หน้าหนังสือทั้งหมด

การสนทนาธรรมและความมิดในภาคการศึกษา
237
การสนทนาธรรมและความมิดในภาคการศึกษา
ประโยค 5-5- มิงคลิคถ้าปืนเปล่า เล่ม 4 - หน้าที่ 237 ย่อมเลิกงานทุกอย่างในภาคใด เหตุนัน กาลนัน ถือว่า เป็นที่ เลิกงานแห่งชุทหลาย (เวลาพลบค่ำ)" บทว่า ปูญฺญส คือ ในภาคอันสงแล้ว. สมจริงดังคำที่ท่านกล่าวไว
บทความนี้พูดถึงการสนทนาธรรมที่เกิดขึ้นในภาคที่เหมาะสม รวมถึงการกำหนดความมิดและการฟังชนะในภาคนั้น ๆ ท่านได้กล่าวถึงจิตที่หนุดในภกใด ซึ่งจะสามารถฟังชนะในภาคนั้นได้ และการสนทนาธรรมที่เกิดขึ้นภายใต้ความสา
หลักการเรียงวัตถุดีในการแปลไทย
50
หลักการเรียงวัตถุดีในการแปลไทย
25 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป. 4-9 หน้าเดียวกัน จึงพองหลักในการเรียงวัตถดีได้ดังนี้ 1. ขยายบทได้ให้เรียงไว้หน้าบทนั้น เช่น : โอ้ อุปโลกฐสุสาสุ สุตสุต ๆ : กรินสาส สุตสฯ 2. ถ้ามาร่วมกับบทอุตตุมม จะเรียงไ
บทความนี้เสนอหลักการในการเรียงวัตถุดีสำหรับการแปลไทย โดยมีการแบ่งเป็นระบบ ซึ่งรวมถึงการขยายบทและการจัดลำดับให้ชัดเจน สำหรับการรวมบทในแบบต่างๆ และการจัดทางที่เหมาะสม เช่น การวางหน้าหรือหลังบทอุตตุมมและ
หลักการใช้ศัพท์และนามกำกับในภาษา
107
หลักการใช้ศัพท์และนามกำกับในภาษา
ไม่ใส่ก็อว่าผิดความนิยมอีก เช่น : อยู่ ธมฺมนเทสนา กีสฺมี ฆิสฺมี ภาสิตติ ๆ (ใช้ได้) : อยู่ ธมฺมนเทสนา กีสฺมี ภาสิตติ ๆ (ไม่ถูก) สามเณโร ตสฺมี สฺทเท นิมิตฺตํ คเหววา ยฺูสุโกจิวิสสาเชฏฺฐวา ปปา (ใช้ได้) สา
บทความนี้กล่าวถึงการใช้ศัพท์และนามกำกับในภาษา โดยเฉพาะอย่างยิ่งการใช้ในอพยพศัพท์และความหมายของนามกำกับ นอกจากนี้ยังกล่าวถึงตัวอย่างการใช้ในประโยคและวิธีการจำสูตรที่ง่ายเพื่อให้ผู้เรียนสามารถเข้าใจและใ
ไวยากรณ์และสัมพันธ๺ ๑๐๐
117
ไวยากรณ์และสัมพันธ๺ ๑๐๐
ไวยากรณ์และสัมพันธ๺ ๑๐๐ เช่น อุ๊ก นภา วลุก นนิพานิ เวลา สปิ เป็นต้น ไม่มีใช่เป็นรูป พพุ. ว่า อุทุก นภา นิพพานิ เป็นต้น (๒) ถ้าเพิ่งำเนิดเดิม ไม่มุ่งสิ่งประเภท หรือจำนวนที่แยกออก ให้ใช้เป็น เอก. ได้ ถ
บทความนี้มุ่งเน้นการอธิบายหลักการใช้ไวยากรณ์และสัมพันธ๺ ในภาษาไทย โดยเฉพาะอย่างยิ่งการแยกประเภทของคำ เช่น การใช้ 'เอก' และ 'พพุ' ในการตั้งชื่อและการร่ายเรียงคำต่างๆ การใช้คำที่มีความหมายหลากหลาย เช่น
คู่มือวิชาภาษาไทย ป.5-9
132
คู่มือวิชาภาษาไทย ป.5-9
คู่มือวิชาภาษาไทยเป็นมคอ ป.5-9 ว่า อาบน้ำเสร็จแล้ว เดินมาสร้างแล้ว จึงเห็นต้นไม้ในระหว่างทาง ซึ่งผิดหลักความจริงว่า ก็มาแล้ว จะเห็นต้นไม้นกลางทางได้อย่างไรกัน จะต้องเห็นในขณะที่มาจึงจะถูก ขอให้ดูประโ
คู่มือวิชาภาษาไทยนี้เป็นแหล่งข้อมูลที่สำคัญสำหรับนักเรียนระดับประถมศึกษาปีที่ 5 ถึง 9 โดยเนื้อหาในคู่มือมุ่งเน้นให้ผู้เรียนมีความเข้าใจในหลักการใช้ภาษาไทยและสามารถประยุกต์ใช้ในการสื่อสารได้อย่างถูกต้อ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙
142
