หน้าหนังสือทั้งหมด

พุทธานุสรณ์และสรภทิมุตตะ
9
พุทธานุสรณ์และสรภทิมุตตะ
3. พุทธานุสรณ์ที่ละลึกถึง “พระพุทธองค์” Sakurabe (1976), Harrison (1992), Yamabe (1999) ได้ศึกษาวิจัยเกี่ยวกับการเจริญภาวนา “พุทธานุสรณ์” ทางสายบาส แต่เป็นเพียงมุมมองเดิม ๆ กับ “พุทธานุสรณ์” ที่ตรัสล
บทความนี้สำรวจการเจริญภาวนา "พุทธานุสรณ์" ที่ตรัสถึง "พระพุทธองค์" โดยเชื่อมโยงกับคำว่า "สรภทิมุตตะ" ซึ่งหมายถึงการมีศรัทธาที่มั่นคงในการปฏิบัติภาวนา ผ่านการศึกษาหลักฐานในสุฏณฑปฎา การค้นคว้าเกี่ยวกับพ
คำศัพท์และความหมายในศรัทธาธมุตตะ
10
คำศัพท์และความหมายในศรัทธาธมุตตะ
เกี่ยวกับคำศัพท์ที่สามารถศึกษาได้จาก Fujita (1992) และ Murakami et al. (1989) Sakurabe (1975) ได้รวบรวมความหมายของคำว่า adhimutki (ไพฬ: adhimutti, Chi: 信解) ผู้วิจัยขอสรุปและเรียบเรียงความหมายที่ Saku
บทความนี้เสนอการศึกษาความหมายของคำว่า adhimutki โดยอ้างอิงจาก Sakurabe (1975), Fujita (1992) และ Murakami et al. (1989) ซึ่งศพิจารณาความหมายที่เกี่ยวกับความมุ่งมั่นและศรัทธาในพระพุทธองค์ นอกจากนี้ยังม
การสนทนาของพระพุทธองค์และพระมหันทพว์
13
การสนทนาของพระพุทธองค์และพระมหันทพว์
พระพุทธองค์พร้อมด้วยคณะศิษย์ของพระมหันทพว์ ในลำดับต่อจากนี้ไปจะเป็นบทสนทนากันระหว่างท่านปิ้งค่ะและพระมหันทพว์ eko tamanud’ aixno 18 jutima 19 so pabhankaro 20 Gotamo bhuripaññaṅo Gotamo bhürimedhaso.
บทนี้นำเสนอร่างการสนทนาระหว่างพระปิ้งกับพระมหันทพว์ โดยเน้นการสรรเสริญพระโคตมะผู้มีปัญญาประดุจแผ่นดิน และการทำให้เกิดแสงสว่าง ช่วยให้เห็นคุณค่าของธรรมสอนในพระพุทธศาสนา อรรถกถาจากพระโกตมะที่เปรียบเสมือ
การศึกษาพระโคตมะและเสียงในพระพุทธศาสนา
16
การศึกษาพระโคตมะและเสียงในพระพุทธศาสนา
ปิงคิยะ [พระโคตมะ] พระองค์คือได้แสดงธรรม ที่สามารถเห็นได้ด้วยตนเอง ไม่มีภาก ดับตนหา ไม่มีอันตราย หากเปรียบในที่ไหน ๆ มีใดแก้เธอ26 เพราะเหตุไรหนอ เธอจงอยู่ปรากฏ(พระโคตมะ)พระองค์นั้น _________________
บทความนี้เจาะลึกการศึกษาเกี่ยวกับพระโคตมะ และเสียงที่เกิดจากการแปลภาษาในพระพุทธศาสนา โดยมีการวิเคราะห์ถึงคำและเสียงที่สำคัญ ในการตีความคำสอนของพระพุทธเจ้า รวมถึงข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับพระนามและการศึก
พระโคดม ผู้มีปัญญาและความรู้
17
พระโคดม ผู้มีปัญญาและความรู้
