2 ครั้ง
เนื้อหาเกี่ยวกับการแปลไทยเป็นมคธ โดยเน้นถึงความสำคัญของการใช้ไวยากรณ์และการสร้างความสัมพันธ์ในประโยคอย่างถูกต้อง ผู้เขียนได้ชี้ให้เห็นถึงความจำเป็นในการปรับใช้ศัพท์ต่างๆ ตามหลักที่จะทำให้การสื่อสารชัดเจน โดยมีการรวบรวมข้อผิดพลาดที่นักเรียนมักทำในการเรียนการสอน และสรุปเป็นหัวข้อที่สำคัญเช่น เรื่องลิงค์, วจนะ, วิภัตติ, กาล, ปัจจัย, และอื่นๆ เพื่อช่วยให้นักศึกษาไม่เสียคะแนนจากข้อผิดพลาดดังกล่าว
- เรื่องลิงค์
- เรื่องวจนะ
- เรื่องวิภัตติ
- เรื่องกาล
- เรื่องวาจก
- เรื่องปัจจัย
- เรื่องสัมพันธ์
- เรื่องการเขียน