หน้าหนังสือทั้งหมด

การแจกส่วนของภิกขุและสามเณรในพระพุทธศาสนา
118
การแจกส่วนของภิกขุและสามเณรในพระพุทธศาสนา
…บไว้ในเรือนคลัง, ส่วนอากาจิวร์ต้องให้เท่า ๆ กันแท้ ผ้าจำพรรษา ซึ่งเกิดในที่นั้น ภิกขุและสามเณรพึงทำ ผิดกิจกรรมเสง่มีผูกไว้มากเป็นต้น แล้วถือเอา รัฐอยู่ การทำก หัตถกรรมมีผูกไม้กวาดเป็นต้น เป็นวัตรของภิกษา…
…นี้อธิบายถึงวิธีการแจกส่วนของภิกขุและสามเณรในพระพุทธศาสนา โดยมีหลักการแบ่งส่วนอย่างเป็นธรรมและการรับผิดชอบทางด้านกิจกรรมที่เหมาะสมของสามเณร นอกจากนี้ยังมีการพูดถึงคุณค่าของการแจกส่วนอย่างถูกต้องตามหลักกา…
ความหมายของธรรมในพระพุทธศาสนา
53
ความหมายของธรรมในพระพุทธศาสนา
…โจทก์และจำเป็นธรรม พึงทราบโดยปริยายอันแผกกัน บุคคลผู้ประกอบด้วยธรรมทั้งหลาย อันเท่ห์โดยความเป็นธรรม ผิดกี้ อันเท่ห์โดยความเป็นธรรมชอบก็ดี ชื่อว่าผู้เท็จ บุคคลผู้แกล้งไป ชื่อว่าผู้ไม่เท็จ พระสาวกทั้งหลาย …
บทนี้พูดถึงการฟ้องร้องและความหมายของการเป็นโจทก์และจำเลยในแง่มุมของธรรมที่สำคัญในพระพุทธศาสนา โดยแสดงให้เห็นความสัมพันธ์และบทบาทต่างๆ ที่เกี่ยวข้องในกระบวนการทางกฎหมายและธรรมะ พร้อมทั้งการพึงระลึกถึงก
ปัญจมนต์ปลาหากา อรรถกถาพระวินัย ปริวาร
132
ปัญจมนต์ปลาหากา อรรถกถาพระวินัย ปริวาร
…ระผู้มีพระภาคเจ้าเต้ตรัสแล้ว บุคคลผู้ต้อง อาบัติปราชิทิ นั้น ย่อมเป็นผู้ทรง ถึงความแพ้ เป็นผู้กล้อน ผิด ตก อันความละเมิดทำให้หลงจากสัทธรรม เมื่อบุคคลนั้นไม่ ถูกข้อออก (จากหมู่) ก็ไม่มีสงวาส่างโดยอุปสรรคแ…
เนื้อหานี้กล่าวถึงอาบัติปราชิทิ โดยเน้นถึงคำบริบทที่พระผู้มีพระภาคเจ้าตรัสเกี่ยวกับบุคคลที่อยู่ในภาวะนี้ ความหมายและกรณีที่เกี่ยวข้อง ให้ความเข้าใจในธรรมและข้อกำหนดต่างๆ ครบถ้วน โดยการศึกษาอาบัติปราชิ
ปัญญาและความผิดในอรรถกถา
135
ปัญญาและความผิดในอรรถกถา
… ปัญญามีแต่นิทานอรรถกถา พระวินัย ปริวาร วันนิดา 849 ก็ปิจิตจะใด ย่อมฮังจิตให้ตกไป, ก็จิตจะนั่น ย่อมผิด ต่ออธิรรรม และย่อมเป็นเหตุแห่งความลุ่มหลงแห่งจิต. เพราะ- เหตุนัน คำว่า "ผิดต่ออธิรรรม" และคำว่า "เป…
เนื้อหาอธิบายความสำคัญของจิตที่ถูกหลอกลวงและความผิดพลาดตามอธิธรรม ที่ส่งผลกระทบต่อการกระทำในชีวิตของบุคคล รวมถึงการทำความเข้าใจในอรรถกถาและการกระทำที่ผ…
ประโยค๕-มงคลitudtกินปีนี้ (ทุ่งโย ภาค๑)
395
ประโยค๕-มงคลitudtกินปีนี้ (ทุ่งโย ภาค๑)
…ิรินฺติ นามฯ [๕๐๒] พุทธมวยินฺทิ สิกาขาดตุลสูญฺกติ สกสาสนํ พุทธม- จิรํ อภิธานฺุติ สมุทิตํ อนาสถานํ ฯ ผิดนิติ วตฺตปิไตติ สุกฺพลกิจฺลํ วิจ อภิญฺญาสมฺปฏิวเสน ฯ วิจฤทฺธนฺนติ วิตฺตํ ตสมํ สตสมํ ทิสกาเถา ปฏิจฺจ …
เนื้อหาในด้านคำสอนทางพระพุทธศาสนาที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติธรรมและกลยุทธ์ในการดำเนินชีวิต โดยเน้นที่การนำพระธรรมคำสอนมาปรับใช้ในชีวิตประจำวัน พร้อมการแสดงความเชื่อมโยงกับหลักธรรมต่างๆ และคำแนะนำให้ผู้
มงคลดวงปีนี้
458
มงคลดวงปีนี้
