หน้าหนังสือทั้งหมด

คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
104
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
๔๐๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ไปตามลำดับเหมือนความไทยไม่ได้ แม้เข้ากับกิริยา อนุต มาน ปัจจัย ก็พึ่งเทียบเคียงนั…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีเนื้อหาเกี่ยวกับการจัดเรียงกิริยาในประโยคและการเลือกใช้คำในบริบทต่าง ๆ สำหรับผู้ที่ศึ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
106
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๙) คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : อเถิกทิวส์ มหาปาโล ฯเปฯ ทิสวา “อย์ มหาชโน กุห์ คนตีติ ธมฺมสฺสวนายาติ “อห์ปิ คมิ…
คู่มือการแปลนี้จะช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจเทคนิคการแปลภาษาจากไทยเป็นมคธ โดยเน้นวิธีการเรียงประโยคและเลือกใช้คำที่เหมาะสม รวมไปถึงการใช้ปัจจัยในอัพยยศัพท์ ซึ่งมีตัวอย่างการแปลที่ชัดเจน เช่น การตั้งประโยคเกี
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
110
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๙๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ กาล บท วจนะ บุรุษ ธาตุ วาจก ปัจจัย ครบทั้ง ๔ ประการ พูดอีกทีก็คือว่า ต้องให้ศัพท์…
เนื้อหาเกี่ยวกับการแปลไทยเป็นมคธ โดยเน้นถึงความสำคัญของการใช้ไวยากรณ์และการสร้างความสัมพันธ์ในประโยคอย่างถูกต้อง ผู้เขียนได้ชี้ให้เห็นถึงความจำเป็นในการปรับใช้ศัพท์ต่างๆ ตามหลักที่จะทำให้การสื่อสารชัด
การแปลและการใช้ศัพท์ในภาษาไทยโบราณ
112
การแปลและการใช้ศัพท์ในภาษาไทยโบราณ
๙๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : เถโร ติ อิตถี อตฺตโน กมุมนต์ กโรนต์เยว ทิสวา น อุปสงฺกมิ ฯ ๒) : แม่โคนมทั้งหลาย…
คู่มือนี้เสนอแนวทางในการแปลภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นการใช้คำที่ถูกต้องในประโยค พร้อมตัวอย่างที่แสดงถึงการใช้ศัพท์ที่ผิด รวมถึงการปรับปรุงคำเพื่อให้ถูกต้องตามหลักการแปล เช่น การใช้คำว่า 'กโรนต์' ต้องเป็น
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
114
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๙๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ - ปรตฺถิมาย ที่สาย กชงคล นาม นิคโม ตสฺสาปเรน มหาสาลา......(มงคล ภาค ๑) (๔) ศัพท์ท…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้ได้กล่าวถึงการใช้ศัพท์ในประโยคต่าง ๆ โดยไม่ต้องยึดติดกับความนิยมผิด ๆ และต้องการสนับสนุ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
116
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑OO คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ หรือ : อนาถปิณฑิกเสฏฐีปิ ฯเปฯ “ทหรสามเณรา มยุห์ หตุถ โอโลเกสสนตีติ ฯเปฯ คำที่ใช้ต…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้นำเสนอการวิเคราะห์การใช้คำและตัวอย่างที่ช่วยให้เข้าใจการแปลอย่างถูกต้อง โดยเฉพาะการใช้ค…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
118
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๐๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ผิดวจนะบ้าง ตัวอย่างเช่น : เอเต เอกสฺส พุทฺธสฺส สนฺติเก อรหัตต์ ปตฺเถนตา พหุ ปุญญ…
คู่มือสำหรับวิชาแปลไทยเป็นมคธ ระบุถึงข้อผิดพลาดในการใช้วจนะและการแสดงถึงความเคารพในภาษา โดยมุ่งเน้นที่การใช้ศัพท์สมาสที่ถูกต้อง ประกอบด้วยระดับความหมายและกฏเกณฑ์ที่ควรปฏิบัติตาม เพื่อให้นักศึกษาได้ใช้
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
120
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑O๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ จะแต่งลอยๆแบบไม่มีหลักไม่ได้ เมื่อแต่งเป็นมคธแล้วต้องลองแปลดูว่า พอจะเข้าใจได้ไหม…
คู่มือวิชานี้เสนอวิธีการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยมีตัวอย่างที่แสดงถึงการแปลที่ถูกต้องและผิด พร้อมเน้นความสำคัญของวิภัตติ เพื่อให้ผู้อ่านเข้าใจวิธีการใช้งานที่ถูกต้องในแต่ละสำนวน เช่น การแปล 'เขาทำงาน'
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
122
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๐๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เช่น ข้อความเป็นความบังคับ แต่ปรุงศัพท์เป็นวัตตมานาวิภัตติ หรือ เป็นความล่วงแล้ว …
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้เน้นการใช้วิภัตติอย่างถูกต้อง พร้อมกับตัวอย่างที่แสดงถึงความผิดพลาดในการแปล สอนให้ผู้เร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
124
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑O๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ (๕) ในประโยคเลขนอก หรือ ประโยคเดินเรื่อง นิยมใช้กิริยา อาขยาตคุมพากย์มากกว่ากิริย…
บทนี้กล่าวถึงการใช้กาลในภาษามคธโดยการเน้นถึงความสำคัญของการเลือกใช้กิริยา เช่น อาขยาตคุมพากย์และกิริยากิตก์ และความสำคัญของการสังเกตกาลในสำนวนไทย เนื่องจากการใช้กาลผิดอาจทำให้เสียอรรถรสภาษา นักศึกษาจำ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
