หน้าหนังสือทั้งหมด

การเข้าใจธรรมจากพระผู้มีพระภาค
206
การเข้าใจธรรมจากพระผู้มีพระภาค
… ในทุติยวรรณะ ทาศนิบาต อังอตุณิกาตว่า " ภิกษ์ทั้งหลาย ภิกษุเป็น ผู้่าว่าย ประกอบด้วยธรรมอันกระทำความเป็นผู้่า ง่าย อดทน รับ อนุสาสนีโดยเบ็งขาว ธรรมแม้นึ กเป็นธรรมกระทำที่พึง" [๔๗๘] อรรถกถาสัตตสู…
เนื้อหาพูดถึงคำสอนของพระผู้มีพระภาคในสูตรที่ ๓ ของทุติยวรรณะ เน้นความสำคัญในการปฏิบัติธรรม โดยระบุถึงวิธีการที่ภิกษุต้องปฏิบัติเพื่อเข้าใจและยอมรับธรรมอย่างถูกต้อง รวมถ…
ความสำคัญของการเป็นผู้ว่าง่ายในพระพุทธศาสนา
216
ความสำคัญของการเป็นผู้ว่าง่ายในพระพุทธศาสนา
ประโยค ๑ มังคลัตถทีปิ นี่เทปเสือ เล่ม ๔ หน้า ๒๑๖ จักถึงความพินาศอย่างใหญ่ บทคาถาว่า รวกสีวิลาวดีนา ความว่า ดูผูพลอค้ากำ ลถูกพวกผีสื่อประล้ำประโลมแล้ว บทคาถาว่…
บทความนี้พูดถึงความสำคัญของการเป็นผู้ว่าง่ายในพระพุทธศาสนา และความพินาศที่เกิดจากการไม่ดำเนินตามคำสอนของพ…
มังคลติดาถิ่นนี้เป็นแปล
225
มังคลติดาถิ่นนี้เป็นแปล
ประโยค- มังคลติดาถิ่นนี้เป็นแปล เล่ม ๔ หน้า ๒๒๕ [๔๕๒] ภูมิใจชมคลังยูว่า " วาจาชอบ งานชอบ การเลี้ยงชีวิตชอบ ที่นับเนื่องในมรรครผล และธรรมทั้งหลายมี เตนาเป็นต้น ซึ่งอื่นจากสัมมา…
เนื้อหาบทนี้กล่าวถึงความสำคัญของศิลธรรมและการเข้าใจธรรมชาติที่ไม่เที่ยงและการเห็นลักษณะของธรรม นอกจากนี้ยังพูดถึงความสามารถ…
การสนทนาธรรมตามกาล
236
การสนทนาธรรมตามกาล
…สนทนาพระอภิธรรม ภิกษุผู้กล่าวชาดก ย่อมสนทนาชาดก ภิกษุผู้อื่นอธิธรรม ย่อมสนทนาอธิธรรม ภิกษุผู้อил้ลบกวาด กอรมสนทนากะรอบ ๓ เพิ่อชำระจิตที่หดุู่ผ่านมา และที่ถูกวิจิกิจจากรอบนี้ชื่อว่า การสนทนาธรรมตามกาล กา…
การสนทนาธรรมตามกาลนั้นมีความสำคัญต่อการพัฒนาจิตใจและการเรียนรู้ในพระธรรม โดยเฉพาะในเวลาที่สงบอาทิ เวลาพลบคำหรือใกล้รุ่ง ภิกษุจะ…
หลักการแปลไทยเป็นมคร  ๗
23
หลักการแปลไทยเป็นมคร ๗
หลักการแปลไทยเป็นมคร ๗ บทที่ ๑ ประโยคและส่วนของประโยค “ประโยค” หมายถึง คำพูดที่ได้ความบริบูรณ์ตามหนึ่งๆ สามารถทำให้ผู้อ่านฟังเข้าใจเนื้อความได้ชัดเจนตามต้องการ เช่น คำพูดในภาษาไทยว่า “ฉ…
บทที่ ๑ ของหลักการแปลนี้กล่าวถึงความหมายของคำว่า 'ประโยค' ซึ่งหมายถึงคำพูดที่มีความบริบูรณ์พร้อมที่จะสื่อสารให้ผู้อ่านฟังเข้าใจเนื้อควา
ประโยคและส่วนของประโยค ๙
25
ประโยคและส่วนของประโยค ๙
…ม กุญฺพิโก โอโล อโสติ อทฺโต มหุกฺโธ มหาโคโว อุปฺปฺตาโว ฯ (๑/๓) 2. อนุกรวประโยค คือประโยคที่มีเนื้อความหลายตอนต่อเนื่องกันจงจะได้ความสมบูรณ์ หากมีเฉพาะตอนเดียว เนื้อความจะไม่สมบูรณ์ และไม่อาจรู้เรื่องชั…