…า คุณหยาย โกฐิ นาททุก ๆ ติ การิณ ญวามา สกูโล เทวราชา ติ สิโภปาปาโน มานภวเสน ติ อุปสงค์ฤษฎา อห มหราช ผิดนิโ ตินี นครนิ ปูฏาสิมิ อ้ำ เต อุตฺตโน อนุภาวน เตส รุษ คณุตวา ทาสุ ปปญฺ จ อกวา สีบิ คณุตุ วภุตติ วตา…
เนื้อหาในหน้า 458 นี้พูดถึงมงคลในปีและการใช้ชีวิตด้วยความภูมิใจในแต่ละวัน ซึ่งในข้อความนี้มีการอ้างถึงคุณธรรมและคำสอนทางจิตวิญญาณที่มีความสำคัญต่อการดำเนินชีวิต คำพูดที่กล่าวถึงมุ่งเน้นในด้านการพัฒนาจ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๔-๙
118
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๔-๙
102 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๔-๙ ผิดวานะบ้าง ตัวอย่างเช่น : เอติป เอกสุพุทธสุสาระอรทัตต์ ปุตถเนต พหุ ปญฺญมามิ กตวจา อปฺภาเค อนุปนฺเน พุท…
คู่มือวิชาแปลนี้แสดงถึงการใช้งานวัจนะในการแปลไทยเป็นนครอย่างถูกต้อง โดยมีตัวอย่างการใช้คำและกติกาที่เกี่ยวข้อง รวมถึงสำหรับการแสดงความเคารพในภาษาไทยที่มีรายละเอียดที่นักอ่านควรศึกษาเพิ่มเติม เช่น การใ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.4-9
122
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.4-9
… แต่ปรุงศัพท์เป็นวิวัฒนาวิถี หรือเป็นความล่วงแล้ว ปรุงศัพท์เป็นวิสัสถิวัติต เป็นต้น เช่นนี้ย่อมทำให้ผิดความ หรือใช้วิถีติผิดบูรณกันกับประธาน เช่น ประธานเป็นมัธยมบูรษ แต่ก็ยาเป็นประถมบูรษ เช่นนี้ชื่อว่า ส…
…ิชาแปลไทยเป็นนครนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อแนะนำแนวทางการแปลและพัฒนาทักษะการใช้ภาษาไทย โดยเน้นการแก้ไขข้อผิดพลาดทั้งในด้านความหมายและความสัมพันธ์ของประโยค เช่น การใช้คำบังคับและการเลือกใช้ศัพท์ในการแปลให้เหมา…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร บผ.๕-๙
140
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร บผ.๕-๙
…ร บผ.๕-๙ ยกตัวอย่างเช่น ภาษาไทยว่า เขาทำงาน ต้องเรียงเป็นครร ว่า โส กุมมนตรี กโรติ ฯ แปรอธิบายศัพท์ผิดไปว่า โส กุมมนตรี กโต หรือเป็นว่า ต กรมมนตรี กโรติ เป็นอันผิดทั้งนั้น เพราะไม่ได้ความ ชัดเจนบ้าง แปล…
…รแปลภาษาไทยเป็นครร โดยเน้นความสำคัญของการใช้คำและการเรียงประโยคที่ถูกต้อง การประสมคำและการเลือกใช้คำผิดอาจทำให้เสียคะแนนในการสอบได้ นอกจากนี้ยังมีตัวอย่างที่ชัดเจนในการใช้คำและการปรับประโยคให้ถูกต้อง โดย…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นคง ป.ร. ๙๙
146
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นคง ป.ร. ๙๙
…ักศึกษาแต่งภาษาไม่เข้าใจใช้ปัจจัย หรือใช้บกัน โดยนำปัจจัยในกิตุตวาจาไปใช้ในกัมวาจา เป็นต้น ก็จะทำให้ผิดจาก ผิดความ และผิดประกอบในที่สุด ดังนั้น นักศึกษาพึงทบทวนปัจจัยประจำในแต่ละวากวาให้แม่นยำขึ้นใจ และ…
…นการเน้นประธานหรือกรรม พร้อมกับการใช้ปัจจัยที่เกี่ยวกับอายัดและกิจก์อย่างถูกต้อง เพื่อไม่ให้เกิดความผิดพลาดในความหมายและคะแนนการศึกษา นักเรียนควรทบทวนและฝึกใช้อย่างมีประสิทธิภาพเพื่อลดความรู้สึกผิดพลาด.
