หน้าหนังสือทั้งหมด

Annotated Translation of the Samayabhedaparacanacakra into Thai
4
Annotated Translation of the Samayabhedaparacanacakra into Thai
An Annotated Translation of the Samayabhedaparacanacakra into Thai (2) Maythee PIATAKEERDHAM Abstract The Samayabhedaparacanacakra, composed by the Sarvāstivādin elder Vasumitra, exists today in
บทความนี้เป็นการแปลภาษาไทยของ Samayabhedaparacanacakra ที่เขียนโดยพระเถระ Vasumitra ซึ่งแสดงถึงประเพณีสำคัญเกี่ยวกับวันพระพุทธ…
คำนำการศึกษาพระปรีชาธรรม
1
คำนำการศึกษาพระปรีชาธรรม
คำนำ การศึกษาพระปรีชาธรรม ที่ผู้อำนวยประโยชน์แก่ผู้ศึกษา เต็มที่ จำเป็นต้องมีหนังสือเครื่องประกอบหลักสูตรครบถ้วน because หนังสือเครื่องประกอบเท่านั้นควรประกอบขึ้นสำหรับรองรับ ให้ผูศึกษา มองเห็นแนวทางไ
…จัดพิมพ์หนังสืออุปกรณ์สำหรับการเรียนการสอน เพื่อให้ผู้ศึกษาได้รับความสะดวกในการศึกษาความรู้ โดยเฉพาะการแปลภาษาไทยเพื่อความเข้าใจที่ดีขึ้น ซึ่งมีการร่วมมือจากพระมหาอู และกรรมการในการแปลอย่างถูกต้องและสอดคล้องกัน กา…
การศึกษาพระปิยัติธรรม
1
การศึกษาพระปิยัติธรรม
คำณ การศึกษาพระปิยัติธรรม ที่อำมหวยประโยชน์แก่ผู้ศึกษ เติมที่ จำเป็นต้องมีหนังสือเครื่องประกอบหลักสูตรครบรอบบูรณิ เพราะ หนังสือเครื่องประกอบท่านควรจะประดิษฐ์สำหรับช่องมรรคา ให้ผู้อยากา มองเห็นแนวทางได
…่ยวกับธรรมะ โดยกองตำราแห่งมหามกุฎราชวิทยาลัยได้จัดพิมพ์หนังสือที่เกี่ยวข้องหลายเรื่อง นอกจากนี้ยังมีการแปลภาษาไทยให้เข้าใจง่าย โดยเฉพาะหนังสือธัมมปฏิญญาที่ใช้เป็นหลักสูตรเปรียญธรรมประโยค ๑ ซึ่งช่วยให้ผู้ศึกษาสามาร…
คู่มือการสอบแปลไทยเป็นคบ ป.ด.๕-๙
366
คู่มือการสอบแปลไทยเป็นคบ ป.ด.๕-๙
๓๕๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นคบ ป.ด.๕-๙ ข้อควรปฏิบัติในการสอบ การสอบ ถือว่าเป็นกระบวนการขั้นสุดท้ายของการศึกษา ในแต่ละปีแต่ละชั้น เป็นการวัดผลว่าผู้เรียนมีความรู้เพียงใดแต่ไหน มีความสามารถเหมาะสมกับปฏิชั
…ระมาทในระดับความยากของข้อสอบ นอกจากนี้ ควรฝึกทำแบบฝึกหัดบ่อยๆ เพื่อให้เกิดความคุ้นเคยและพัฒนาทักษะในการแปลภาษาไทยอย่างมีประสิทธิภาพ ซึ่งจะช่วยให้ผู้สอบมั่นใจและมีโอกาสประสบความสำเร็จในการสอบมากขึ้น
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕-๙
304
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕-๙
25) คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕-๙ ไปนี้ ไทย : เธอจะทำงาน หรือจะนอนอยู่ตรงนี้กันแน่ มคอ : ก็ ตู ว กุมมณี ต์ กฤตาถมิอ สิ นิปาธูฏุกาโม ษ ไทย : พระภิกษุรูปนั้นใช่ท่านสนุกไช่หรือไม่ มคอ : ก็ โส สนุกโ นาม
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร สำหรับนักเรียน ป.๕-๙ เนื้อหาเกี่ยวกับการแปลภาษาไทยเป็น มคอ รวมถึงการใช้งานประโยคประเภทต่างๆ เช่น เหตุวาเนกกรรมประโยคและเอกกรรมประโยค โดยมีทั้งตัวอย่าง…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙
302
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙
๒๖๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙ - นักกีฬาและนักมวยต้องช้อมน้ำหนักก่อนแข่งขันเสมอ - หากท่านไม่หนักใจ ผมจะขออยู่ในนี้สักสองสามวัน เพื่อความชัดเจนยิ่งขึ้น พึงสังเกตดูตัวอย่างเปรียบเทียบดังต่อไปนี้ ไ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙ นี้เน้นแนวทางการแปลภาษาไทย ด้วยการชี้แนะตัวอย่างที่ชัดเจนในการเปรียบเทียบ โดยเฉพาะในประเด็นการใช้ประโยคที่มีความหมายเดียวกันจา…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.ธ.๔-๙
288
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.ธ.๔-๙
๒๗๗๗๗ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.ธ.๔-๙ สยุนี รูปรวมกันจะต้องเป็น สยานาสน ขอนักศึกษา พึงพิจารณาให้ละเอียดเถิด ยังมีตัวอย่างเปรียบเทียบอีกมาก และหลายรูปแบบ ขอให้ นักศึกษาพึงทำความเข้าใจให้ถ่องแท้ในทุกๆ
คู่มือนี้มุ่งเน้นให้นักศึกษาเข้าใจการแปลภาษาไทยและการประยุกต์ใช้คำในประโยคอย่างถูกต้อง โดยเน้นความสำคัญของการเข้าใจโครงสร้างประโยคเพื่อลดความสับสนแ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙
274
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙
๒๕๔๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙ ระงับความหวั่นนั้น เหมือนใช้ยาสมานแผล และ เหมือนใช้เครื่องป้องกันความร้อนเป็นต้นนั้น ใน ฤดูร้อนและฤดูหนาว เป็นต้น ๆ เป็น : วิสีลา นาม ชิฎฉา อาภรณ์สมุนโลหะ อุปสมฺต
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙ อธิบายการเปรียบเทียบระหว่างคำและสำนวนต่างๆ ในการแปลภาษาไทย โดยใช้ตัวอย่างเพื่อทำให้ผู้อ่านเข้าใจการใช้ภาษาในบริบทต่างๆ เช่น การเปรียบเทียบกับสามเณรและการบรรยา…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.๕-๙
270
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.๕-๙
๒๕๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.๕-๙ เป็น : ตตฺถ ปฏิปทาวิสุที นาม สมุฏภิโก อุปจาโร, อุปปาโนพุทธานุ นาม อปปนา, สมุโพสอง นาม ปจฺจุบวขณะ ๆ (วิสุทฺธี ๑/๑๘๙) หรือ : ตตฺถ สํภาริโก อุปจาโร ปฺฏิพบาวิสุที นาม ,
…ังมีการแนะนำศัพท์เฉพาะและการใช้คำในบริบทต่างๆ ที่เหมาะสมกับระดับการเรียนรู้ ซึ่งสามารถพัฒนาทักษะด้านการแปลภาษาไทยได้ดีขึ้น
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙
268
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙
๒ ๕ ๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙ : ตตุล มรณุติ เอกวฺวรียนุนสุข ชีวิตนุกรียส อุปฺเปนโต ฯ (วิสุทธิ ๒/๑) แบบที่ ๒ เป็นแบบวงศ์ที่ประกอบกัน นาม สัพธ์ ไว้ต้น ประโยค เป็นแบบอธิบายขยายความของสัพธ์ หรืค
…ละการใช้คำในประโยค ตัวอย่างการใช้ที่ร่วมสมัย และวิธีการในการเขียนอธิบายต่าง ๆ เพื่อเพิ่มความเข้าใจในการแปลภาษาไทยอย่างถูกต้องและมีประสิทธิภาพ โดยทั้งหมดนี้สามารถใช้ศึกษาต่อในมุมมองที่ลึกซึ้งต่อไปได้.