126
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๑O คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : ตาม สมเย สตฺถา ฯเปฯ เชตวันมหาวิหาเร วิหรติ มหาชน สคคมคเค จ โมกฺขมคฺเค จ ปติฏฺฐา…
คู่มือนี้จัดทำขึ้นเพื่อช่วยนักศึกษาเข้าใจในเนื้อหาของการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยมีการอธิบายหลักการและยกตัวอย่างที่ดำเนินไปภายใต้บริบทในพุทธศาสนา รวมถึงการปฏิบัติตนของผู้มีวัตรที่ดีตามคำสอนของพระพุทธเจ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
128
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๑๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : อห์ สตฺถิ สนฺติเก ปพฺพชิสฺสามีติ อาห์ ๆ (๑/๖) วิภัตติหมวดกาลาติปัตติ ใช้ในกรณีท…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้เสนอการศึกษาและอธิบายเกี่ยวกับการใช้กรณีกาลาติปัตติซึ่งหมายถึงการเล่าเรื่องในอดีตที่ไม่…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
130
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๑๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ (๑) อนุต มาน ปัจจัย ใช้กับกิริยาอาการที่กำลังทำอยู่ เป็น ไปอยู่ หรือจะทําในอนาคตอ…
เอกสารนี้เป็นคู่มือการศึกษาเกี่ยวกับการแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ โดยเน้นการใช้งานของปัจจัยในกิริยาอาการเพื่อกำหนดความหมายที่ถูกต้อง เช่น อนุต มาน ปัจจัยที่ใช้กับกิริยาที่กำลังทำอยู่ และการสื่อสารในกาลพิเศ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
132
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๑๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ว่า อาบน้ำเสร็จแล้ว เดินมาเสร็จแล้ว จึงเห็นต้นไม้ในระหว่างทาง ซึ่งก็ผิดหลักความจร…
หนังสือเล่มนี้เป็นคู่มือสำหรับการแปลจากไทยเป็นมคธ โดยมีการนำเสนอประโยคที่เปรียบเทียบและวิเคราะห์ความหมายของคำต่างๆ ซึ่งช่วยให้นักเรียนเข้าใจการใช้ภาษาในความหมายที่ถูกต้อง และดูตัวอย่างการใช้งานในบริบท
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
134
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๑๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ (๓) ตฺวา ปัจจัย มาคู่กับ อนุต มาน ปัจจัย หรือ กิริยาอาขยาต (ตฺวา + อนฺต, มาน, กิร…
บทเรียนนี้นำเสนอเนื้อหาของการแปลไทยเป็นมคธ โดยเน้นที่การใช้กิริยาอาการและสมานกาลกิริยา ซึ่งเป็นส่วนสำคัญในการสร้างประโยคที่ถูกต้อง และแสดงความสัมพันธ์ระหว่างกิริยาในการทำพร้อมกัน เช่น การนั่งเข้าฌานแล
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
136
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๒๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : ภนฺเต อห์ ปุพเพ สามเณโร, อิทานิ ปนมติ คินี ชาโต, ปพฺพชนโตปิจาห์ น สทฺธาย ปพฺพชิ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้จัดทำขึ้นเพื่อให้นักศึกษาได้เรียนรู้การแปลและตีความเนื้อหาต่างๆ จากภาษาไทยสู่วัฒนธรรมมค…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
138
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๒๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : : เอตส ปพพเต วสติ, อุโปสถทิวเส ปน อคฺคี น ชาเลส, นูน มโต ภวิสฺสติ ฯ (๒/๒) อนุช …
คู่มือเล่มนี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเป็นมคธ สำหรับนักศึกษาในระดับ ป.ธ.๔-๙ โดยเน้นการเปรียบเทียบประโยคที่มีความหมายไม่แน่นอนในภาษา อาทิ การวิเคราะห์ประโยค ต + สัตตมี และ ต + ภวิสสันติ ที่มีความคล้ายคลึ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
140
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๒๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ยกตัวอย่างเช่น ภาษาไทยว่า เขาทำงาน ต้องเรียงเป็นมคธ ว่า โส กมฺมนฺต์ กโรติ ฯ แต่ปร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มุ่งเน้นการสอนนักศึกษาเกี่ยวกับการประกอบวาจกให้ถูกต้อง โดยยกตัวอย่างความผิดพลาดที่อาจเก…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
142
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๒๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : ภควา เอตทโวจ ฯ เน้นผู้กล่าว ๒. กัมมวาจก (ศัพท์กล่าวกรรม สิ่งที่ถูกกระทำ) ใช้ในก…
คู่มือเล่มนี้มุ่งเน้นการสอนการใช้กัมมวาจก ซึ่งเป็นศัพท์ที่ใช้ในกรณีที่ต้องการเน้นสิ่งที่ถูกทำของประโยค โดยมีการยกตัวอย่างประโยคต่างๆ ที่ช่วยอธิบายแนวคิดนี้ให้เข้าใจง่ายขึ้น เช่น การเน้นเทศนาหรือสิ่งที
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
144
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๒๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ประโยคภาววาจกมีที่ใช้น้อย ส่วนมากมักพบในรูปของปัจจัยในกิตก์ คือ ดพพ ปัจจัย เป็นพื…
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธนี้จัดทำขึ้นเพื่อช่วยนักเรียนในระดับ ป.ธ.๔-๙ แนะนำการใช้ภาษาที่ถูกต้อง โดยมีการอธิบายเกี่ยวกับประโยคภาววาจกและเหตุกัตตุวาจก โดยเฉพาะประเด็นสำคัญว่าประโยคภาววาจกมีการใช้ที่เป็นพื้