หน้าหนังสือทั้งหมด

การแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra สู่ภาษาไทย
5
การแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra สู่ภาษาไทย
96 ธรรมธรรม วัดสาขาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) 2561 An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (3) Maythee Pitakteeeradham Abstra
…ีความสำคัญอย่างยิ่งในด้านครอบครัวของพุทธศาสนาในประเทศไทยที่ขาดแหล่งข้อมูลหลักในภาษาทิเบต ภาษาจีน และภาษาสันสกฤตซึ่งเป็นแหล่งข้อมูลสำคัญ
การเผยแพร่ศาสนาโซโรอัสเตอร์และอิทธิพลทางการเมือง
285
การเผยแพร่ศาสนาโซโรอัสเตอร์และอิทธิพลทางการเมือง
…งกับ คำว่า เวทะ อันเป็นคัมภีร์พระเวทของพราหมณ์หรือฮินดู ภาษาที่ใช้จารึกเป็นภาษาอเวสตะ (มีลักษณะคล้ายภาษาสันสกฤต) เกิดจากการรวบรวมขึ้นจากที่ท่องจำกันมาได้ คัมภีร์อเวสตะ แบ่งออกเป็น 5 หมวดใหญ่ ดังนี้ 270 DOU ศ า ส…
บทความนี้กล่าวถึงการเผยแพร่ศาสนาโซโรอัสเตอร์ในสมัยที่ศาสนานี้ถูกใช้เป็นเครื่องมือทางการเมืองเพื่อสนับสนุนราชอำนาจของกษัตริย์เปอร์เซียและการต่อสู้กับเผ่าตุเรเนียน รวมถึงชีวิตของโซโรอัสเตอร์ในวัยชราและก
อารยธรรมลุ่มแม่น้ำสินธุ
28
อารยธรรมลุ่มแม่น้ำสินธุ
…เตเมียในลุ่มแม่น้ำไทกริสและยูเฟรติส และอารยธรรมอียิปต์ในลุ่มแม่น้ำไนล์ คำว่า “สินธุ” หรือ “สินธู” ในภาษาสันสกฤตหมายถึง สายน้ำหรือแม่น้ำ ชื่อของ แม่น้ำสินธุถ้าเขียนเป็นตัวอักษรโรมันคือ Sindhu ส่วนชาวเปอร์เซียซึ่ง…
อารยธรรมลุ่มแม่น้ำสินธุ เป็นที่รู้จักในฐานะอารยธรรมฮารัปปา ที่เริ่มมีขึ้นเมื่อประมาณ 2,800 ปีก่อนพุทธกาล ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับการตั้งถิ่นฐานของอารยธรรมและการค้นพบเมืองโบราณที่ซ่อนอยู่ ร่วมถึงการจัดวางผ
ธรรมบท: วรรณวัตถุทางพระธรรมา ฉบับที่ 5 ปี 2560
20
ธรรมบท: วรรณวัตถุทางพระธรรมา ฉบับที่ 5 ปี 2560
…่ทางคัมภีร์ฝ่ายสรวาสติตามคือ สยมโพนโปรจจัง หากบันทึกไว้ว่า นิกายวาสุงีรีย์ (ขอเรียกชื่อนิยายนิยมเป็นภาษาสันสกฤต) แยกออกมาจากสรวาสติกาน นอกจากนั้นในตำรานี้ค่ายกับจะตั้งใจปิดชื่อ นิกายวาสุงีรีย์ เมื่อกล่าวถึงประเด…
บทความนี้กล่าวถึงวรรณกรรมพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะการแตกนิกายและแนวคิดเกี่ยวกับนิกายวาสุงีรีย์ ซึ่งแยกตัวออกจากสรวาสติกาน การศึกษาแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ระหว่างนิกายและแนวทางการตีความที่นักวิชาการเสนอเ
