หน้าหนังสือทั้งหมด

ความสัมพันธ์ของชาดกในคัมภีร์และภาพสลักหิน
15
ความสัมพันธ์ของชาดกในคัมภีร์และภาพสลักหิน
…บ่งกลุ่มดังกล่าวอย่างเป็นรูปธรรม โดยในกลุ่มที่ 1 อาศัย A.I.a.1 Miga-jāta และกลุ่มที่ 2 อาศัย B.I.4 (ไม่มีชื่อจารึก) ขึ้นมาเป็นกรณีศึกษา 24 เกี่ยวกับ "ยุคของคัมภีร์" สามารถแบ่งแยกย่อยลงไปได้ดังหมด 6 ยุค โด…
บทความนี้สำรวจความสัมพันธ์ระหว่างชาดกในคัมภีร์กับชาดกในภาพสลักหิน โดยแบ่งออกเป็นสองกลุ่ม กรณีศึกษาทั้งสองกลุ่มอธิบายถึงการใช้คาถาชาดก vs. อรรถาคาถาดก ในการอธิบายเนื้อหา ตัวอย่างที่นำเสนอมีการแบ่งกลุ่ม
การแปลและวิเคราะห์十八部論(Shiba bu lun)
8
การแปลและวิเคราะห์十八部論(Shiba bu lun)
…วกับการใช้เครื่องหมายสัญลักษณ์ต่าง ๆ ในการแปล [ ] ใช้ในกรณีเสริมความคำปลดโดยผู้แปล (ตัวผู้เขียนเอง) ไม่มีประโยคหรือศัพท์เหล่านี้อยู่ในต้นฉบับ* ใช้ในกรณีผู้แปลสันนิษฐานว่าเป็นศพัทธ์สันสกฤต ที่ต้นฉบับบทแปลออ…
บทความนี้นำเสนอการแปลและวิเคราะห์十八部論 (Shiba bu lun) โดยผู้แปลได้อิงต้นฉบับภาษาทิเบตเป็นหลัก พร้อมการใช้ภาษาและเชิงอรรถวิเคราะห์เพื่อกระตุ้นการศึกษาในแง่มุมต่าง ๆ เสนอแนวคิดใหม่ๆ เพื่อเปิดทางการเปรียบ
การวิเคราะห์ชื่อและนิกายในคัมภีร์ดั้งเดิม
13
การวิเคราะห์ชื่อและนิกายในคัมภีร์ดั้งเดิม
…ยายอุตตรใสลของฉบับ A คือ 蓮多羅施羅部 จะพบว่าเมื่อเทียบเคียงกับคำว่า 佛婆羅 และ 阿羅耆 ตามม การถอดเสียงในฉบับ A ไม่มีมาตรฐานเลย ฉะนั้นหากยึดถือตามการถอดเสียงของ คำว่า 蓮多羅施羅 部 คำว่า "อปรใสละ" ควรถอดเสียงได้ดังนี้ 阿賴羅施羅…
บทความนี้สำรวจการถอดเสียงและการวิเคราะห์ชื่อในคัมภีร์ทิปงศล โดยเปรียบเทียบกับชื่อในคัมภีร์ SBh และการออกเสียงในฉบับ A ตลอดจนพูดถึงนิกายต่างๆ ที่ปรากฏในฉบับอื่นๆ เช่น Pm การวิเคราะห์เหล่านี้ช่วยให้เข้า
เหรียญธรรมา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
22
เหรียญธรรมา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา
เหรียญธรรมา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 [2] พระถ folded ไม่มีธรรม(ที่เป็นโลเกะ(laukadharma*) 20 [3] คำสอนทั้งหมดของพระถ folded หุมรวมจั้ก [4] พระพุทธเจ้าตรัสถึง…
เหรียญธรรมาเป็นวารสารวิชาการที่รวบรวมการศึกษาเกี่ยวกับพระพุทธศาสนาในฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 มีการวิเคราะห์คำสอนต่าง ๆ ของพระพุทธเจ้า โดยเฉพาะในเรื่องที่เกี่ยวข้องกับธรรมและการเข้าถึงความจริงตามที่พระองค์
การเปรียบเทียบการแปลคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา
23
การเปรียบเทียบการแปลคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา
X: 世尊所説無不如義; Pm: 如來語無不如義; A: 一切義說. เมื่อพิจารณา การแปลทุกจำนวณแล้ว ไม่มีความแตกต่างของเนื้อหาโดยรวม แต่อย่าง พิจารณาในรายละเอียดคล้ายกับว่า ฉบับทับและฉบับ A แปลไปใน ทิศทางเ…
เนื้อหามุ่งเน้นการวิเคราะห์ความหมายของการแปลคำศัพท์ในพระพุทธศาสนา โดยเน้นถึงความแตกต่างในรายละเอียดระหว่างฉบับต่างๆ เช่น ฉบับ X, Pm และ A ซึ่งสามารถเห็นได้ว่ามีการตีความที่แตกต่างกันในหลายบริบท รวมถึง