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.๕-๙
266
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.๕-๙
๒๕๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.๕-๙ ๒.๖ ตทุน ปาน สญฺฒโน ฯเปฯ กายวิภาวรวน- มญฺฒตรปุฏตา วรถเจตนา ปาณติปาโต นาม ฯ (มงคล ๑/๒๐๑) ๒.๗ ปรปริคควิทติ ปรปริคควิทลญฺฒโน ฯเปฯ กายวิภาวรว- ปวดตา เฉยเจตนา อทินนาทาน
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.๕-๙ นี้ให้ความรู้เกี่ยวกับการแปลภาษาไทยและการใช้คำที่ถูกต้องในประโยค รวมถึงประเภทต่างๆ ของการแปล เพื่อให้นักศึกษาเข้าใจและสามารถใช้ได้อย่าง…
คู่มือวิชาแปลภาษาไทยสู่ภาษาอื่น
246
คู่มือวิชาแปลภาษาไทยสู่ภาษาอื่น
๒๓๐ คู่มือวิชาแปลภาษาไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๕ ความไทย : ภิกษุผูเป็นบัญฑิตพึงเว้นบาปทั้งหลาย แม้นมีประมาณน้อยเสียง เหมือนผู้ต้องการเป็นอยู่วัน ยาพิษอันร้ายแรง ฉะนั้น เดิม = ยกา ชีวิตถูกโม หลาหล วิส ปิฎ
คู่มือเล่มนี้เสนอวิธีการแปลภาษาไทยโดยเน้นการใช้ข้อคิดจากพระธรรม เพื่อให้ภิกษุที่เป็นบัญฑิตสามารถหลีกเลี่ยงบาปและนำไปสู่การปฏิบัติธรรมท…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.ร.9
234
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.ร.9
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.ร.9 ประโยคนี้เป็นเรื่องค่อนข้างยาก และอาจมีว่ายของนักศึกษาวิชาแปลไทยเป็นครร ใหม่ๆ ก็ได้ เพราะเป็นเรื่องละเอียดย่อ และซับซ้อนขั้นสุดยอดของกระบวนการแต่ง หรือแปลไทยเป็นครร ผู้เช
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.ร.9 เน้นหลักการที่สำคัญในการศึกษาเพื่อสร้างความเชี่ยวชาญในการแปลภาษาไทย โดยนักเรียนจะต้องเข้าใจไวยากรณ์และการใช้ศัพท์ อีกทั้งสามารถสร้างประโยคได้อย่างถูกต้องและสวยงาม การศ…
การแปลศัพท์และการใช้ไวยากรณ์ในภาษาไทย
219
การแปลศัพท์และการใช้ไวยากรณ์ในภาษาไทย
คำศัพท์และความหมาย ๒๐๓ = ตสส ตตุ คณุต ความไทย : ความเป็นไปของท่าน ข้าพเจ้าขอฟัง = ตว ปวดติติโศกามโมมุห ฯ = ตว ปวดตน โศกลาโมมุห ฯ ความไทย : ก็อันบุคคลผู้ได้หลายรูปนี้อยู่ด้วยกัน สมควรแล้ว = เอวรูปึ ห
…คงเดิม แม้ว่าจะมีการปรับเปลี่ยนรูปแบบคำเพื่อให้เหมาะสมมากขึ้น การศึกษาในด้านนี้จะช่วยเพิ่มพูนทักษะในการแปลภาษาไทยอย่างถูกต้องและได้มาตรฐาน.