หลักฐานธรรมกายในคัมภีร์พุทธโบราณ (ตอนที่ ๑๒)
31
หลักฐานธรรมกายในคัมภีร์พุทธโบราณ (ตอนที่ ๑๒)
…ือเป็นการน้อมรำลึกถวายเป็นพุทธบูชาอีกด้วย ต่อจากฉบับที่แล้วที่กล่าวว่ามีภาพคศิลาจากที่ใช้ฉธปลอดสะ โภาษาสันสกฤต ที่จังหวัดนครศรีธรรมราช ในภาคใต้ของประเทศไทย ซึ่งมีเนื้อหา “กล่าวถึงการลงพระธุดงค์ยิ่งที่สำคัญมีการ…
บทความนี้เน้นเรื่องราวการเผยแผ่พระพุทธศาสนาที่มาจากหลักฐานธรรมในคัมภีร์โบราณ โดยเฉพาะศิลาจารึกที่สะท้อนถึงการปฏิบัติธรรมและการทำสมาธิในพุทธศตวรรษที่ ๑๒ ในภาคใต้ของประเทศไทย ผู้เขียนและคณะได้สรุปสาระสำ
หลาการรมธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1
53
หลาการรมธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1
…วามเรื่องกายพระตาคดตง่เติมอีก ด้วยว่า มีได้ประกอบด้วยธาตุต่างๆ จากอาหารแต่เองใด ดังข้อความที่แปล จากภาษาสันสกฤตดังนี้ "(ข้าแต่ พระผู้มีพระภาค) ก็เพราะเหตุใดเถ่า" "เพราะว่า... กายของตาคดมีประกอบจากธาตุต่างๆ ของอา…
บทความนี้สำรวจความหมายและหลักการในคัมภีร์มหาปริณิรวาณสูตรที่กล่าวถึงกายพระตาคด ซึ่งประกอบด้วยธาตุจากอาหาร พร้อมกับทัศนคติของ ดร. ชนิดา จันทร์สร ศิล ที่เสนอว่าคัมภีร์นี้เป็นส่วนสำคัญในการทำความเข้าใจธร
ธรรมหารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
11
ธรรมหารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
…บายไว้ง่าย คำว่า va บ้างก็ใช้เป็นคำย่อของ eva บ้างก็ใช้เป็นคำย่อของ iva บ้างก็แทนคำว่า วา หรือแม้แต่ภาษาสันสกฤต ในพจนานุกรมสันสกฤต-
บทความนี้สำรวจการแปลคำว่า pratityasamutpanna และการเชื่อมโยงกับคำว่ามรรคและกิเลสในพระพุทธศาสนา ผ่านการวิเคราะห์การแปลโดยผู้แปลจำนวน A ที่มีความแตกต่างจากการแปลอื่นๆ เผยให้เห็นถึงแนวคิดที่ว่ามรรคและกิเ
คัมภีร์คิสิฏศาสนาในเอเชียกลาง
309
คัมภีร์คิสิฏศาสนาในเอเชียกลาง
…นี้พบว่านิยามคิสิฏศาสนาในเอเชียกลาง พบหลายสำเนาซึ่งส่วนใหญ่ขาดวินิ มีเนื้อหาไมสมบูรณ์ ทั้งหมดจารึกในภาษาสันสกฤต ส่วนใหญ่เขียนบนกระดาษอัฏฐพราหมีแบบที่ใช้ในท้องถิ่นเอเชียกลาง แต่สำเนาหลักที่นำมาศึกษานี้เขียนบนเปลื…
คัมภีร์นี้แสดงถึงนิยามของคิสิฏศาสนาในเอเชียกลางที่จารึกในภาษา สันสกฤต โดยแบ่งออกเป็นสองส่วนคือ วิธีปฏิบัติสมาธิและการเห็นในสมาธิ เนื้อหามีความหลากหลายและใช้วิธีการปฏิบัติที่แตกต่างจากคัมภีร์ในภูมิภาคอ