ไวยากรณ์และสัมพันธ์ 130
147
ไวยากรณ์และสัมพันธ์ 130
…ฺตา ปน เตน หฤทิณา อุปจิณูโต สุข วิล ฯ (๑/๓) แต่งเสียงว่า : สุตฺตา ปน เตน หฤทิณา อุปจิณูโต สุขวิส ฯ (ผิด)
เอกสารนี้สอนเกี่ยวกับการใช้จ้วในคำกริยา โดยเน้นความสำคัญของการอ่านความไทยและการตรวจสอบเพื่อการแต่งประโยคที่ถูกต้อง แนะนำว่าควรใช้จ้วตามรูปแบบที่เหมาะสมกับเนื้อหาและสถานการณ์ เช่น คำว่า 'อยู่', 'กำลัง'
คู่มือวิชาแปลภาษาไทย
148
คู่มือวิชาแปลภาษาไทย
…ูรพาชกสุส เวทนาปริคคหสงตุตนต์ เทสิยามาน (๑/๘๗) แต่งเสียงว่า : อุตโตน ภาคิเนยสุส ฯปะ สุตตนต เทสิยนต (ผิด) (๒) อนาถ ปัจจัย เมื่อเป็นอัตลิงค์ ท่านให้ลง อิ เป็น อนุติ แต่ผู้ศึกษาไม่ได้ลง อิ เช่น : สา อุตโตน…
คู่มือวิชาแปลภาษาไทยนี้เน้นการศึกษาและการใช้ปัจจัยในกริยาอย่างถูกต้อง เพื่อช่วยให้นักเรียนจำรูปร่างและรูปแบบของคำได้แม่นยำ ตัวอย่างการใช้ปัจจัยต่าง ๆ กับกริยาแสดงให้เห็นความหลากหลายของการประชาสัมพันธ์
ไวยากรณ์และสัมพันธ
149
ไวยากรณ์และสัมพันธ
…ๆ ต้องจำให้ได้แม่นยำจริงๆ ทั้งต้องประกอบขึ้นเป็นศัพท์ให้ถูกต้อง คล่องแคล่ว ขอให้จำไว้ว่า ใช้ปัจจัยผิดก็ทำให้ผิดวาง เมื่อจากผิด ก็ทำให้ผิดประโยค เรื่องสัมพันธ ปรากฏว่าในการเรียงศัพท์เข้าประโยคนั้น …
บทความนี้เน้นความสำคัญของการใช้ไวยากรณ์และสัมพันธในภาษาไทย โดยชี้ให้เห็นถึงผลกระทบจากการใช้คำผิดและการไม่คำนึงถึงสัมพันธในการเขียน ซึ่งอาจทำให้นักเรียนเสียคะแนนได้มากกว่าการใช้ศัพท์ผิด นอกจากนี้ยั…
คู่มือการแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔
150
คู่มือการแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔ เรียงคำผิดที่ คือแทนที่จะเรียงไว้หน้าบทที่ตนขยาย กลับไปเรียงไว้หลังหรือเรียงไว้หน้าบทอื่น ซึ่งส่งให้เห็นว่ามีค…
…นระหว่างประโยคและการติดตามประโยคที่ใส่คำสำคัญ เช่น ประธานและกริยาให้ถูกต้อง เพื่อหลีกเลี่ยงการแปลที่ผิดและเกิดความสับสนในความหมาย โดยเน้นหลักการเรียงคำที่ชัดเจนและการใช้อธิบายที่สื่อความหมายได้ดี
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.5-9
196
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.5-9
…โล ติณา ขาติ ๆ ประโยคแถนี้ใช้ว่า มนุสโลโล โภชน ขาติ, อุฑิ ภูฌัชติ หรือ โคโน ติณา ภูฌัชติ ๆ ดังกีดนี้ผิด ผิดเพราะใช้ศัพท์ผิดความหมายของคำผฟ ได้กล่าวมาข้างแล้ว ในเรื่องไวๆเกี่ยวกับ การใช้ศัพท์ต่างๆ ในที่นี…
การใช้ศัพท์ในประโยคภาษามครต้องให้ตรงกับความหมายในภาษาไทย โดยต้องพิจารณาถึงเจ้าของกิจกรรมและสิ่งที่ทำ เช่น "คนกินข้าว" ต้องแปลว่า "มนุสโลโล โภชน ภูฌัชติ" และมีการใช้ที่เหมาะสมอื่นๆ เช่น การใช้ก ศัพท์มี
คู่มือการแปลไทยเป็นนคร ป.ว.๔-๙
216
คู่มือการแปลไทยเป็นนคร ป.ว.๔-๙
…อนุต อนุติม ภายหลัง อาถปราภ คอปราภ ฯลฯ การใช้สัทที่มีลักษณะคล้ายกัน มืออย่างหนึ่ง ที่นักศึกษามักทำผิดกันโดยมาก คือ ใช้สัทที่มีลักษณะคล้ายๆ กัน เขียนเหมือนๆ กัน มาใช้แทนกันในประโยค ทั้งนี้อาจเป็นเพราะไม…
…จคำกริยาและคำนามที่มีรูปแบบคล้ายคลึงกันเป็นสิ่งสำคัญที่นักเรียนต้องทำความเข้าใจเพื่อหลีกเลี่ยงการใช้ผิด.