พระโคดม ผู้มีปัญญาประดุจแผ่นดิน พระโคดม ผู้มีความรู้ประดุจ แผ่นดิน แม้เพียงเวลาชั่วครู่ล่ะ nahāma tamhā vippavasāmi muhuttam api brāhmaṇa Gotamā bhūripaññāṇa Gotamā bhūrimedhasa. (Sn 1140) yo me dha
บทความนี้พูดถึงความรู้และปัญญาของพระโคดมที่มีความสำคัญในวรรณกรรมพุทธศาสนา โดยเฉพาะในบทที่มีการประกาศธรรมที่เห็นได้ด้วยตนเอง ซึ่งพระโคดมได้แสดงให้เห็นถึงความยิ่งใหญ่ในความรู้ที่ไม่มีค่าที่เปรียบเทียบได
การตีความคำสอนของพระโจคมะ
19
การตีความคำสอนของพระโจคมะ
ศรัทธา ปิ๋ม มนะ และสติของข้าเจ้าไม่ได้ห่างจากคำสอนของพระโจคมะ 32 [พระโจคมะผู้มีปัญญา ประดุจแผ่นดิน เสด็จไปสู่ที่ใด ๆ ข้าเจ้าก็อ้อนอ้อม[พระองค์คำนี้เสด็จ] ไปทางนั้น ๆ นั่นแล 32 สำนวนการแปลในอีก
บทความนี้วิเคราะห์การตีความคำสอนของพระโจคมะ โดยเน้นที่ศรัทธา ปิ๋ม มนะ และสติ ซึ่งไม่ห่างจากคำสอนของพระพุทธเจ้า การแปลและความหมายของคำว่า 'ย่อมไม่หย่อนไป' ชี้ให้เห็นถึงความสัมพันธ์ระหว่างคำสอนกับการปฏิ
การศึกษาเกี่ยวกับความแตกต่างในการแปลพระธรรม
20
การศึกษาเกี่ยวกับความแตกต่างในการแปลพระธรรม
จินนรรสา เม ดุบลาท่ามากัสซา เทน' เอวา คำะ โน่ า เปรติ 33 tatttha เชิงอรรถ 32 (ต่อ) ในกรณีนี้ ผู้วิจัยคาดว่าเป็นความคล้ายคลึงกันระหว่างพยัญชนะตัว p และ m ของอักษรอม คำถามต่อมาคือ me หรือ ime
บทความนี้วิเคราะห์และเปรียบเทียบการแปลคำว่า 'me' และ 'ime' จากฉบับ PTS และฉบับ Se โดยเฉพาะคำว่า 'נע' ซึ่งมีความคล้ายกับพยัญชนะ p และ m นอกจากนี้ยังมีการยกตัวอย่างที่ช่วยในการอ่านและตีความคำที่เกี่ยวข้
การวิเคราะห์คำในพระสูตร
21
การวิเคราะห์คำในพระสูตร
samkappayattāya 34 vajāmi niccāṃ mano hi me brahamāṇa tena yutto. (Sn 1144) ร่างกายของข้าพเจ้าราแล้ว ทั้งกำลังกา และเร็วแรงฉับไฉ เพราะเหตุนี้ ข้าพเจ้าจึงไม่สามารถไปในที่พระผู้มีพระภาคประทับ อยู่ได้น
บทความนี้สำรวจความหมายของคำในพระสูตร Sn 1144 โดยเฉพาะคำว่า yatta และ yanta ที่เกี่ยวข้องกับการเดินทางสู่พระผู้มีพระภาค สรุปว่าคำว่า yatta อาจแปลว่า 'journey' ขึ้นอยู่กับการตีความและบริบท ทั้งนี้อรรถกา
หน้า9
24
ท่อนา ข้ามเจ้าได้เห็นพระพุทธเจ้า ผู้ถึงข้ามหวังน้ำได้แล้ว40 ปราศจากอาสวะ41 yathā ahū42 Vakkali muttassadoh Bhadrāvuho Ālavi-Gotamo ca evam eva43 tvam pi pamuñcassu saddhaṁ gamissasi tvam Piṅgiyā muccu
การวิเคราะห์คำว่า 'muc' และการใช้ในบริบทต่างๆ
26
การวิเคราะห์คำว่า 'muc' และการใช้ในบริบทต่างๆ