การวิเคราะห์การแปล 'นิยายมูลสถีวะ'
17
การวิเคราะห์การแปล 'นิยายมูลสถีวะ'
…บเขียนไว้แบบนั้นจริง ๆ 15 X: 採dry氏; Pm: 凡加羅 是我 大師; A: 因師主閣執連. เมาทคือยนะ (Maudgalyāyana) เป็นคำศัพท์ภาษาสันสกฤต จะตรงกับคำว่า โมคคัลลานะ (Moggallāna) ในภาษาบาลี ในฉบับ Pm ใช้คำว่า 凡加羅 เป็นการแปลโดยถอดเสียงของคำว…
การวิเคราะห์การแปล 'นิยายมูลสถีวะ' ในฉบับต่าง ๆ ได้แก่ ฉบับ A, X และ Pm ซึ่งพบข้อแตกต่างและความน่าเชื่อถือในการแปล โดยเฉพาะคำศัพท์ที่ใช้ในฉบับต่าง ๆ เช่น คำว่า 'เมาทคือยนะ' และ '因執連' ที่อาจเกิดจากการค
การเจริญรุ่งเรืองของพระพุทธศาสนาในกัมพูชา
166
การเจริญรุ่งเรืองของพระพุทธศาสนาในกัมพูชา
…เรียกตามหลักฐานที่ ปรากฏในจดหมายเหตุของจีน ซึ่งเพี้ยนมา ซึ่งเพี้ยนมาจากภาษาเขมรว่า พนม หรือ ) วนม ในภาษาสันสกฤต ซึ่งแปลว่า ภูเขา ในอดีตชาวฟูนั้นเคยนับถือลัทธิโลกธาตุ ดิน น้ำ ลม ไฟ และผีสางนางไม้ แต่ เมื่อพระพุทธ…
เนื้อหานี้กล่าวถึงการเจริญรุ่งเรืองของพระพุทธศาสนาในกัมพูชา เริ่มจากยุคฟูนัน (พ.ศ.600-1100) ซึ่งชาวฟูนันเคยนับถือลัทธิโลกธาตุก่อนที่จะหันมานับถือพระพุทธศาสนา โดยพระพุทธศาสนาได้รับการสนับสนุนจากพระเจ้า
การเผยแผ่พระพุทธศาสนาในรัสเซีย
207
การเผยแผ่พระพุทธศาสนาในรัสเซีย
…าวิทยาลัย- ขาร์กอฟ อธิการบดีคนแรกของมหาวิทยาลัยขาร์กอฟ คือ ไอริชสกี้ (I.Rizhsky) เขาให้ความ สำคัญกับภาษาสันสกฤตมากซึ่งเป็นภาษาหนึ่งที่บันทึกคัมภีร์พระพุทธศาสนาแห่งแดนตะวันออก 4 1 Wikipedia. (2549).Religion in th…
…ศาสนานี้เข้าสู่คัลมียคียา และการจัดตั้งคณะภาษาตะวันออกในมหาวิทยาลัยมอสโคว์ ซึ่งเน้นการศึกษาเกี่ยวกับภาษาสันสกฤต
ธรรมวาระ ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
63
ธรรมวาระ ปีที่ 5 ฉบับที่ 2
ธรรมวาระ วาสนาเขิญวิชาเทพารักษะพระพรหมสานาน ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) ปี 2562 (ดูตราวที่ 2) ที่ใช้ว่า “alpaśvädan bahuduḳkhan” (มีความยินดีด้วย มีทุกข์มาน) และ “Samyaksaṁbuddha” (พระสัมมาส
…างภาษาบาลีและจีน พร้อมการวิเคราะห์การเปรียบเทียบคาถาในวรรณกรรมต่าง ๆ เช่น โมฆัตตชาดกและการแปลคาถาจากภาษาสันสกฤต รายละเอียดนี้จะช่วยให้เข้าใจถึงความสัมพันธ์และความเหมือนที่พบในต้นฉบับ จึงน่าสนใจในยุคปัจจุบันที่ยั…
พระเจดีย์อุโมงปราณ: อนุสรณ์สถานแห่งแรกในศรีลังกา