ธรรมะวา: วรรณาริการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
24
ธรรมะวา: วรรณาริการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
ธรรมะวา วรรณาริการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 [10] ไม่มีอาบรวบรามและพระสุบิน25 [11] เมื่อดรัสตอบคำถาม ไม่ต้องรอเวลาที่จะคิด26 [12] เพราะว่าดำรงอยู่ในสมาธิ…
บทความนี้นำเสนอการวิเคราะห์และอภิปรายเกี่ยวกับคำสอนของพระพุทธเจ้าโดยเน้นพระธรรมที่เกี่ยวข้องกับสมาธิและแนวทางที่ดีต่อการเข้าถึงความจริง ผ่านการเปรียบเทียบการแปลในฉบับต่างๆ เช่น X, Pm และ A บทนี้ยังสำร
ธรรมนิธร วรรณสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปี 2559
26
ธรรมนิธร วรรณสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปี 2559
…Pm ใช้คำว่า “一념那” และฉบับ A ใช้คำว่า “一念” เมื่อเปรียบเทียบฉบับ X และ Pm จะแตกต่างกันเพียงแค่ฉบับ Pm ไม่มีคำว่า “ใจ” ผู้เขียนสนิทฐานว่า เนื่องมาจากคำศัพท์สนุกตลอดคือ eka-kṣanika[-citta] ที่แปลว่าเพิ่มหรือจะ…
บทความนี้นำเสนอมุมมองเกี่ยวกับธรรมะจากพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะการศึกษาเกี่ยวกับพระโพธิสัตว์ และปรัชญาที่เกี่ยวข้องกับสิ่งที่พระพุทธเจ้าทรงสอน เนื้อหาเกี่ยวข้องกับหลักธรรมที่สำคัญและวิธีการเข้าใจธรรมในลัก
การวิเคราะห์คำแปลในพระพุทธศาสนา
34
การวิเคราะห์คำแปลในพระพุทธศาสนา
… 法; A:須陀退法.阿羅漢亦有退法; Teramoto ได้แก้ไขฉบับ A เป็น須陀退法.阿羅漢不有退法; Vinítadeva: พระโสดาบันและพระอรหันต์ ไม่มีภาวะเสื่อม เมื่อพิจารณาทุกฉบับที่กล่าวมา ขอเรียบเรียงใหม่ดังนี้ ฉบับ X, Pm, ฉบับ ทบุต และฉบับ Te…
บทความนี้วิเคราะห์คำแปลในพระพุทธศาสนาเกี่ยวกับขั้นโสดาบันและอรหันต์ โดยมุ่งเน้นการเปรียบเทียบการแปลจากฉบับต่างๆ เพื่อค้นหาความถูกต้องของแต่ละฉบับ การศึกษาเน้นย้ำถึงความสำคัญของการเข้าใจคำแปลและการเปลี
การวิเคราะห์ความเสื่อมของพระอรหันต์และพระโสดาบัน
35
การวิเคราะห์ความเสื่อมของพระอรหันต์และพระโสดาบัน
เขิงอรรถ ต่อจากหน้า 90) และพระอรหันต์ ซึ่งตรงกันข้ามกับฉบับ A อย่างสิ้นเชิง ไม่มีรอยอะไรที่ ช่วยเราได้นาการหาคำตอบในเรื่องนี้ หากพิจารณาคำมีท่าทางสายบาศิประกอบ คือ คัมภีร์กาถวัตถุ ใ…
เนื้อหาครอบคลุมการศึกษาความเสื่อมของพระอรหันต์และพระโสดาบัน โดยกล่าวถึงความสัมพันธ์ระหว่างธรรมทั้งสอง การวิเคราะห์จากคัมภีร์ต่างๆ เช่น SBh และกาถวัตถุอรรถกถา นอกจากนี้ยังตั้งข้อสังเกตเกี่ยวกับปัญหาที่
ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
36
ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
94 ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 [15] สัมมาสังกิัฐในระดับโลกียะไม่มี, ศรัทธิณิทธีในระดับโลกะ ไม่มี48 [16] อัปพยากฎธรรมทั้งหลายไม่มี49 [17] because ที่เข้า สู่สัมยัถวนิย…