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๙
214
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๙ ตัดสินใจได้ว่าจะต้องใช้คำศัพท์เช่นไร ในข้อความตอนนั้น เพราะอาจใช้ได้หลายคำศัพท์ในข้อความอย่างเดียวกัน เมื่อจะต้องตัดสินใจใช้คำศัพท์เช่นนี้ก็เป็นความลำบากอยู่เหมือนกัน
บทความนี้นำเสนอวิธีการเลือกใช้คำศัพท์ในการแปลภาษาไทย โดยชี้แนะว่าการใช้คำแทนกันได้ ต้องมั่นใจว่ามีความหมายที่เหมือนกันและเหมาะสมกับบริบท เช่น ตัวอย่างคำ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ษ.๔-๙
208
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ษ.๔-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ษ.๔-๙ อิตโตรบ อยุ ปวิสนโลกิ มิ อุกเมยาติ ฯ (๑/๓๘) : มรรยอม เติมิตสุข ปนสุข (จุนทุสุกริสสุล) พิ นิจกขมน์ นิวรัตน์ อกลโกนโต สพโท เคหโณ ฯเปล่า รกุมโโต อจุติ ฯ อิตโตรบ อนุโตเคเห
คู่มือวิชานี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเพื่อการสอนให้กับครูในระดับ ป.ษ.๔-๙ โดยเน้นการใช้คำศัพท์ที่เหมาะสมและกำหนดบุคคลหรือสิ่งที่เกี่ยวข้อง…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ศ.๔-๙
200
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ศ.๔-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ศ.๔-๙ ความไทย : ไม่อะไรหรอครับ เป็น : น กัญจิ ญาณ ต ไม่ใช่ น ก็ ญาณต ความไทย : ในสามอย่างนั้น ที่ชื่อว่าบินิมิต ได้แก่ การที่เมื่อ ภิญญุ ทำกิจมีปรับพื้นที่เพื่อสร้างเสนาะอยู่
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ศ.๔-๙ นี้นำเสนอการแปลภาษาไทยเป็นภาษานคร โดยเริ่มต้นจากความหมายและการใช้คำในประโยค รวมถึงตัวอย่างการสนทนาและวิธีการตอบสิ่งที่ไม่ต…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๔-๙
184
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๔-๙
246 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๔-๙ ทำให้ผู้สอบงวด และลงสนามได้ง่ายๆ ทั้งๆ ที่เป็นศพทั้งนิดเดียว หรือเป็นศพที่เห็นดาดิเอ นตา แตไม่เคยแปลออกศพที่เต็มที่กัน จึงทำให้งานไปว่าเป็นศพที่ใหม่ เลยประกอบศพที่เอา
…ยคที่ใช้บ่อยในระดับชั้นสูง พร้อมตัวอย่างจากพระไตรปิฎก ช่วยให้ผู้ศึกษามีความเข้าใจที่ชัดเจนยิ่งขึ้นในการแปลภาษาไทยและเตรียมความพร้อมก่อนลงสนามสอบ. การเน้นการแปลและการจัดการศึกษาที่มีอยู่ในบทนี้มีความสำคัญต่อการพัฒน…
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9
176
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9 ......(นาม).........โต ปุฏาย ยาว.........(นาม)........ ....(ทุตยาม).........อทิ กถฺวา ยาว........(นาม)......... เช่น มหาภินิยกมมโต ปุฏาย ยาว อชปาลนิโครธ- มูลา มาเรณ
นี่คือคู่มือสำหรับการแปลภาษาไทยเป็นมคธ ซึ่งเหมาะสำหรับนักเรียนประถมศึกษา ระดับ ป.5-9 คู่มือนี้จะช่วยให้เข้าใจการใช้สำนวนไทย เช่น กา…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร บผ.๕-๙
140
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร บผ.๕-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร บผ.๕-๙ ยกตัวอย่างเช่น ภาษาไทยว่า เขาทำงาน ต้องเรียงเป็นครร ว่า โส กุมมนตรี กโรติ ฯ แปรอธิบายศัพท์ผิดไปว่า โส กุมมนตรี กโต หรือเป็นว่า ต กรมมนตรี กโรติ เป็นอันผิดทั้งนั้น เพราะ
หนังสือเล่มนี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเป็นครร โดยเน้นความสำคัญของการใช้คำและการเรียงประโยคที่ถูกต้อง การประสมคำและการเลือกใช้คำผิดอาจทำให้…