29
พระเจดีย์อุโมงปราณ: อนุสรณ์สถานแห่งแรกในศรีลังกา
…แดนต่าง ๆ ในทะเลใต้บังอับอัปรปฏิพระพุทธศาสนานิยมยิ่ง ๆ รวมทั้งนิยายมูลสารวาสติว่ามีณิการหนียืนที่ใช้ภาษาสันสกฤตจารึกพระธรรมนีย ในพุทธศตวรรษที่ ๑๘ ที่นครสมมของพระเจ้ายำม่าในที่ ๔ ผ้าพระอาสนาพระองค์ทรงทำบำเพ็ญพระ…
พระเจดีย์อุโมงปราณ เป็นอนุสรณ์สถานแห่งแรกในศรีลังกาที่สร้างโดยพระเจ้าเทวานัมปิเอะ เพื่อประดิษฐานพระบรมสารีริกธาตุส่วนพระเกศขวัญจากพระเจ้าอโศก ในสมัยนั้น ศาสนาพุทธเจริญรุ่งเรือง มีการสร้างวัดและพระพุทธ
การวิเคราะห์ชื่อและนิกายในคัมภีร์ดั้งเดิม
13
การวิเคราะห์ชื่อและนิกายในคัมภีร์ดั้งเดิม
… คำยิ่งกับเป็นคำที่ถอดเสียงมาจากคำว่า sarvatá, sarvatva (Prakrit: savata) โดยนำหลักฐานมาจากพจนานุกรมภาษาสันสกฤต(- จีน) 蓮芯語(2012:140) 薩婆多歸曰一切性也
บทความนี้สำรวจการถอดเสียงและการวิเคราะห์ชื่อในคัมภีร์ทิปงศล โดยเปรียบเทียบกับชื่อในคัมภีร์ SBh และการออกเสียงในฉบับ A ตลอดจนพูดถึงนิกายต่างๆ ที่ปรากฏในฉบับอื่นๆ เช่น Pm การวิเคราะห์เหล่านี้ช่วยให้เข้า
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับวิชาการ
248
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับวิชาการ
…ในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับวิชาการ ในเอเชียกลางมีการค้นพบต้นฉบับคัมภีร์หาปริณิรขสูตรฉบับมหายาน จริกในภาษาสันสกฤตแบบผสม อักษรพราหมี ทั้งหมด 36 ชิ้น (Habata 2009: 551) เป็นชิ้นส่วนจากใบลาน 24 ใบ ได้มาจากกาฏาหลิลด์ …
…ในช่วงพุทธศตวรรษที่ 12-14 ชิ้นส่วนคัมภีร์นี้มีอายุและได้รับการแปลเป็นภาษาจีนแล้วก่อนที่มีการคัดลอกในภาษาสันสกฤต. ชิ้นส่วนหนึ่งในออร์เน็ตคอลเล็คชันสะท้อนความสำคัญของพระสูตรในการกระตุ้นให้เกิดความเพียรและเผยแพร่ไป…
การทำสมาธิด้วยอานาปนสมาธิ
120
การทำสมาธิด้วยอานาปนสมาธิ
…เป็นคู่มือการปฏิบัตธรรมฉบับย่อ เรียบเรียงโดยพระโโยคาจารแห่งนิกิจกรรม ๕๐ ซึ่งเป็นนิยายนที่มีคำสอนเป็นภาษาสันสกฤต อย่างไรก็ตามตาม
การศึกษาการทำสมาธิในพระพุทธศาสนาโดยเฉพาะในรูปแบบอานาปนสมาธิผ่านงานของพระอันชื่อกวา ที่ได้นำศัพท์เฉพาะทางมาผสมผสาน เพื่อให้เข้าใจง่ายยิ่งขึ้น โดยผลงานที่สำคัญรวมถึงคัมภีร์ “ตัวอ้นปันโสอิ๋ง” และ “มหาอาน
พระพุทธศาสนามหายาน: เหตุใดคำสอนของพระพุทธเจ้า ถึงมีความหลากหลาย (2)
19
พระพุทธศาสนามหายาน: เหตุใดคำสอนของพระพุทธเจ้า ถึงมีความหลากหลาย (2)