บทความนี้พูดถึงความเปลี่ยนแปลงของหลักธรรมในพระพุทธศาสนาซึ่งมีการปรับเปลี่ยนไปตามเวลา โดยการศึกษาและการวิเคราะห์ข้อมูลนั้นจำเป็นต้องพิจารณาอย่างรอบคอบ ในบางกรณีก็มีการเปลี่ยนแปลงชื่อและแนวคิดที่ปรากฏใน
การทำความเข้าใจอุปกิเลสและอนุสัย
38
การทำความเข้าใจอุปกิเลสและอนุสัย
… ควรจะกล่าวว่ามีอุสัยทั้งหลายและปรัชญา(paryavastha-na) มีความแตกต่างกัน ควรจะกล่าวว่า อนุสัยทั้งหลายไม่มีการสัมประดิษฐ์กับจิต【แต่】ปรัชญามีการสัมประดิษฐ์กับจิต [24] อดีตและอนาคตไม่มี58 [25] ธรรมมายตนะ ไ…
บทความนี้สำรวจธรรมชาติของอุปกิเลสและอนุสัยในจิตวิญญาณ การเข้าใจว่าความทุกข์และการเจริญในจิตไม่สามารถสัมผัสได้ นอกจากนี้ยังมีการพูดถึงพระโสดาบันและมาน ซึ่งเป็นส่วนสำคัญในพระธรรมดา บทเรียนนี้สะท้อนให้เห
ธรรมราษฎร: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1
9
ธรรมราษฎร: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1
…งเบื้องต้นเกี่ยวกับการใช้เครื่องหมายสัญลักษณ์ต่างๆ ในการแปล [] ใช้ในกรณีเสริมความ โดยตัวผู้เขียนเอง ไม่มีประโยคหรือตคำศัพท์อยู่ในต้นฉบับ * ใช้ในกรณีที่สันนิษฐานว่าคำศัพทิเบดนี้ตรงกับคำศัพท์สันสกดคำใด 2. ค…
บทความในวารสารนี้เน้นการแปลและวิเคราะห์คัมภีร์ต้นฉบับพาถายท์ พร้อมด้วยเชิงอรรถที่สนับสนุนและกระตุ้นให้เกิดการศึกษาและค้นคว้าเกี่ยวกับคัมภีร์ฉบับต่างๆ ให้มากขึ้น โดยมีการนำเสนอการใช้สัญลักษณ์ในการแปล ร
ธรรมธารา: วรรณวิจารณ์ทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1
15
ธรรมธารา: วรรณวิจารณ์ทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1
…จะกล่าวต่อไป] นี้เป็นหลักธรรมทั้งหลายของนิยายปรัชญ์วาท ได้แก่ [1] ทุกชัยไม่ใช่นธ13 [2] อายุทยะ [12] ไม่มีอยู่จริง14 13 X: 苦非麁; Pm: 苦非陰; A: 若說諸陰即非業. เมื่อพิจารณาสำนวนแปล A เทียบกับสำนวนแปลจีนอื่่นๆ พบว่าม…
บทความนี้เสนอวรรณวิจารณ์หลักธรรมของพระพุทธศาสนาในระบอบใหม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการศึกษาและการแปลสำนวนของนิยายปรัชญ์วาทที่มีความแตกต่างโดยเฉพาะการใช้คำแปลที่อาจเกิดข้อผิดพลาดในการเข้าใจ นอกจากนี้ยังมีการว
ธรรมธารา: วัฒนาวิชาทางพระพุทธศาสนา
17
ธรรมธารา: วัฒนาวิชาทางพระพุทธศาสนา
…ุและปัจจัยที่อา้ ย ซึ่งกันและกัน [จึงมีชื่อว่า] ทุกข์ [ดังนั้น ควรเข้าใจว่า]ไม่ใช่ภาระทำของบรรษ [4] ไม่มีการตายที่ไม่สมควรแก่เวลา [เพราะการตายสามารถเกิดขึ้นได้ทุกขณะ เป็นผลที่]ได้รับจาก[เหตุ คือ] บุพพกรวม …
บทความนี้กล่าวถึงธรรมธาราและความสำคัญของการศึกษาพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะการวิเคราะห์สังข์และกรรมในแง่ที่เกี่ยวข้องกับการเกิดขึ้นและการดับทุกข์ การพิจารณาความหมายของคำศัพท์ที่สัมพันธ์กับธรรมชาติของสังข์แล
หลักธรรมและการแปลนิยายในวรรณกรรม
18
หลักธรรมและการแปลนิยายในวรรณกรรม
[อธิบาย] มรว.ไม่ [สามารถบรรลุได้] โดยการกวนนา [7] มรว.ไม่มีการดับสูญ18 [หลักธรรม] ที่เหลือ [เหมือนกับ] หลักธรรมของนิยายมหาสงเกียะ19 **หลักธรรมของนิยายปฐมใสละ …
