หน้าหนังสือทั้งหมด

การศึกษาอเนกรรถประโยค
15
การศึกษาอเนกรรถประโยค
…ะโยค ๔. เหตวาเนกรรถประโยค - ๒๘๘ ๓. สังกรประโยค ๒๘๙ ๑. มุขยประโยค ๒๙๑ ๒. อนุประโยค การแต่งไทยเป็นมคธ หลักการแต่งไทยเป็นมคธ ๑. การตีความ ๒. การตามความ ๓. การเติมความ ๔. การตัดความ การปรุงประโยค ประโยคพุทธพจ…
เนื้อหานี้เกี่ยวกับอเนกรรถประโยคในภาษาไทย อธิบายวิธีการแต่งประโยคโดยมีหลักการต่างๆ เช่น การตีความ การตามความ การเติมความ และการตัดความ นอกจากนี้ยังมีการปรุงประโยคและประโยคที่…
หลักการแปลไทยเป็นมคธ
19
หลักการแปลไทยเป็นมคธ
หลักการแปลไทยเป็นมคธ บทนํา วิชา “แปลไทยเป็นมคธ” หรือเรียกโดยสามัญว่า วิชากลับ เป็น วิชาใหม่สําหรับนักศึก…
วิชา “แปลไทยเป็นมคธ” เป็นวิชาที่นักศึกษา ป.ธ.๔ แสวงหาการเรียนรู้เพิ่มเติม แม้ว่าจะรู้สึกยากในตอนแรก แต่การฝึกฝนและการสังเกตจะช่วยให้เรียนรู้ได้ง่ายขึ้น วิชานี้มอบความสนุกและอรรถรสในการศึกษา ทำให้ผู้เร
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
20
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…าที่จะลองทำลองวิจารณ์ และลองภูมิตัวเองว่าแม่นขนาดไหน พื้นฐานทางไวยากรณ์ และความจำศัพท์ต้องดีพอสมควร หลักเกณฑ์การเรียงศัพท์เข้าประโยคเป็นส่วนสำคัญที่สุด แต่ ทั้งนี้มิใช่หมายความว่าอาศัยความชานาญในหลักเกณฑ์…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ สำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้การแปลภาษาไทยเป็นมคธ โดยแนะนำความสำคัญของหลักการเรียงประโยคและไวยากรณ์ที่แม่นยำ พร้อมด้วยการฝึกพัฒนาศัพท์และการเขียนให้ดียิ่งขึ้น ความจำแม้มีความ…
หลักการแปลไทยเป็นมคธ
21
หลักการแปลไทยเป็นมคธ
หลักการแปลไทยเป็นมคธ สมรรถนะในการจําไม่เท่ากัน ท่านผู้ใดจำได้ทุกตอนเหมือนแบบโดยไม่ ผิดเพี้ยน อันนี้ก็ยกใ…
บทความนี้กล่าวถึงความสำคัญของการเข้าใจหลักการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยชี้ให้เห็นว่ายิ่งเข้าใจมากเท่าไร ความจำก็กลายเป็นสิ่งรองที่สามารถช่วยในกา…
หลักการแปลไทยเป็นมคธ: บทที่ ๑ ประโยคและส่วนของประโยค
23
หลักการแปลไทยเป็นมคธ: บทที่ ๑ ประโยคและส่วนของประโยค
หลักการแปลไทยเป็นมคธ บทที่ ๑ ประโยคและส่วนของประโยค “ประโยค” หมายถึง คำพูดที่ได้ความบริบูรณ์ตอนหนึ่งๆ สา…
บทนี้จะอธิบายเกี่ยวกับความหมายของ "ประโยค" ในภาษาไทยและบาลี โดยระบุว่าประโยคเป็นคำพูดที่มีความบริบูรณ์ สามารถเข้าใจได้ทันที เมื่อกล่าวจบแล้ว นอกจากนี้ยังจำแนกประเภทของประโยคในภาษาบาลีออกเป็น 5 ชนิด พร
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
44
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
