
(สตฺตา) อ. พระศาสตา อารพวา ทรงพระปรารภ ปริศนกน ซึ่งความตะเกียกตะกาย วายาย เพื่ออ้นปลพระชมน์ อสูส เทวตุสสุ
แห่งพระเทวทัตนั้น ปน อีก กาลศิ ตรัสแล้ว ชาตากาน ซึ่งชาดก
ท. อันมีคำว่า
เสปฺณณี ณฺฏก่อนไม้จะรื่น ตั้ง อ. ท่าน เสยยสุ
ยอมลิงมา ย ฯ เอด์ กมม่า อ. กรรมนัน
กรุงสุรส อันกวาง ชาติ รู้แล้ว องค์ อ. เรา
ควรามี จะไป เสปฺณณี สู้ไม้จะรื่น อนุฯ ต้นอื่น
(หี) เพราะว่า ผล อ. ผล ฯ ของท่าน เม
อันเราน ฯ ฤจเจน ย่อมไม่ชอบใจ อิตตาคาสิโน
ดังนี้เป็นต้น ๆ
(สตฺตา) อ. พระศาสตา กาลสุ ครั้งเมื่อถ้อยคำ ท. ว่า เทวตุโต
อ. พะเทวทัต ปริเสโบเสรแล้ว อุโท วิภาคโต จากผลทั้งสอง
ลาศกุการโต ฯ คือจากลาและสักการะด้วย สามบุญ ฯ คือจากคุณ
เครื่องความเป็นแห่งสมณะด้วย อิต ดั่งนี้ ปวดตุมานาสู เป็นไปอยู่
ปุน อีก วุตวา ตรัสแล้วว่า (เทวตุโต) อ. ภิกษุชื่อว่าเทวทัต
(บิษายติ) ย่อมเสื่อมรอบ อิติานิวา ในกาลนี้นึกเทียว น หาไม่ได้
(เทวตุโต) อ. ภิกษุชื่อว่าเทวทัต ปริศนเอว เสื่อมรอบแล้วนั่นเทียว