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙ : ภควา เอตุไจว จ เน้นผู้กล่าว 2. กัมมาวาจา (ศัพท์ที่กล่าวกรรม-สิ่งที่ถูกกระทำ) ใช้ในกรณีที่ข้อความในประโยคนั้น ต้องการเน้นสิ่งที่ถูกทำ (กมม) ให้เด่นชัดขึ้น ยกสิ่งที่ถูก
คู่มือวิชานี้นำเสนอการใช้กัมมาวาจาในประโยคไทย โดยเน้นสิ่งที่ถูกกระทำให้เด่นชัดในประโยค โดยยกสิ่งที่ถูกทำเป็นตัวประธาน และทำให้ผู้ฟังเข้าใจสาระสำคัญโดยไม่ต้องใส่ตัวกัตตาลงไปในประโยค เสนอวิธีการเช่นการจ
ไวยากรณ์และสัมพันธ ๑๒๗
145
ไวยากรณ์และสัมพันธ ๑๒๗
ไวยากรณ์และสัมพันธ ๑๒๗ จำง่ายๆ ว่า ประโยคใดนั้นผู้ใช้คนอื่นทำ ประโยคคันเป็นเหตุฏตุวจาก ตัวอย่างเช่น : สมิโก สุข์ โอนัน ปาเจติ ฯ (เน้นนายซึ่งเป็นผู้ใช้) : กลห นิสุสาย สุกิภา สุกิภา หติณาคำ ชีวิตดุ่ย เ
เนื้อหาในบทนี้นำเสนอหลักการและการใช้ไวยากรณ์ในภาษาไทย โดยเฉพาะการสร้างประโยคและการเน้นคำต่างๆ ที่สามารถทำได้ในประโยค เช่น การใช้กริยาและเน้นสิ่งที่ถูกกระทำ ทั้งในกรณีที่มีและไม่มีวัตถุในประโยค. นอกจาก
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครอ ป.ร.๔-๙
160
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครอ ป.ร.๔-๙
Here's the extracted text from the image: --- 655 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครอ ป.ร.๔-๙ "เมื่อแต่งหรือแปลความไทยเป็นภาษามคธ ต้องให้ถูกหลักและจำนวนตามภาษามคธ ไม่ใช่ตามภาษาไทยหรือสำเนาไทย หรือภาษามอญไทย" เ
คำนิยามสำคัญในบทนี้คือการแปลความไทยเป็นภาษามคธอย่างถูกต้อง ซึ่งมีข้อกำหนดหลายประการในการแต่งตามสำเนาภาษามคธ เนื้อหาจะเน้นถึงความสำคัญของหลักการการใช้สำเนาภาษามคธที่ถูกต้อง โดยมีตัวอย่างการแปลที่ไม่ถูก
บทเรียนจากโปรดิวเซอร์
171
บทเรียนจากโปรดิวเซอร์
9255 งานดีๆ อย่ากระทำอย่างนี้นะลูก กุมาริกา คนอื่นซึ่งคู่ควรแก่ ตระกูล และโภคะของพวกเรา พ่อแม่จำนามาให้แก่ลูก ฯลฯ (ป.2/2522) ตาด มา เวรี อญู่ ๒ องอาหกิ กุลสส จ โภคาณดู ญูรบ กุมาริกา อานสาสาม ฯบฯ พระเด
เนื้อหาในบทนี้กล่าวถึงความสำคัญของการกระทำในบริบทต่างๆ โดยแสดงให้เห็นถึงผลกระทบที่อาจเกิดขึ้นเมื่อมีการกระทำไม่เหมาะสม บทสนทนาระหว่างตัวละครสะท้อนถึงความเชื่อมโยงระหว่างสังคมและความรับผิดชอบที่มีต่อกั
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9
176
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นมคธ ป.5-9 ......(นาม).........โต ปุฏาย ยาว.........(นาม)........ ....(ทุตยาม).........อทิ กถฺวา ยาว........(นาม)......... เช่น มหาภินิยกมมโต ปุฏาย ยาว อชปาลนิโครธ- มูลา มาเรณ
นี่คือคู่มือสำหรับการแปลภาษาไทยเป็นมคธ ซึ่งเหมาะสำหรับนักเรียนประถมศึกษา ระดับ ป.5-9 คู่มือนี้จะช่วยให้เข้าใจการใช้สำนวนไทย เช่น การแบ่งประโยค โดยใช้คำว่า 'ยาว' ร่วมกับ 'ตา วา' เพื่อให้การแปลถูกต้องทั
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.5-7
192
