หน้าหนังสือทั้งหมด

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
290
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๗ ๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ หรือเป็น : เพราะทำหน้าที่แทน เกน ในประโยคแรก ประโยค นี้จะแต่งเป็นว่า เกน ปูชา …
คู่มือวิชานี้นำเสนอวิธีการแปลประโยคต่าง ๆ จากภาษาไทยเป็นมคธ รวมถึงการใช้คำภาษามคธในบริบทต่าง ๆ เช่น การสื่อสาร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
224
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๐๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ กั้นอันตราย ( อนุตราย์ นิวาเรติ ) ๑๗. ธาเรติ ปิทหติ กั้นร่ม ( ห่มจีวร สวมรองเท…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ เป็นแหล่งข้อมูลที่มีประโยชน์สำหรับการศึกษาและการแปลภาษาไทยเป็นมคธ โดยนำเสนอศัพท์และแนว…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
78
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๖๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิธีเรียงประโยคลักขณะ ประโยคลักขณะ เป็นประโยคแทรกเข้ามาในประโยคใหญ่ เพื่อ ทําใ…
บทนี้นำเสนอการใช้ประโยคลักขณะในภาษาไทยและมคธ เป็นประโยคที่เสริมความชัดเจนในเนื้อความ โดยต้องใช้สัตตมีวิภัตติเท่านั้น อธิบายการแปลที่อาจทำให้เกิดความสับสนระหว่างประโยคอนาทรกับประโยคลักขณะ เนื้อหายังรวม
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
94
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๗ ๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : เตส อิมินา ฯเปฯ หสิตพฺพฎฐาเน หาโส วา สเวคฏฐาเน สเวโก วา ทาย ทาตุ ยุตตฏฐาเน ท…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ แสดงวิธีการเรียงศัพท์และหลักการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยระบุวิธีเรียงศัพท์ที่แป…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
144
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๒๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ประโยคภาววาจกมีที่ใช้น้อย ส่วนมากมักพบในรูปของปัจจัยในกิตก์ คือ ดพพ ปัจจัย เป็…
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธนี้จัดทำขึ้นเพื่อช่วยนักเรียนในระดับ ป.ธ.๔-๙ แนะนำการใช้ภาษาที่ถูกต้อง โดยมีการอธิบายเกี่ยวกับประโยคภาววาจกและเหตุกัตตุวาจก โดยเฉพาะประเด็นสำคัญว่าประโยคภาววาจกมีการใช้ที่เป็นพื้
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
176
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๖๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เช่น .................................................... ....(nôn)....... ng …
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยนักศึกษาในระดับ ป.ธ. ๔ ถึง ๙ ในการแปลและการใช้สำนวนทาง ภาษาไท…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
340
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๒๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ทยุยรฏเจเยว อุปปันน์ อโหสีติ ฯ (ประโยคกาลาติปัตติที่ผิดหลัก) เรื่องประโยคกาลาต…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้เป็นการศึกษาเกี่ยวกับประโยคกาลาติปัตติ ที่นักศึกษาควรทำความเข้าใจให้ถูกต้อง เพื่อให้…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
46
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
MO คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : อาวุโส อิม เตมาส์ กตีหิ อิริยาปเถหิ วีตินาเมสสถ ฯ (๑/๘) ๔. ที่แปลว่า “ด้วย” …
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้ออกแบบมาสำหรับนักเรียนระดับ ป.ธ.๔-๙ โดยให้ความสำคัญกับการใช้ภาษาที่ถูกต้องและวิธีการ…
การแปลไทยเป็นมคธ: คู่มือวิชาและวิธีการ
62
การแปลไทยเป็นมคธ: คู่มือวิชาและวิธีการ
๔๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : กตฺตุฏฐานฏฐานปี อชานนโต กุลปุตโต กมมนต์ นาม กี ชานิสฺสติ ฯ (๑/๑๒๖) 06 : สกล …
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้นำเสนอข้อมูลที่สำคัญเกี่ยวกับการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นวิธีการเรียงวิกติกตฺตาซึ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
274
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๕๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เป็น ชี้แจง ความไทย เป็น ไม่ใช่ ชี้แจง ความไทย ระงับความหิวนั้น เหมือนใช้ยาสมา…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ นี้ เป็นการชี้แจงและอธิบายเกี่ยวกับการแปลความไทยเป็นมคธ ซึ่งมีการใช้การเปรียบเ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
308