บทความนี้สำรวจและอธิบายหลักธรรมในนิยายมหาสงเกียะ ซึ่งแฝงไปด้วยความหมายลึกซึ้ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งการแปลคำศัพท์จากสันสกฤต-อังกฤษ เช่น 'pary' ที่เกี่ยวข้องกับความสามารถและความสมบูรณ์ และการเชื่อมโยงกับแนว
ธรรมธารา: พระโพธิสัตว์และนิยายทางพระพุทธศาสนา
19
ธรรมธารา: พระโพธิสัตว์และนิยายทางพระพุทธศาสนา
…อุตตรโค • จำนวนแปลสุดท้าย (A) กล่าวถึง 3 นิยาย ได้แก่ นิยายไดโคะ นิยายอุตตรโคะ จำนวนแปลจีน x และ A ไม่มีความแตกต่างกัน ส่วนจำนวนแปลจีน Pm แตกต่างจาก 2 จำนวนข้างต้น but คาดว่า นิยายไดโทกะ และนิยายอุปโมะมีค…
บทความนี้นำเสนอการวิเคราะห์ความเชื่อมโยงของนิยายในพระพุทธศาสนา โดยมีการกล่าวถึงพระโพธิสัตว์และการแปลของนิยายต่าง ๆ เช่น นิยายไดโทกะ นิยายอุปโมะ และความแตกต่างของแต่ละเวอร์ชันการแปล รวมถึงมุมมองของ Ter
การชูชลากูไม่มีผลในผู
20
การชูชลากูไม่มีผลในผู
…เคราะห์ (3) An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacra into Thai (3) 111 2 การชูชลากู ไม่มีผลฉันยังในผู**23 22 X:於翠波興供養.ไม่ 得大果;Pm:葎杓中恭敬事執 oj;A:供養愚婆 無大果報. ในพากษ์เทียบใช้คำว่า สลุ* ซึ่งมีควา…
…anacakra เป็นภาษาไทย โดยเน้นถึงความหมายและการตีความ ที่เกี่ยวข้องกับคำว่า "สลุ*" และแนวคิดการบูชาที่ไม่มีผลที่ยิ่งใหญ่ บทความอ้างอิงข้อมูลจากคัมภีร์และนักวิชาการเกี่ยวกับการตีความที่แตกต่างกันในประเด็นนี้ …
เหรียญธรรม
31
เหรียญธรรม
…พิ่มเครื่องหมาย | 13 P: อักษรอาจจะดูไม่ค่อยชัดเจนวาเป็น ฐ 14 Ter: เพิ่มเครื่องหมาย | ; P, D: ไม่มีเครื่องหมาย | 15 P: อักษรนำ ว่า ไม่ชัดเจน 16 P: ฐ 17 Ter, P: ฐ 18 D: ฐิ
บทความนี้มีการวิเคราะห์หลักธรรมของนิภายพุทธศาสนา โดยเน้นที่ ฐฏะสงฺขารฺ และแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับการบรรลุนิพพาน ในการทำความเข้าใจในธรรมชาติของการสันติที่เกิดจากการปฏิบัติตามหลักของพระพุทธศาสนา ผ่านการศ
คำศัพท์และความหมายในศรัทธาธมุตตะ
10
คำศัพท์และความหมายในศรัทธาธมุตตะ
…ว่า มีความมุ่งมั่นต่อสิ่ง ๆ หนึ่ง หรือมีความรักปรารถนา ต่อสิ่ง ๆ หนึ่งอย่างแรงกล้า 2. มีความหมายว่า ไม่มีความกังขา, มีความตั้งมั่น 3. มีความหมายเท่ากับ ลูดพัน (Skt: vimukti, พา: vimutti) 4. มีความหมายเท่าก…
บทความนี้เสนอการศึกษาความหมายของคำว่า adhimutki โดยอ้างอิงจาก Sakurabe (1975), Fujita (1992) และ Murakami et al. (1989) ซึ่งศพิจารณาความหมายที่เกี่ยวกับความมุ่งมั่นและศรัทธาในพระพุทธองค์ นอกจากนี้ยังม
การศึกษาพระโคตมะและเสียงในพระพุทธศาสนา
16
การศึกษาพระโคตมะและเสียงในพระพุทธศาสนา
ปิงคิยะ [พระโคตมะ] พระองค์คือได้แสดงธรรม ที่สามารถเห็นได้ด้วยตนเอง ไม่มีภาก ดับตนหา ไม่มีอันตราย หากเปรียบในที่ไหน ๆ มีใดแก้เธอ26 เพราะเหตุไรหนอ เธอจงอยู่ปรากฏ(พระโคตมะ)พร…
บทความนี้เจาะลึกการศึกษาเกี่ยวกับพระโคตมะ และเสียงที่เกิดจากการแปลภาษาในพระพุทธศาสนา โดยมีการวิเคราะห์ถึงคำและเสียงที่สำคัญ ในการตีความคำสอนของพระพุทธเจ้า รวมถึงข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับพระนามและการศึก