หน้าหนังสือทั้งหมด

ธรรมหารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
11
ธรรมหารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
…คำถามว่าเพราะเหตุใดจำนวนแปลว่า A ถึงได้แตกต่างเช่นนั้นผู้เขียนสนิษฐานว่า ผู้แปลจำนวน A เห็นคำศัพท์ในต้นฉบับดังกล่าว SBh เป็นคำว่า va ในที่นี้หมายเอาว่าเป็นคำเดียวกับคำว่า eva โดยแปลว่า “อวคือ” แตกจำนวนแปลจีน…
บทความนี้สำรวจการแปลคำว่า pratityasamutpanna และการเชื่อมโยงกับคำว่ามรรคและกิเลสในพระพุทธศาสนา ผ่านการวิเคราะห์การแปลโดยผู้แปลจำนวน A ที่มีความแตกต่างจากการแปลอื่นๆ เผยให้เห็นถึงแนวคิดที่ว่ามรรคและกิเ
ความรู้เกี่ยวกับพระธรรมกายและการปฏิบัติธรรม
48
ความรู้เกี่ยวกับพระธรรมกายและการปฏิบัติธรรม
… Vajja Dhammakaya” ซึ่งคัดมาจากบางส่วนของ งานแปลง “คู่มือสมาธิ” โดยคณะนักวิชาการ ของสถาบันฯ (หนังสือต้นฉบับเดิมเรียง บันตั้งแต่พุทธศตวรรษ ๒๕๕๒ โดยอุบาสิกา นวรัตน์ หิรัญรักษ์ และคณะ) ในส่วนของ ดร.กิซชัยนั้น ต…
บทความนี้สำรวจความรู้เกี่ยวกับ 'พระธรรมกาย' ตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน โดยมีการนำเสนอผลงานวิจัยจากนักวิชาการชื่อดัง เช่น ดร.กิซชัย เอื้อญาม และ ดร.เจฟฟรี วิลสิน ซึ่งมุ่งเน้นการศึกษาและการตีความเกี่ยวกับ
บุญกิริยาวัตรสูตร: รัตแห่งความสุข
95
บุญกิริยาวัตรสูตร: รัตแห่งความสุข
…ม่เจริญบุญกิริยาวัตรที่สำเร็จด้วยภาวนาเลย เมื่อ ตายไป เข้าสิงความเป็นผู้มีส่วนในมนุษย์. (๒) พระสูตรต้นฉบับ อัง ฑุตตรนิกาย อัญญุตนาบดี ส.๓๗๗ น. ๔๙๗๙ "บุญกิริยาวัตร ฯู มาจาก บุญกิริย + วัตถุ แยก ยอภัยคุณความม…
…ี้ที่ทำบุญในลักษณะต่าง ๆ จะมีส่วนในการเข้าสู่ความเป็นมนุษย์ที่มีคุณภาพและความสุข ตามที่ระบุในพระสูตรต้นฉบับอังคุตตรนิกาย. เนื้อหายังชี้ให้เห็นถึงการกระทำที่ไม่ได้จัดแจงอาจทำให้คนตกต่ำในสังสาร ดังนั้น การสร้า…
การศึกษาคัมภีร์พระพุทธศาสนาในเอเชียกลาง
22
การศึกษาคัมภีร์พระพุทธศาสนาในเอเชียกลาง
…ธรรมกายได้จากการค้นคว้าคัมภีร์ดังกล่าว ซึ่งบางส่วนถอดความและพิมพ์เนื้อหาเผยแพร่แล้ว และบางส่วนได้จากต้นฉบับคัมภีร์ซึ่งยังไม่ตีพิมพ์ ตัวคัมภีร์ที่กล่าวถึงนี้ได้จากแหล่งค้นพบที่สำคัญได้แก่ ขัดดามา บามิยัน บาจา…
เนื้อหานี้เกี่ยวกับการศึกษาคัมภีร์พระพุทธศาสนาในดินแดนเอเชียกลาง โดยเฉพาะการค้นพบและการศึกษาอักขระโบราณที่มีอายุประมาณ 2,000 ปีที่แล้วที่เขียนด้วยภาษาคนธรรและภาษาสันสกฤต ซึ่งถือเป็นแหล่งความรู้ที่สำคั
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ
49
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ
…นพระพุทธเจ้าในปัจจุบันมาปรากฏอยู่เฉพาะหน้า ซึ่งเป็นพระสูตรมหายานที่เก่าแก่ที่สุดว่า ด้วยการทำสมาธิ” ต้นฉบับจะเขียนขึ้นในรวบ พ.ศ. 500 หรืออาจเก่าแก่ว่านั้น จากการศึกษาบับภาษาจีนและทิฐขอพระสูตรนี้ พบว่ามีเนื้…
…นื้อหาพูดถึงการทำสมาธิที่จะได้รับความปกป้องและดึงดูดสิ่งดี นายอ้อได้รวบรวมเนื้อหาเพื่อเปรียบเทียบกับต้นฉบับภาษาจีน พบว่าเนื้อหามีความเกี่ยวพันกับสัจธรรมและธรรมชาติที่สูงสุด
คัมภีร์มหาปริินิรวาณสูตร
50
คัมภีร์มหาปริินิรวาณสูตร
คัมภีร์มหาปริินิรวาณสูตร82 คัมภีร์มหาปริินิรวาณสูตร83 พบว่ามีคัมภีร์ต้นฉบับเขียนด้วยอักษรพราหมี แตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย 36 ชิ้น84 ซึ่งทุกรื้นระบุว่ามาจากแห่งโบราณคดี ขัปลิก ใก…
คัมภีร์มหาปริินิรวาณสูตรเป็นเอกสารโบราณที่ถูกค้นพบในสมัยล่าสุด โดยมีชิ้นส่วน 36 ชิ้นที่เขียนด้วยอักษรพราหมี ในมณฑลชนเจียงของจีน นักวิชาการได้ศึกษาข้อความและพบว่าเนื้อหาสอดคล้องกับคัมภีร์ในปัจจุบัน จึง
หลักฐานธรรมชาติในคัมภีร์พุทธโบราณ
71
หลักฐานธรรมชาติในคัมภีร์พุทธโบราณ
…ยหายาได้ความคิดเห็นจากปฏิปทาของ ท่านจิตตคุุณดี ไปขยายเป็นบุคคลใหม่ขึ้นอีกหนึ่่งคือ ท่านวิมลเกียรติ ต้นฉบับคัมภีร์วิมลเกียรติเทสสูตรภาษาสันสกฤตหยาสบสุขไปนาน แล้ว เหลือแต่นับแปลภาษาจีน ส่วนวิมลเกียรติเทสสูตรภ…
บทความนี้นำเสนอการศึกษาเกี่ยวกับคัมภีร์พุทธโบราณและการพัฒนาความเข้าใจเกี่ยวกับธรรมภายในจากการปฏิบัติของพระโพธิสัตว์ในภูมิที่ 8 ภายในคัมภีร์วิมลเกียรติเทสสูตร ซึ่งพูดถึงธรรมกายและรังสีบริสุทธิ์ที่เกิดจ
เหรียญญานและอักษรอินเดียในพุทธศาสนา
88
เหรียญญานและอักษรอินเดียในพุทธศาสนา
…aha parinirvāṇa Sūtra มหายุทธนูปนวัสสุ) ทั้งผม 36 ชิ้น จัดเรียงได้เป็น 24 โฟลเดอร์ ในจำนวนนี้ เป็นต้นฉบับของ Stein and Hoernle collections แห่งห้องสมุดบริทิช 29 ชิ้น เป็นของ Petervsky collection แห่ง St. P…
เนื้อหานี้สำรวจเหรียญญานและอักษรอินเดียที่ใช้ในทีคีวัดพุทธศาสนาในตะวันออกของจีน ซึ่งเปลี่ยนแปลงและพัฒนาตามประวัติศาสตร์ ตัวอย่างงานวิจัยของดร.ชนิดา จันทร์ศรีโสภและผลงานต่างๆ ที่เกี่ยวข้องทำให้เห็นภาพข