…เรียงศัพท์ค่อนข้างยุ่งยาก เพราะใช้ในอรรถ หลายอย่าง แต่ละอย่างก็มีกฎเกณฑ์แปลกกันออกไป แต่พอกำหนดเป็น หลักได้ ดังนี้ ๑. ที่แปลว่า “ด้วย โดย ตาม ทาง” จะสัมพันธ์เข้ากับนาม หรือกิริยาก็ตาม นิยมเรียงไว้หน้าบทที…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ เล่มนี้ว่าด้วยวิธีการเรียงพื้นที่ของบทที่มีการใช้วิภัตติในภาษามคธ โดยเริ่มจากกฎการเรียงบททุติยาวิภัตติและวิธีที่ใช้ในตติยาวิภัตติ รวมถึงวิธีการแปลและใช้ในเนื้อหาต่างๆ ที่มีความ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
58
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๔๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ในประโยค เช่น นิบาตต้นข้อความ และกาลสัตตมี เป็นต้น ซึ่งพอมี หลักสังเกต ดังนี้ เช่น ๑. ถ้าเป็นข้อความสั้นๆ เป็นแบบบอกเล่า นิยมเรียงไว้ต้นประโยค : ภนฺเต อห์ มหลุลูกกา…
…คธนี้เสนอแนวทางการเรียงประโยคและตัวอย่างเพื่อช่วยให้นักศึกษาสามารถแปลได้อย่างถูกต้อง เนื้อหาครอบคลุมหลักการสังเกตการเรียงคำ เช่น การเรียงข้อความสั้นๆ และการจัดเรียงอาลปนะที่เป็นนิบาต โดยยกตัวอย่างที่ชัดเจ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
110
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…นอาขยาต ก็ให้ถูกกฎเกณฑ์ ดังกล่าวมาแล้ว แม้เรื่องสัมพันธ์ก็สำคัญไม่น้อย ศัพท์ที่ถูกปรุงได้ถูกต้องตาม หลักไวยากรณ์ดีแล้ว แต่น่าไปวางในประโยคผิดที่ ทําให้ผิดหลักสัมพันธ์ ไป หรือวางถูกที่เหมือนกัน แต่ผิดไวยาก…
…ารสร้างความสัมพันธ์ในประโยคอย่างถูกต้อง ผู้เขียนได้ชี้ให้เห็นถึงความจำเป็นในการปรับใช้ศัพท์ต่างๆ ตามหลักที่จะทำให้การสื่อสารชัดเจน โดยมีการรวบรวมข้อผิดพลาดที่นักเรียนมักทำในการเรียนการสอน และสรุปเป็นหัวข้…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
114
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…นิคโม ตสฺสาปเรน มหาสาลา......(มงคล ภาค ๑) (๔) ศัพท์ที่ท่านใช้ในปกรณ์ทั้งหลาย แม้จะผิดความนิยมและผิด หลักที่ศึกษามา ก็อย่าถือว่าของท่านผิด เพราะไวยากรณ์เกิดทีหลัง แต่ไม่ควรใช้ตามแบบท่าน ควรใช้ให้ถูกความนิย…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้ได้กล่าวถึงการใช้ศัพท์ในประโยคต่าง ๆ โดยไม่ต้องยึดติดกับความนิยมผิด ๆ และต้องการสนับสนุนการใช้ภาษาให้ถูกต้อง ตัวอย่างที่ยกมามีความสำคัญในกรณีการถามถึงบุคคลและสิ่งของ การทำควา
การใช้เหตุกัตตุวาจกและเหตุกัมมวาจกในประโยค
145
การใช้เหตุกัตตุวาจกและเหตุกัมมวาจกในประโยค
ไวยากรณ์และสัมพันธ์ ๑๒๙ จ๋าง่ายๆ ว่า ประโยคใดเน้นผู้ใช้ให้คนอื่นทำ ประโยคนั้นเป็น เหตุกัตตุวาจก ตัวอย่างเช่น : สามิโก สูท โอทนํ ปาเจติ ๆ (เน้นนายซึ่งเป็นผู้ใช้) : กลห์ นิสสาย หิ ลภูกิกาปิ สกุณิกา หานา
…ะบุผู้ใช้และการถูกใช้ในรูปแบบต่างๆ พร้อมตัวอย่าง ประโยคทำให้เข้าใจถึงการใช้งานคำในรูปแบบที่หลากหลาย หลักการใช้งานเหล่านี้จะช่วยพัฒนาการสื่อสารและให้เกิดความชัดเจนในด้านภาษา การศึกษาเรื่องเหตุกัตตุวาจกและเ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
146
