คู่มือการสอบแปลไทยเป็นคบ ป.ด.๕-๙ คู่มือ วิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.4-9 หน้า 366
หน้าที่ 366 / 374

สรุปเนื้อหา

การสอบเป็นกระบวนการสำคัญในการศึกษาที่มีวัตถุประสงค์เพื่อประเมินความรู้และความสามารถของผู้เรียน ในการสอบแปลไทยเป็นคบ ควรเตรียมตัวอย่างถูกต้อง โดยเริ่มต้นด้วยการอ่านหนังสือให้ละเอียด ตั้งแต่ต้นปีการศึกษา โดยไม่ควรประมาทในระดับความยากของข้อสอบ นอกจากนี้ ควรฝึกทำแบบฝึกหัดบ่อยๆ เพื่อให้เกิดความคุ้นเคยและพัฒนาทักษะในการแปลภาษาไทยอย่างมีประสิทธิภาพ ซึ่งจะช่วยให้ผู้สอบมั่นใจและมีโอกาสประสบความสำเร็จในการสอบมากขึ้น

หัวข้อประเด็น

-การเตรียมตัวสอบ
-ข้อปฏิบัติก่อนสอบ
-การศึกษาวิชาแปลไทย

ข้อความต้นฉบับในหน้า

๓๕๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นคบ ป.ด.๕-๙ ข้อควรปฏิบัติในการสอบ การสอบ ถือว่าเป็นกระบวนการขั้นสุดท้ายของการศึกษา ในแต่ละปีแต่ละชั้น เป็นการวัดผลว่าผู้เรียนมีความรู้เพียงใดแต่ไหน มีความสามารถเหมาะสมกับปฏิชั้นนั้นๆ หรือไม่ เพราะการสอบเป็นการตัดสินว่าผู้นั้นสมควรได้รับการพิจารณาให้เลื่อนชั้น เลื่อนประโยคได้ดังนั้น การสอบ จึงถือว่าเป็นกิจอันสำคัญสุดท้ายที่นักศึกษาจะต้องตระหนักให้ดี ไม่ควรทำเล่นๆ หรือ ทำเป็นเล่น แบบที่พูดกันสนุกๆ ปกว่า “สอบได้เป็นเรื่องตลก สอบตกเป็นเรื่องธรรมดา” เพราะการทำเช่นนั้น นอกจากจะไม่ให้ผลดีอะไรแกตัวผู้สอบแล้ว ยงเป็นการสิ้นเปลืองทั้งเวลา และทรัพย์สินด้วย ในการปฏิบัติเพื่อให้ได้ผลดีนั้น ผู้ศึกษาพึงดำเนินตามข้อปฏิบัติดังต่อไปนี้ ข้อปฏิบัติก่อนสอบ ๑. พิงดูหนังสือให้สมอัตเสมอปลายมาตั้งแต่ต้นปีการศึกษาและดูให้หมดดูให้ละเอียดทุกๆ บรรทัด ทุกเรื่องและทุกเล่ม ไม่ว่าจะเป็นเรื่องยากเรื่องง่าย ไม่ควรประมาณว่าระดับนี้ ตอนนี้ง่าย จะไม่ต้องดู ก็ได้ เพราะปรากฏว่ามีผู้สอบตก เพราะข้อสอบง่ายมาตามแล้ว ๒. พึงฝึกฝนทำแบบฝึกหัดบ่อยๆ พึงเขียนบ่อยๆ จะได้เคยชินหากศึกษาวิชาแปลไทยเป็นคบอเอง พึงหัดเรียนจากภาษาไทยที่เขาแปลไว้แล้ว เช่น “เผด็จ” เป็นต้น ไม่ควรดูแต่ตายภาษาอย่างเดียว
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More