ธรรมราษฎร: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1
9
ธรรมราษฎร: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1
ธรรมราษฎร วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) 2561 ผู้เขียนแปลจากต้นฉบับพาถายท์เป็นหลัก และนำจำนวนแปลจีนมาประกอบการพิจารณา พร้อมทั้งใส่เชิงอรรถวิเคราะห์ เพื่อให้มีการพัฒนาต…
บทความในวารสารนี้เน้นการแปลและวิเคราะห์คัมภีร์ต้นฉบับพาถายท์ พร้อมด้วยเชิงอรรถที่สนับสนุนและกระตุ้นให้เกิดการศึกษาและค้นคว้าเกี่ยวกับคัมภีร์ฉบับต่างๆ ให้…
กิจกรรมงานสันติภาพโลก
33
กิจกรรมงานสันติภาพโลก
…าธิ โดยใช้เสียงนั่งตั้งเดิมของพระมงคลเทพมุนี (สด จนฺทสโร) หลวงปู่ปฏปาฐานา ภาษาจีน อังกฤษ และเสียงจากต้นฉบับเป็นภาษาไทยในตอนต้น และเสียงที่แปลออกมาเป็นภาษาท้องถิ่น คือ ภาษอังกฤษ สเปน และโปรตุเกส เพื่อใช้ในประ…
กิจกรรมภายในงานประกอบด้วยการแสดงวัฒนธรรมพื้นเมืองและการร้องเพลงเพื่อสันติภาพ โดยมีการกล่าวสดุดีพระคุณจากบุคคลที่โดดเด่นในประเด็น 'World Peace through Inner Peace'. ผู้เข้าร่วมกิจกรรมได้ร่วมกันนั่งสมาธ
น้อมบารมี สูตรรัตนแห่งความสุข
29
น้อมบารมี สูตรรัตนแห่งความสุข
… พระสูตรนี้จะใช้ขยายความ สังปุริสาทานสูตร ข้อ ๓ การให้ทานโดยกาลอันควร มีข้อแตกต่างกัน ระหว่างพระสูตรต้นฉบับ ฉบับ มจร. กับฉบับ มมร. บางข้อ แต่โดยสรุป ฉบับ มจร. ครอบคลุมมากกว่าคำถามของผู้งธรรท่านหนึ่ง ว่า กล่า…
บทความนี้สรุปแนวคิดจากพระสูตร ๑-๕ เกี่ยวกับการทำทานที่ถูกต้องและเหมาะสม เพื่อให้ผู้ทำทานได้รับอภิสิทธิ์และนำไปสู่ความสุขในชีวิตและการเข้าถึงสวรรค์ชั้นสูง การทำทานด้วยสติบริบูรณ์ของอุตตromb นพ บรรรวนั้
การศึกษาและการค้นคว้าในวิชาการพุทธศาสนา
96
การศึกษาและการค้นคว้าในวิชาการพุทธศาสนา
…ันวิชาการพุทธศาสนศึกษา ครอบคลุม เนื้อหาหลากหลาย และลึกซึ้ง มีความก้าวหน้าด้วยวิธีการค้นคว้าทันสมยุค ต้นฉบับคัมภีร์ในพระพุทธศาสนาที่เขียนด้วยภาษาสันสกฤตและปรากฏส่วนใหญได้สุขไปนาน การต่าง ๆ เหลือ ตกทอดมาเพียงส…
บทความนี้นำเสนอการศึกษาวิจัยเกี่ยวกับคำว่า 'ธรรมภายใน' ในพระพุทธศาสนาผ่านฐานข้อมูล GRETIL ซึ่งมีการรวบรวมข้อมูลจากพระสูตรต่างๆ โดยพบคำว่า 'ธรรมภายใน' ในพระสูตร 33 พระสูตร จากข้อมูล 180 พระสูตร นอกจากน
การศึกษาเกี่ยวกับสุวรรณประกาศสุตและธรรมกาย
102
การศึกษาเกี่ยวกับสุวรรณประกาศสุตและธรรมกาย
สุวรรณประกาศสุต32 โดยการใช้ฉบับที่ชำระและพิมพ์เผยแพร่โดยบัค33 ตรวจเทียบกับต้นฉบับอัครโปรโมท34 ที่ค้นพบในเดอร์กสานสถานะวันออกในมนฑลชนเจียงของจีน ก็พบว่าคำมรีสุวรรณประกาศสูตรเก็บเนื้อ…
บทความนี้เจาะลึกการใช้สุวรรณประกาศสุต 32 โดยเปรียบเทียบกับต้นฉบับอตาโปรโมทในจีน พบว่าคำมรีสุวรรณประกาศมีความเกี่ยวข้องกับธรรมกายอย่างแน่นแฟ้น แม้จะมีความแตกต่างในบาง…
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโบราณ
105
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโบราณ
หลักฐานธรรมาภายในคัมภีร์พุทธโบราณ 1 ฉบับรวมงานวิจัยโดยอองค์ ต้นฉบับอักขรานุษฎน์นั้น พระเดชพระคุณพระมงคลเทพมุนีได้เคยแสดงพระธรรมเทสนาในเรื่องนี้ไว้ว่า พระพุทธเจ้า ท่าน…
เนื้อหาตำรานี้เกี่ยวข้องกับการบรรลุธรรมภายในและธรรมกายในคำเทศนาของพระมงคลเทพมุนี ซึ่งพระพุทธเจ้าได้แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการเข้าถึงธรรมกายและวิญญาณ เพื่อการมองเห็นในระดับที่สูงขึ้นโดยเฉพาะผ่านตาธร
การแปลพระคัมภีร์พระพุทธศาสนาในประเทศจีน
118
การแปลพระคัมภีร์พระพุทธศาสนาในประเทศจีน
…สู่ประเทศจีนในยุคโอว๋อ่นแล้ว ศาสนกิจสำคัญอย่างยิ่งของพระธรรมทูตในสมัยนั่น คืิอการแปลพระสูตรต่างๆ จากต้นฉบับภาษาดั้งเดิมเป็นภาษาจีน ซึ่งงานแปลเหล่านี้ได้รับการสนับสนุนเรื่อยมาพระสูตรที่สำคัญๆ ทั้งหมดได้รับการ…
ในยุคโอว๋อ่น พระพุทธศาสนาได้เข้ามาในประเทศจีน โดยมีพระธรรมทูตที่เริ่มการแปลพระสูตรต่างๆ จากภาษาดั้งเดิมเป็นภาษาจีน การแปลนี้มีการสนับสนุนอย่างต่อเนื่อง จนสำเร็จในคราวกงศ์กิ่ง สำหรับการแปลในปัจจุบันถือ
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ
143
หลักฐานธรรมภายในคัมภีร์พุทธโบราณ
…ควรแก่การค้นคว้า ร่องรอยธรรมภายในอีกกลุ่มหนึ่ง ในการค้นหาร่องรอยธรรมภายในจากคัมภีร์อคามะต่างๆ ได้ใช้ต้นฉบับ ภาษาจีนคือพระไตรปิฎกฉบับไทโช (Taisho) ของมหาวิทยาลัยโตเกียวเป็นหลัก จากการศึกษา ของ ดร.ชัยสิทธิ์ สุ…
เนื้อหานี้สำรวจหลักฐานธรรมภายในจากคัมภีร์อคามะ โดยใช้ต้นฉบับภาษาจีนที่มหาวิทยาลัยโตเกียว โดยมีการค้นคว้าเพื่อค้นหาร่องรอยธรรมในพระสูตรต่างๆ เช่น มหาปริณิพพานสูต…
คำแปลและวิเคราะห์คัมภีร์ Samayabhedanaparacanacakra
