การวิเคราะห์การแปลใน Samayabhedoparacanacatra
…arika อีกครั้ง ทำให้ท่านว่า มีความหมายยิ่งขึ้นที่ใกล้เคียงคือ clever ดังนั้น ในการเปลี่ยนแปลงของฉบับฉันทั้งสามฉบับ และฉบับเทียบ ผู้เขียนสนิทสนมว่าว่า อาจเกิดจากการแปลคำศัพท์ nagar-, nagar- ทำให้คำแปลที่แ…
บทความนี้วิเคราะห์การแปล Samayabhedoparacanacatra ซึ่งมีการแปลที่แตกต่างกันในฉบับต่างๆ สำหรับกลุ่มคำที่สำคัญ โดยเน้นที่คำว่า nagar- และ nagar- ที่อาจทำให้เกิดความสับสนในการตีความข้อมูลจากฉบับ X, Pm แล