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.5-7
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.5-7 เกี่ยวเนื่องด้วยเรื่องศัพท์ เพื่อเป็นแนวทางให้รู้จักวิธีต่างๆ ที่กล่าวแล้วนั้น โดยจะเสนอไปเป็นข้อๆ ตามลำดับ ดังนี้ การประกอบศัพท์ การใช้ศัพท์ในประโยค การใช้ศัพท์เป็นค
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.5-7 เสนอแนวทางการใช้และประกอบศัพท์ในภาษาไทย ซึ่งประกอบด้วยวิธีการต่าง ๆ เช่น การปรุงศัพท์ให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ การใช้ศัพท์เป็นคู่ การใช้ศัพท์แทนกัน และการแปลคำศัพท์ให้ม
คำศัพท์และความหมายในภาษาไทย
199
คำศัพท์และความหมายในภาษาไทย
คำศัพท์และความหมาย ๑๒๖๓ ต้องวางไว้ต้นประโยคเหมือน ก ในประโยคคำถาม เช่น ความไทย : พวกพราหมณ์เหล่านี้กำลังด้วย มีมากด้วย ถ้าเราพูดอะไรในที่สมาคม ทุกคนแม่ทั้งหมดก็จะลูกขึ้นเป็นกลุ่ม เป็น : เอด พลวณโต เจ
เนื้อหาเกี่ยวกับการใช้คำศัพท์ในประโยคและการเปลี่ยนรูปศัพท์ในภาษาไทย เช่น การใช้คำว่า 'ก็' ในประโยคคำถามตั้งแต่ต้น นอกจากนี้ยังมีการอธิบายความหมายและตัวอย่างประโยคที่แสดงให้เห็นการใช้คำในบริบทต่าง ๆ ที
การแปลงประโยคและการสัมประโยค
239
การแปลงประโยคและการสัมประโยค
การแปลงประโยคและการสัมประโยค ๒๒๓ ความไทย : เราส่งน้ำมันไปเพื่อสงบ(โรค)เพียงครั้งเดียวเท่านั้น กัมม. : มยา เอกาวาเนวุ วูปสมุตุติ เตล ปิติ ฯ _gattum_ : อง เอกาวาเนวุ วูปสมุตุติ เตล _พีณี_ ฯ ความไทย : เ
บทความนี้นำเสนอวิธีการแปลงประโยคจากดัตวาจากเป็นกัมมาวาจาก และกฎเกณฑ์ในการใช้สัมประโยคในภาษาไทย โดยมีตัวอย่างการเปลี่ยนประโยคไทยเป็นภาษากัมมวดี พร้อมทั้งข้อสังเกตเพื่อความเข้าใจที่ชัดเจนเกี่ยวกับการแปล
คู่มือวิชาปแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๙
254
คู่มือวิชาปแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๙
๒๓๙ คู่มือวิชาปแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๕-๙ กรรม ของบทขยายกริยา ซึ่งออกสำเนียงแปลว่า "ผู้ ที่ ซึ่ง มี อัณฑ" หรืออย่างอื่น เมื่อจำต้องทำให้เป็นประโยคใหม่ซ้อนเข้ามา มีวิธีทำดังนี้ (๑) เพิ่ม ย เข้าบาไปประโยคแ
คู่มือวิชานี้เสนอวิธีการขยายกริยาเมื่อทำให้เป็นประโยคใหม่ โดยอธิบายขั้นตอนการเพิ่ม 'ย' เข้าบทประโยคเพื่อสร้างรูปแบบต่างๆ และการแก้ไขรูปกิริยาให้เหมาะสม เช่น การรักษากาลของกิริยาให้เหมือนเดิม โดยแสดงตั
การเรียงประโยคและวิจัยในมงคล
285
การเรียงประโยคและวิจัยในมงคล
การเรียงประโยคอธิบายความ ๒๖๙ สุตตัน มงคนุตติ อิมหิต มงคลาน ฯ ไม่ถูก เพราะรูปวิเคราะห์นี้ เป็น กรณ
การเรียงประโยคในเนื้อหานี้เน้นการวิเคราะห์รูปประโยคตามหลักที่ถูกต้อง โดยยกตัวอย่างการใช้คำว่า 'สาววาท' ที่เชื่อมโยงกับการวิเคราะห์ประธานในรูปสำเร็จ. รูปวิเคราะห์ที่มีการเขียนไว้ในมงคลนี้มีลักษณะเฉพาะซ
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นนคร ป.ร. ๙๙