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…่า ประโยคนั้นเขาเน้นประธาน หรือเน้นกรรม เป็นต้น แล้วแต่งประโยคเป็นวาจกนั้นๆ ดังกล่าวมาโดยยึดแบบเป็น หลักเกณฑ์ และแต่งเป็นวาจกใด ต้องประกอบประธาน กิริยา กรรม เป็นต้น ให้ถูกต้องตามวิธีไวยากรณ์ด้วย ทั้งนี้ เ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีเนื้อหาสำคัญที่เกี่ยวข้องกับการแต่งประโยคให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ โดยให้ความสำคัญกับการใช้งานปัจจัยเพื่อไม่ให้เกิดการผิดพลาดในความหมายและคะแนนในการเรียน. นัก…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
194
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๗ ๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ (๑) หลักมีว่า ศัพท์ อี อู การันต์ ใน 1, เมื่อเข้าสมาส แล้ว ต้องรัสสะ เช่น เสฏฐิปุตโต วิญญภาโว โยคิวตต์ เป็นต…
…เกิดความสับสนและยากต่อการแปล คู่มือยังแนะนำถึงการจัดกลุ่มศัพท์ที่เหมาะสมในการใช้ภาษาที่ถูกต้อง โดยมีหลักการที่จะช่วยให้สามารถแปลและเข้าใจได้ดีขึ้นสำหรับผู้เรียนในระดับ ป.ธ.๔-๙.
การใช้ศัพท์และความหมายในภาษาไทย
205
การใช้ศัพท์และความหมายในภาษาไทย
…ตาว ต่างก็แปลว่า ก่อน เหมือนกัน และเป็นกิริยาวิเสสนะเช่นกัน แต่มีวิธีใช้ต่างกันอยู่ ในที่นี้พอจะให้ หลักสังเกตตามที่ท่านใช้ในปกรณ์ทั้งหลายได้ดังนี้ (๑) คำว่า ก่อน ในความหมายก่อนหลังตามปกติธรรมดา คือที แรก…
บทนี้กล่าวถึงความหมายและการใช้ศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับคำว่า 'ก่อน' ในภาษาไทย โดยเน้นความแตกต่างระหว่างคำว่า 'ปรม' และ 'ตาว' ที่มีความหมายว่า 'ก่อน' และแสดงถึงการใช้ในการประโยคต่างๆ นอกจากนี้ ยังมีการแจ้ง
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
234
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
…มารถผ่านวิชานี้ได้จนถึงชั้นสูงสุดโดยไม่ยากนัก ทั้งนี้เพราะผู้จะเชี่ยวชาญในกระบวนวิชานี้ได้ จะต้องใช้หลักวิชา การต่างๆ ทั้งหมด ไม่ว่าไวยากรณ์ สัมพันธ์ หลักการเรียง หลักการ ใช้ศัพท์และสำนวนภาษา มาผสมกันอย่า…
…มคธนี้จัดทำขึ้นเพื่อช่วยนักศึกษาที่ต้องการพัฒนาความสามารถในการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยมุ่งเน้นการใช้หลักวิชาต่าง ๆ รวมถึงไวยากรณ์และการสร้างประโยคที่ถูกต้อง ซึ่งจะเป็นประโยชน์ทั้งในปัจจุบันและอนาคต ความเช…
การแปลงประโยคและการล้มประโยค
235
การแปลงประโยคและการล้มประโยค
…ประโยค ไปโดยอิสระได้ เช่น ความไทยเป็นกัตตุ, อาจแปลงเป็นกัมม. ได้ วิธีการแปลงประโยค เช่นนี้ จึงยึดถือหลักง่ายๆ จากตัวอย่างก่อน คือ กัตตุวาจก : สูโท โอทนํ ปจติ ฯ กัมมวาจก : สูเทน โอทโน ปจิยเต ฯ หลักนี้ถือว่…
…ในประโยคกัตตุวาจกจะเน้นตัวกัตตาเป็นประธาน และในประโยคกัมมวาจกจะเน้นตัวกรรมเป็นประธาน. มีการอธิบายถึงหลักการสำคัญ เช่น การใช้กิริยาคุมพากย์ที่เหมาะสมและการจัดเรียงบทต่าง ๆ ในประโยคให้ถูกต้อง นอกจากนี้ยังยก…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
238