…โยคคือประโยคที่มีเนื้อหลายตอนต่อเนื่อง ซึ่งจำเป็นต้องมีบาดเชื่อม สำหรับสังกรมประโยคคือประโยคที่ขยายความให้เด่นชัดขึ้น อีกทั้งยังยกตัวอย่างเพื่อให้เห็นภาพชัดเจน โดยนักศึกษาได้เรียนรู้เกี่ยวกับ ‘ประโยค ย …
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค
37
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค
บทที่ ๒ กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ในบทก่อนใด้กล่าวไว้ว่า การวางโครงสร้างประโยคบคล ต้องเรียงคำให้ถูกหน้าที่ โดยให้ทขยายอยู่ข้างหน้าทที่ถูกขยาย นี้เป็นกฎตายตัว แต่ท…
บทที่ ๒ นี้เสนอรายละเอียดเกี่ยวกับกฎเกณฑ์การเรียงประโยคบคล เพื่อรักษาความหมายและความชัดเจนของภาษา การวางคำในประโยคส่งผลต่อความเข้าใจ หากวางผิดที่อาจทำให้เกิดความคลุมเครือแล…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙
38
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙
… เพราะตามประโยคและการสัมพันธ์ น่าจะเป็นได้มากกว่าคำแปลแรก ดังนั้น จึงต้องเรียงเสียงใหม่ว่า "ภิกษุ จิวาร สามเณรสุชาติ" ดังนี้เป็นอันชัดเจน ดันไม่ได้ ไม่คลุมเครือเหมือนตัวอย่างแรก หรืออย่างความไทยว่า "ค…
เนื้อหานี้เน้นการแปลคำในภาษาไทยและบาลี โดยอธิบายถึงวิธีการเรียงคำและการสร้างความสัมพันธ์ในประโยคเพื่อให้การแปลมีความหมายที่ชัดเจน และหลีกเลี่ยงความคลุมเครือในการแปล นอกจากนี้ยังมี…
กฎเกณฑ์การเรียบเรียงประโยคในภาษาไทย
45
กฎเกณฑ์การเรียบเรียงประโยคในภาษาไทย
…และไม่ต้องมีบทประดาน หรือกิรยากับประโยคอีก เช่น : ประโยชน์อะไรของเราด้วยการอยู่ครองเรือน : กิ เม มรววาเสน ฯ (๑/๕) : อย่าเลย ด้วยการอยู่ในที่นี้เก่าเท่านั้น : อลุนเต อิธ วาสน ฯ ๓. ถ้ามาคู่กับบททิยาวิตติ…
บทความนี้เสนอการเรียบเรียงประโยคในภาษาไทย โดยเน้นกฎเกณฑ์ต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเรียงคำ ตัวอย่างการใช้ …
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค
57
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค
…ลดหลั่นลงมา เหมือนถูกคุมไว้ ส่วนกริยา ที่ตนขยายให้เรียงไว้กลาง เช่น : เอก สมย ภคว สาวตุถิย วิหรติ เซวาน อนาถินุภิกสู สาราม ฯ : เตน สมเยน พุทโธ ภคว วรณชาย วิหรติ นเหรูปจินทุนมลา ፧ สรุปวิธีเรียงสัตว์มิ…
ในบทความนี้นำเสนอการเรียงประโยคในภาษาไทย ซึ่งมีหลักการที่สำคัญเช่น การขยายบทไว้หน้าบทนั้น การจัดเรียงแบบอวต…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๗
62
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๗