316
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นนคร ป.ร. ๙๙
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นนคร ป.ร. ๙๙ ว่าด้วยเรื่องอะไร ควรจับประเด็นใจความเนื้อหาให้กับภาพออกตามสมควรว่่าส่วนนี้ว่าส่วนนี้ด้วยเรื่องอะไร เป็นส่วนภาษาแบบไหน คือเป็นส่วนใหม่หรือส่วนเก่า เป็นต้น ๒. เมื่ออ่
คู่มือวิชาการแปลไทยเป็นนคร ป.ร. ๙๙ จัดทำขึ้นเพื่อให้ผู้ศึกษาสามารถเข้าใจวิธีการแปลและแก้ไขเนื้อหาอย่างเป็นระบบ โดยเริ่มจากการวิเคราะห์จุดเด่นและประเด็นที่สำคัญในเนื้อหา จากนั้นให้พิจารณาแก้ไขและเพิ่มแ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๗
330
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๗
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๗ มคร : อติเต กิร พาราณสี ย ทุรห มฑ ณ ตา ราชุ ต โพธิสุตโต กิบโยนิยะ นิพิฑุตติ ๙ โส ๘ี วชปุตโต ลงมาลุงชุบคโณ ปญจหยติพลลาสโต อกิจปิสภสสุปรวิอา หิมวนเต วิส ๆ (สนามหลวง ๒๕๑๑)
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๗ เสนองานศึกษาที่มุ่งเน้นการสืบสานพระศาสนา ตั้งแต่สมัยพุทธกาลจนถึงปัจจุบัน โดยแบ่งหลักการสืบอายุออกเป็น ๒ ประเภท ได้แก่ หลักบุคคลและหลักวัตถุ ซึ่งการแต่งไทยเป็นนครนั้นมีควา
คู่มือชาวแปลภาษาไทยเป็นมรรค ป.ธ.๕-๙
340
คู่มือชาวแปลภาษาไทยเป็นมรรค ป.ธ.๕-๙
คู่มือชาวแปลภาษาไทยเป็นมรรค ป.ธ.๕-๙ ทฤษฎีชาว อุปปุนิ อิโลสิติ ๆ (ประโยคคาถาปัตติตี้ผิดหลัก) เรื่องประโยคคาถาปัตติตี้ นักศึกษา จำเป็นต้องศึกษาและทำความเข้าใจให้ง่องแท้ จึงสามารถจับใจความและแต่งให้ถูก
ในคู่มือเล่มนี้ นักศึกษาได้รับความรู้เกี่ยวกับการศึกษาภาษาไทยในทางพระพุทธศาสตร์ โดยเน้นเรื่องของการทำความเข้าใจประโยคคาถาปัตติตี้และการใช้งานในบริบทต่าง ๆ เพื่อให้สามารถจับใจความและแต่งประโยคได้ถูกหลั
เบ็ดเตล็ด ๗๓๓
359
เบ็ดเตล็ด ๗๓๓
เบ็ดเตล็ด ๗๓๓ ● ยกทิ้ง ใช้แสดงส่วนย่อ ที่มีอย่างเดียวคล้ายเป็นคำไชหรือคำอธิบาย และวางไว้หน้าสำพันที่เป็นส่วนย่อยนั้น เช่น : เอดทุกคำ ภิกขข... ภิกขุขข, ยกทิ้ง... : คหน้ำ เหตุ ภนะเต, ยกทิ้ง มนุษษา ฯ (๒
บทความนี้นำเสนอวิธีการใช้สำนวนต่างๆ ในการเขียนและอธิบาย เนื้อหาเกี่ยวข้องกับการใช้คำและการแสดงส่วนย่อในภาษาไทยและภาษาบาลี โดยนำเสนอทั้งการยกทิ้งและสยงอทิ้ง รวมถึงการใช้คำว่า 'เพราะ' ในการสร้างประโยค บ
มงคลฤกษีบีป (ปฤษฎา ภาค)
209
มงคลฤกษีบีป (ปฤษฎา ภาค)
ประโยค - มงคลฤกษีบีป (ปฤษฎา ภาค) - หน้าที่ 207 ปาณาติปาตาอวิเสเน อพโภหาริกา ปาณาติปาติกาเวรม น วัตถุพฤพาทติ อุตโฐ ๆ อตถิติ อพโภหาริกานิวา ตนหนูฤทธิยา ๆ กายามบกก ๆ [๒๐๕] มูลาติ วิสามานุปรากรบาส อุด
เนื้อหานี้กล่าวถึงหลักการทางพระพุทธศาสนาเกี่ยวกับมุสาวาทและปาณาติปาตา โดยใช้แนวทางปรากฏการณ์วิทยาในการวิเคราะห์ว่าสิ่งเหล่านี้มีความสำคัญอย่างไรในจิตใจมนุษย์และต่อสังคม ขอเชิญติดตามเพื่อสร้างความเข้าใ