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…ได้ไม่ผิด ตัวอย่าง ความไทย : พ่อครัวหุงข้าวสุก กัมม. : สูเทน โอทโน ปริยเต ฯ กัตตุ สูโท โอทนํ ปจติ ฯ หลักนี้ถือว่าเป็นแม่บทต้องจำให้ได้แม่นยำ และควรถือว่าเป็น หลักในการแปลงประโยคกัมม. เป็นกัตตุ. เลยทีเดียว…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ นี้ นำเสนอหลักการที่สำคัญในการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยมุ่งเน้นที่การเข้าใจและใช้รูปแบบของกิริยาและอนภิหิตกัตตา เพื…
การเรียงประโยคอธิบายความในวิชาแปลไทยเป็นมคธ
259
การเรียงประโยคอธิบายความในวิชาแปลไทยเป็นมคธ
… มีประโยคสังกร (ประโยค ย ต) มากขึ้น ดังนั้น นักศึกษาส่วนมากจึง“กลัว” วิชานี้กัน ทั้งทีความจริงก็ใช้ หลักเกณฑ์ต่างๆ ตามที่เคยศึกษามาแต่ชั้นต้นๆ เหมือนกัน จะต่างกัน นิดหน่อยก็ตรงที่ประโยคอธิบายความเช่นนี้ ม…
…้นจากการต้องทำความเข้าใจในโครงสร้างของประโยคที่มีการไขความซับซ้อนมากขึ้น ทั้งนี้นักเรียนยังสามารถใช้หลักการเรียงที่เคยศึกษามาเพียงปรับเปลี่ยนเล็กน้อยเท่านั้น
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
260
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…ึกษา “ทำ” ไว้เพื่อเป็นแนวทาง ให้เป็น “ถูก” ต่อไปในกาลข้างหน้า โดยจะเน้นเฉพาะอย่างเฉพาะเรื่อง ไป คือ หลักการแก้ค่า ในประโยคแก้อรรถที่แก้ข้อความเพียงคำเดียว เรียกว่า “แก้ คำ” บทตั้งนั้น นำมาจากคาถาข้างต้นบ้…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยนักศึกษาในการพัฒนาทักษะการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธตั้งแต่ระดับพื้นฐานไปจนถึงระดับสูง โดยเน้นถึงความสำคัญของการมีความรู้ความเข้าใจในกระบวนการแปล เพื่อหลีกเล
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
264
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
…ไทย : บทว่า ภิกฺขุ แปลว่า ผู้ขอ ฯ เป็น : ภิกขูติ ภิกฺขโก (ไม่ใช่ ภิกขูติ ยาจโก ซึ่งทำให้ความด้อยไป) หลักการแก้ความ การแก้ความ ก็คือการอธิบายความโดยยกบทตั้งขึ้นแสดงเพียง บทเดียว แล้วอธิบายความคลุมไปถึงบทอื…
คู่มือนี้นำเสนอหลักการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นความสำคัญของน้ำหนักและความหมายของคำในบริบทการแปล เพื่อให้ได้ความเข้าใ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ (ป.ธ.๔-๙)
284
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ (ป.ธ.๔-๙)
…ๆ หากมีศัพท์เกินเข้ามา เช่น บทประธาน บทวิเสสนะ ต่างๆ ต้องวางหลบตำแหน่งของศัพท์ที่อยู่กับที่ แม้จะผิดหลักการวาง ศัพท์ก็ไม่ถือเป็นผิด ๔.๕ ทำเสร็จแล้วตรวจดูประธาน กิริยา รูปสำเร็จ เป็นต้น ว่า มีวงนะตรงกันหรื…
…แปลมีความหมายและเข้าใจได้ดี ตัวอย่างที่ถูกต้องและกระบวนการแปลจากไทยเป็นมคธช่วยเสริมสร้างความเข้าใจในหลักการที่สำคัญในการศึกษา เช่น หลักการวางศัพท์ประธานและกิริยา รวมถึงการทดสอบความเข้าใจก่อนทำการแปลจริง.