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๙๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เช่น - การที่คนเราเกียจคร้าน ย่อมนำทุกข์มาให้ภายหลัง ข้าพเจ้าเห็นผู้หญิงคนนั้น…
คู่มือเล่มนี้นำเสนอแนวทางการแปลจากภาษาไทยเป็นภาษามคธ โดยเน้นการใช้อนุประโยคต่างๆ เช่น คุณานุประโยคและวิเศษณานุประโยค นอกจากนี้ยังอธิบายเกี่ยวกับความสำคัญของการใช้หลักเกณฑ์ไวยากรณ์ไทย เพื่อให้นักศึกษาเ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
192
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๗๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เกี่ยวเนื่องด้วยเรื่องศัพท์ เพื่อเป็นแนวทางให้รู้จักวิธีต่างๆ ที่กล่าวแล้วนั้น…
คู่มือวิชาแปลนี้นำเสนอแนวทางการใช้และประกอบศัพท์ภาษามคธ โดยแบ่งออกเป็นข้อๆ เช่น การใช้ศัพท์ในประโยค การใช้ศัพท…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
128
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๑๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : อห์ สตฺถิ สนฺติเก ปพฺพชิสฺสามีติ อาห์ ๆ (๑/๖) วิภัตติหมวดกาลาติปัตติ ใช้ในกร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้เสนอการศึกษาและอธิบายเกี่ยวกับการใช้กรณีกาลาติปัตติซึ่งหมายถึงการเล่าเรื่องในอดีตที่…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
208
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๙๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ อิตโรปิ อยู๋ ปวิสนฺโตปี 1 อกเมยยาติ ฯ (๑/๓๘) : มรณภเยน ตชฺชิตสุส ปนสุส ( จุนทก…
คู่มือนี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเป็นมคธ โดยเฉพาะการใช้ศัพท์ที่มีความสัมพันธ์กันในธรรมชาติ เช่น มือเท้า ตา หู และอื่นๆ พร้อมตัวอย่างการใช้งานในการแปล เทคนิคการเลือกศัพท์ อปร และการกล่าวถึงวัตถุหรือบุคค
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ช.๔-๗
374
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ช.๔-๗
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ช.๔-๗ ให้อารู้ไปในตัว อย่าทรมสว่าสอบได้ เป็นเพราะความสามารถของตัวเองฝ่ายเดียว ครูอา…
คู่มือวิชานี้นำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับการศึกษาภาษาไทยและการพัฒนาองค์ความรู้ของนักศึกษา โดยเน้นความสำคัญของการรับรู…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
28
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ โยคลิงคัตถะ และประโยคภาววาจก อย่างน้อยจะต้องมีส่วนประกอบ ๒ ส่วนเป็นโครงสร้าง ค…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยในการเรียนรู้โครงสร้างประโยคในภาษาไทยและมคธ โดยอธิบายถึงการสร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
324
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
MO คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ๔. ในกรณีที่ข้อความภาษาไทยกล่าวถึงเรื่องใดไว้โดยย่อก่อน แล้วกล่าวอธิบายขยายควา…
คู่มือการแปลนี้นำเสนอวิธีการเติมคำว่า “กฯ” เพื่ออธิบายขยายความ และ “ตราย อนุปุพพิกถา ฯ” ในกรณีที่เนื้อหามีความยาวและสำคัญ โดยเน้นการให้ข้อมูลชัดเจน เหมาะสมกับเนื้อหา ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของนักศ
การแปลและการใช้ศัพท์ในภาษาไทยโบราณ
112
การแปลและการใช้ศัพท์ในภาษาไทยโบราณ
๙๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : เถโร ติ อิตถี อตฺตโน กมุมนต์ กโรนต์เยว ทิสวา น อุปสงฺกมิ ฯ ๒) : แม่โคนมทั้งห…
คู่มือนี้เสนอแนวทางในการแปลภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นการใช้คำที่ถูกต้องในประโยค พร้อมตัวอย่างที่แสดงถึงการใช้ศัพท์ที่ผิด รวมถึงการปรับปรุงคำเพื่อให้ถูกต้องตามหลักการแปล เช่น การใช้คำว่า 'กโรนต์' ต้องเป็น
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
160
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๔๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ “เมื่อแต่งหรือแปลความไทยเป็นภาษามคธ ต้องให้ถูกหลัก และสำนวนตามภาษามคธ ไม่ใช่ตา…
หนังสือเล่มนี้เน้นการแปลภาษาที่ถูกต้องจากภาษาไทยเป็นภาษามคธ โดยยกตัวอย่างการเขียนที่ไม่ถูกต้องและแนะนำการใช้สำนวนมคธที่ถูกต้อง เช่น การแสดงความสบายดีในมคธจะใช้ว่า “กจจิ เต ขมนีย์” แทนที่จะใช้คำตามภาษา
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
242
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๒๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ กัมม. = สพฺเพ ทายเกหิ ปฐมาคตสุส ภิกขุโน โส ปตโต ทินโน ฯ สรุปความแล้ว ในเรื่องก…
บทความนี้เสนอแนวทางในการแปลประโยคจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นความสำคัญของการเข้าใจรูปแบบต่างๆ เช่น บทกัตตา, บทอนภิหิตกัตตา, บทกรรม และบทกิริยา ซึ่งเป็นพื้นฐานที่ช่วยให้นักศึกษาเข้าใจและสามารถแปลงประโยคอย