8
คำแปลและวิเคราะห์คัมภีร์ Samayabhedanaparacanacakra
…นวนแปลจีนทั้ง 3 จำนวนมาเทียบแบบประโยคต่อประโยค ยิ่งไปกว่านั้น ยังได้ชำระคำภีร์อรรถาธิบายคัมภีร์ Sbh ต้นฉบับฐานเมต อีก 2 คัมภีร์ คือ คัมภีร์ Nikāyabheda-vibhaṅgyavākhyāṇa รจนาโดยท่านภาวะ (Bhavya) และคัมภีร์ S…
เนื้อหาเกี่ยวกับการแปลคัมภีร์ Samayabhedanaparacanacakra เป็นภาษาไทย รวมทั้งการวิเคราะห์การแปลจากฉบับต่างๆ รวมถึงการเปรียบเทียบแปลจีนและการแบ่งประเภทคัมภีร์ที่เกี่ยวข้อง คัมภีร์ต่างๆ ที่ใช้ในการวิเครา
บันทึกพระคัมภีร์ในพุทธศาสนา
57
บันทึกพระคัมภีร์ในพุทธศาสนา
…ลว่าม่วงอัน ซึ่งฉบับว่าเช่นดวงประทีปหรือวงศ์อันเป็นประดูก ดวงประทีป อัญประกายถึงองค์แห่งพระพุทธเจ้า ต้นฉบับพระคัมภีร์ที่ปรัชคือพระคัมภีร์ธวัชเป็นภาษาสันสกฤต ภาษาบาลี ไม่ปรากฏหลักฐานว่าเจนขึ้น เมื่อใดและใครเป…
บทความนี้นำเสนอการบันทึกพระคัมภีร์ เช่น พระคัมภีร์ที่ปรัชและพระคัมภีร์ธวัช ซึ่งเป็นตัวอย่างสำคัญของการสืบทอดความรู้ในพุทธศาสนา พระคัมภีร์ที่ปรัชและพระคัมภีร์มหาวงศ์มีเนื้อหาคล้ายกันโดยอิงจากแหล่งข้อมู
ตุรับยอดเลขา: จรรยาบ่าว
76
ตุรับยอดเลขา: จรรยาบ่าว
…นั้นให้ฟังเมื่อปี พ.ศ. ๒๕๑๑ ต่อยามพิมพ์รวมเล่มและตั้งชื่อใหม่ว่า "ตำรับยอดเลขา" โดยลำดับเนื้อความตามต้นฉบับเดิม และคัดลอกของเก่าให้ดูด้วย เพื่อรักษาคำบางคำไว้ และเพื่อเป็นเกียรติแก่ผู้เขียน ๑๕ การเตรพต่อผู้…
บทความนี้นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับ "ตำรับยอดเลขา" ที่ดัดแปลงมาจากหนังสือ "จรรยาบ่าว" ซึ่งตีพิมพ์ก่อนหน้านี้ โดยมีเจตนาเพื่อให้ญาติญี่ปุ่นได้เรียนรู้เกี่ยวกับวิธีการฝึกและการเตรียมตัวของผู้มีวาสนาบรรดาศักด
ความหลากหลายทางศาสนาและวัฒนธรรมในคณะธรร
346
ความหลากหลายทางศาสนาและวัฒนธรรมในคณะธรร
…งแต่รวดกลางพุทธศตวรรษที่ 5 (คือประมาณ พ.ศ. 450 เป็นต้นมา) จนถึงพุทธศตวรรษที่ 18-19 ทำให้ประมาณได้ว่าต้นฉบับของคำสอนนั้นๆ น่าจะย้อนโยงได้ถึงพุทธศตวรรษที่ 4 เป็นอย่างช้า จากการศึกษาได้พบหลักฐานคำว่าธรรมภายปราก…
ดินแดนคณะธรรเป็นปากประตูแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างอินเดียกับชนชาติอื่นๆ โดดเด่นด้านความหลากหลายทางศาสนาและวัฒนธรรม โดยเฉพาะพระพุทธศาสนา ตลอดจนมาจากคัมภีร์ต่างๆ ที่พบในดินแดนนี้ มีหลักฐานชี้ว่าธรรมภายใน