… : ภูฏตุณฐานฐานปี อานนฺโต กุลปุตโต กุมมณี นาม คำชินสติ ๆ (๑/๑๒) : สกลฺ ภิ วิเบปิฎ๎ุ พุทธรวณฺณ อาหริวา กลิยมานํ อุปมาทเมว โอตตริ ฯ (๒/๓) วิธีเรียงวิกิดฏตา บทวิกิดฏตา หรือบทที่ยิ้มแปลกันว่า "เป็น" และสัม…
…ริง. เนื้อหามีการอธิบายอย่างละเอียดและชัดเจน เหมาะสำหรับนักเรียนที่ต้องการพัฒนาทักษะการแปลและเข้าใจความหมายของคำในบริบทต่าง ๆ
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๕๑
67
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๕๑
กฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๕๑ เซตวนมหาวิหาธ วิรติ สคุมคมเค ศ โมกมคเค จ บุติวาสายามาโน ๗ (๑/๔) คูจู ตาส ทุตว ๗ โส โเฮโร ธุมาลน ภสิท จิตติวิโชติ คฤุตวา ๙ ๔. เรียงไว้หน้ากริ…
บทความนี้ว่าด้วยกฎเกณฑ์การเรียงประโยค ๕๑ ซึ่งสำคัญต่อการเรียนรู้และการใช้ภาษาไทยอย่างถูกต้อง โดยแบ่งการเร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.4-7
96
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.4-7
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.4-7 ประโยค ย แล้ว ก็ไม่นิยมวางนิบาตต้นข้อความไว้ในประโยค ๓ อีก หางวางไว้อีก ในเวลแปลล้มประโยค หรือแปลรวม ย ๓ นิบาทต้นข้อความในประ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.4-7 นี้นำเสนอหลักการแปลที่เน้นความชัดเจนของการใช้โครงสร้างประโยค โดยเฉพาะการวางตำแหน่งของคำในประโยค แนะนำให้หลีกเลี่ยงการใช้คำซ้ำซ้อน…
การใช้คำพัสพนามในภาษาไทย
115
การใช้คำพัสพนามในภาษาไทย
…ัสพนาม คือ อิม มักใช้ผิดโดยสับสนกันเสมอ เช่น : เขาพบเพื่อนคนนี้แล้วจึงเป็นอยู่ได้ : โส อิท สาหาย ทิสวา ชีวีสุติ ฯ (อิท - นิป. สาหาย - ปู.) : โหหนอ ทานนี้นำอัศจรรย์จริง : อโห วาย ทานุ อจจรีย์ ๆ (อยู่ - …
บทความนี้นำเสนอการใช้คำพัสพนามในภาษาไทย พร้อมกับแสดงตัวอย่างการใช้ที่ถูกต้องและผิด เพื่อให้ผู้อ่านเข้าใจป…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๔-๙
118
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๔-๙
102 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๔-๙ ผิดวานะบ้าง ตัวอย่างเช่น : เอติป เอกสุพุทธสุสาระอรทัตต์ ปุตถเนต พหุ ปญฺญมามิ กตวจา อปฺภาเค อนุปนฺเน พุทธ …
…นวัจนะในการแปลไทยเป็นนครอย่างถูกต้อง โดยมีตัวอย่างการใช้คำและกติกาที่เกี่ยวข้อง รวมถึงสำหรับการแสดงความเคารพในภาษาไทยที่มีรายละเอียดที่นักอ่านควรศึกษาเพิ่มเติม เช่น การใช้คำเป็นเอกหรือพหุอย่างเหมาะสม แล…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.5-9
138
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.5-9
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.5-9 : เอติสมุี ปฐเมต วาสตี อูโปสติวามเส ปน อค ค นี้ ชาเลลี นุน มโโต ภาวิสุทธิ ฯ (2/2) : อชช อมาหกา ราชาวโอ ตุมเหติ มโโต ภาว…
บทความนี้กล่าวถึงข้อสังเกตและความแตกต่างของประโยคที่ใช้คำว่า สัตตมี และ วิสิสติ ในการแปลภาษาไทยเป็นมคร โด…
ไวยากรณ์และสัมพันธ ๒๒๓
139
ไวยากรณ์และสัมพันธ ๒๒๓
ไวยากรณ์และสัมพันธ ๒๒๓ (แสดงว่า ทางโกลนั้นผู้เดินทางจะต้องถาม ถ้าไม่ถามจะทำให้หลง และทำให้เกิดความเสียหายได้) : ตเทว ตโยนมคุ่ คนดูมาสุส ปูริสสสุ อนตร-มคเค รุกขบพทุต ฯกากที่สุ วิลุมพามสุ สุกโค ปริกข…
บทความนี้กล่าวถึงความสำคัญของการใช้เวลาในภาษาไทยที่ถูกต้อง การเดินทางจะต้องมีการถามและให้ความสำคัญกับรายล…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร บผ.๕-๙
140
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร บผ.๕-๙
… แปรอธิบายศัพท์ผิดไปว่า โส กุมมนตรี กโต หรือเป็นว่า ต กรมมนตรี กโรติ เป็นอันผิดทั้งนั้น เพราะไม่ได้ความ ชัดเจนบ้าง แปลไม่ได้บ้าง ดังนั้น เรื่องจากจึงเป็นเรื่องที่ต้องคำนึงให้มากอย่างหนึ่งและ พยายามใช้ให…
หนังสือเล่มนี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเป็นครร โดยเน้นความสำคัญของการใช้คำและการเรียงประโยคที่ถูกต้อง การประสมคำและการเลือกใช้คำผิดอาจทำให้เสียคะแนนในการสอบไ…
ไวยากรณ์และสัมพันธ์ 130
147
ไวยากรณ์และสัมพันธ์ 130
ไวยากรณ์และสัมพันธ์ ๑๓๐ (๑) ก่อนจะใช้จ้วอะไร ประกอบเป็นคำกริยาในตอนนั้นๆ พึงอ่านความไทยและสังเกตให้ดีว่า คำไทยตอนนั้น บงกลาไว้บ้าง หรือไม่ เช่น คำว่า "อยู่, กำลัง, แล้ว, ได้แล้ว" เป็น…
เอกสารนี้สอนเกี่ยวกับการใช้จ้วในคำกริยา โดยเน้นความสำคัญของการอ่านความไทยและการตรวจสอบเพื่อการแต่งประโยคที่ถูกต้อง แนะนำว่าควรใช้จ้วตามรูปแบบที่เหมาะส…
คู่มือการแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔
150
คู่มือการแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔
…ที่ คือแทนที่จะเรียงไว้หน้าบทที่ตนขยาย กลับไปเรียงไว้หลังหรือเรียงไว้หน้าบทอื่น ซึ่งส่งให้เห็นว่ามีความหมายเข้า กับบทนั้นก็ได้ เช่น : พระเถ นั้น พากิจกุ้งทั้งหลายไปที่นั่น แล้วคิดว่า...... : โส เธอ โก๋ …
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔ แนะนำเกี่ยวกับการเรียงคำประโยคที่ควรทำอย่างเคร่งครัด เช่น การพิสูจน์ความหมายที่เชื่อมโยงกันระหว่างประโยคและการติดตามประโยคที่ใส่คำสำคัญ เช่น ประธานและกริยาให้ถูกต้อง เพื่อ…