การใช้กิริยาในประโยค
217
การใช้กิริยาในประโยค
…่ เพราะบางคราวก็ทำให้โดยไม่รู้ตัวได้เช่นกัน เช่น ความไทย : พวกเธอคงสมัครกัน = ตุมเห, สามคดี โหง ๆ (ผิด) = ตุมเห สมคดี โหง ๆ (ถูก) ต่อไปนี้จํากยตัวอย่างคำศัพท์ที่มีลักษณะคล้ายกันให้ดูพอเป็นที่สังเกต คำ…
การใช้กิริยาในประโยคเป็นเรื่องสำคัญที่ต้องพิจารณาให้รอบคอบ เพื่อหลีกเลี่ยงความผิดพลาดในการสื่อสาร เช่น ตัวอย่างการประยุกต์ใช้คำกิริยาที่ถูกต้องและผิดพลาด เช่น 'พวกเธอคงสมัครกัน' ที่…
คู่มืออาชาเปลไทยเป็นมคร ป.5-9
218
คู่มืออาชาเปลไทยเป็นมคร ป.5-9
…ี้ผู้ทำต้องมีความรู้ ความเข้าใจในภาษา นคร ไวมาก่อน และวรรคคดีพอสมควรไม่อย่าง นั้น หากแปลเข้า อาจผิดเวยาการ ผิดความหมายกวรรคดีได้ ส่วนมากศัพท์ที่แปลได้ นักเป็นข้อควรเกี่ยวกับกริยา อาการ ของคน สัตว์ …
…ข้าใจได้อย่างง่ายดาย การแปลศัพท์จะต้องอาศัยความรู้ความเข้าใจในภาษาและกฎของวรรคคดีเพื่อให้ไม่เกิดความผิดพลาดในความหมาย การแปลศัพท์ที่นำเสนอในคู่มือนี้เน้นไปที่กริยาและอาการของคนและสัตว์ ซึ่งนักเรียนสามารถ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙
274
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙
…ทียบ ปรปูรณ จึงต้องมีวิภาคิติเหนือกหากใช้เป็น สามเณรโม่ไมรู้ว่าเปรียบกับไหนในประโยค แม่จะพอแปลได้ก็ ผิดสัมพันธุเสยอีก คือ ความง่าว่า วิญญูต้องเป็น เหมือนสามเณรเป็นฯ ความไทย : วิภฺษผู้นำีญเตรียวรังครูดูงค…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙ อธิบายการเปรียบเทียบระหว่างคำและสำนวนต่างๆ ในการแปลภาษาไทย โดยใช้ตัวอย่างเพื่อทำให้ผู้อ่านเข้าใจการใช้ภาษาในบริบทต่างๆ เช่น การเปรียบเทียบกับสามเณรและการบรรยายต่างๆ เพื
คู่มือการแปลไทยสำหรับครู ป.5-9
360
คู่มือการแปลไทยสำหรับครู ป.5-9
…านั้น เช่น : โส "อหมิบ คมิสาสมิติ จินเตุตวา อาคมิ ๆ (ถูก) : โส จินเตุตวา "อหมิบ คมิสาสมิติ อาคมา ๆ (ผิด) 15. 3 สพนามที่เป็นฤติยาวิตติ จตุคีววิตติ หรือ นูนวิวิตติ ทั้ง เอก.และพหุ. ถ้าในประโยคนี้มี อต ศัพท…
คู่มือการแปลนี้เหมาะสำหรับคุณครูที่สอนระดับประถมศึกษาที่ต้องการเข้าใจการใช้คำศัพท์ที่มีความหมายเหมือนกัน หรือสามารถใช้แทนกันได้ นอกจากนี้ยังมีวิธีเรียงกิริยาในประโยคที่ถูกต้องซึ่งจะช่วยให้การสอนเป็นไป