…ับ ? 21 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 宗教体験 (shukyô taiken) 22 บุดดา (budda) หรือ 仏陀 (butsuda) มาจากภาษาสันสกฤต ที่หมายถึง “ผู้ตื่น” หรือ “ผู้” เป็นชื่อที่ใช้สำหรับพระศากยมุนีภายหลังจากที่พระองค์ได้ตรัสรู้แล้ว แ…
บทความนี้กล่าวถึงความหลากหลายของคำสอนในพระพุทธศาสนามหายาน โดยเฉพาะการที่กลุ่มต่างๆ อ้างถึงคำสอนที่ถือว่าเป็นคำสอนแท้จริงของพระพุทธเจ้าจากประสบการณ์ทางศาสนา. จึงเกิดความเชื่อมั่นในแนวคิดเหล่านี้ รวมถึง
บาลีไวยากรณ์: วจีวิภาคที่ ๒ นามและอัพพยศัพท์
66
บาลีไวยากรณ์: วจีวิภาคที่ ๒ นามและอัพพยศัพท์
…็นมีแต่คำว่า อปิธาน และ ปิทหติ เท่านั้น ถึงศัพท์ว่า อปิกจโฉ อปิกณโณ ก็ ไม่ใช่ภาษามคธแท้ แปลงเอามาแต่ภาษาสันสกฤต เพื่อเป็นอุทาหรณ์ ที่แปลว่า ใกล้ เท่านั้น, ในดิกชันนารีสันสกฤตว่า ในสันสกฤต ภายหลังเขาประกอบ อภิ ใช…
…อัพพยศัพท์ในภาษาบาลี พบกับคำศัพท์และความหมายต่าง ๆ เช่น 'อนุ', 'อป' และ 'อภิ' พร้อมกับการแปลที่มาจากภาษาสันสกฤต โดยยังมีการอธิบายถึงการใช้งานในบริบทต่าง ๆ เพื่อช่วยให้เข้าใจศัพท์ได้ดีขึ้น ผ่านตัวอย่างที่ชัดเจน
การอธิบายบาลีไวยากรณ์และวิธีทำสนธิ
29
การอธิบายบาลีไวยากรณ์และวิธีทำสนธิ
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ สมัญญาภิธานและสนธิ - หน้าที่ 27 แบบสนธิตามวิธีส์สกฤต วิธีทำสนธิในภาษาบาลีนั้น ตามพระมหาสมณาธิบายว่า อาจ น้อมไปให้ต้องตามสนธิกิริโยปกรณ์อย่างใดอย่างหนึ่งที่ตนชอบใจ ถ้า ไม่ผิ
…รทำสนธิในภาษาบาลี โดยอิงตามคำสอนของพระมหาสมณาธิ เพื่อให้ผู้อ่านเข้าใจวิธีการที่หลากหลายและแตกต่างจากภาษาสันสกฤต ซึ่งมีวิธีการที่เข้มงวดและกำหนดเฉพาะ รวมถึงการผสมสระในแต่ละกรณีเพื่อสร้างรูปแบบใหม่.
คัมภีร์และงานวิจัยเกี่ยวกับพระพุทธศาสนา
49
คัมภีร์และงานวิจัยเกี่ยวกับพระพุทธศาสนา
Samyuttanīyā Part V. Edited by M. Leon Feer. London: The Pali Text Society, 1976. 2. คัมภีร์ภาษาสันสกฤต-ทิเบต Abhidharmakosābhāṣya of Vasubandhu. Tibetan Sanskrit Works Series vol. VIII. Edited by P. Pra…
บทความนี้นำเสนอคัมภีร์พระพุทธศาสนาที่สำคัญ รวมถึง Abhidharmakosābhāṣya ของ Vasubandhu ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของชุดงานตีพิมพ์ภาษาไทย-ทิเบต และ Dasottarasutra ซึ่งได้มีการศึกษาและรวบรวมจากแหล่งข้อมูลต่างๆ เช