เชิงอรรถ 46 (ต่อ) พิจารณาคำนี้และตัวอย่างการใช้ ซึ่งผู้วิจัยขอสรุปจาก Murakami (1993) และเทียบเคียงกับ PW, Apte และ Bonwa ได้ดังนี้ คำว่า muc (muñcati, muñcate) 1. ปล่อย, ทำให้เป็นอิสระ เช่น ปล่อยวัว,
บทความนี้ศึกษาความหมายและการใช้คำว่า 'muc' ที่มีหลากหลายด้านตามความหมายทั้งในภาษาและวรรณกรรม โดยมีการเปรียบเทียบระหว่าง Murakami และการใช้งานในรูปแบบต่างๆ โดยตัวอย่างจาก PW, Apte และ Bonwa ช่วยให้เข้า
การมีศรัทธาในพระพุทธองค์
30
การมีศรัทธาในพระพุทธองค์
ปีติคะ เธอจะถึงฝังโน้น (ฝังตรงข้าม)ของแดนแห่งมังจุเจริญ 47 esa bhiyyo pasidāmi sutvāna munino vaco vivatṭacchaddo 48 sambuddho akhilo paṭibhānava 49 .(Sn 1147) [พระปีติคะกล่าวว่า] ข้าพระองค์ได้ฟังพระด
เนื้อหาเกี่ยวกับการวิเคราะห์และอธิบายศรัทธาที่มีในพระพุทธบาลีและความสำคัญของศรัทธาในการบรรลุธรรม โดยกล่าวถึงพระปีติคะและการตีความความหมายจากพระสูตรต่างๆ โดยเฉพาะในเรื่องของศรัทธาในคัมภีร์พระพุทธศาสนา
การปฏิบัติธรรมของท่านปิยนยะ
32
การปฏิบัติธรรมของท่านปิยนยะ
asamasamas 52 asamkuppam yassa n' atti upamà kvaci addhà gamissàmi na m'etttha kañkhā 53 evaṁ māṁ dhārehi adhimuttaicattan ti. (Sn 1149) ได้ที่ไม่มีอะไรเปรียบได้, ไม่มีการเคลื่อนย้าย, ไม่มีการเคลื่อนใ
เนื้อหานี้พูดถึงการปฏิบัติธรรมของท่านปิยนยะ โดยเน้นที่ความหมายของศรัทธาและการทำให้ครรภ์มีพลัง เชิงอรรถจาก Lamotte และการบรรลุธรรมเกี่ยวกับพราหมณ์พราวีและพระปิยนยะได้ถูกนำเสนอ รวมถึงการศึกษาในพระสูตรแล
พระสีครามาตาเถรี: การบรรลุฌานและการศึกษา
34
พระสีครามาตาเถรี: การบรรลุฌานและการศึกษา
6.2 พระสีครามาตาเถรี [พระสีครามาตาเถรีกล่าวว่า] tadā tam55 parisam gantvā sutvā sugatabhāsitām sotāpattiphalam patta56 pabbaṁ anagāriyāṁ. (Ap II 34.20) ครั้งนั้น หมอมันได้รับยิ่งที่ประชุม นับภาษิตขอ
พระสีครามาตาเถรีได้เสนอคำสอนเกี่ยวกับการบรรลุฌานและอรหัตในช่วงเวลาที่อยู่ในที่ประชุม คำสอนนี้มีการนำเข้ามาอ้างอิงด้วยความสำคัญจากพระไตรปิฎก โดยอธิบายถึงคำด้านไวยกรณ์และบทบาทในการศึกษาทางพระธรรม นอกจาก
การวิเคราะห์คำในพระรัตนตรปทานและพระสิงคาลมตกาแรปน
37
การวิเคราะห์คำในพระรัตนตรปทานและพระสิงคาลมตกาแรปน
เฮอรรถ 67 (ต่อ) param puññasambhārajja uttamanīla-akkhivantaṃ sabbasubhākiṇṇaṃ sabbeṇa subhena vaṇṇena saṅṭhānena "ækiṇṇam" gahaniṃ 4954-6). nilakkinayaṇaṃ varaṃ puññasambhāraṃ uttamanīla-akkhivantaṃ.
บทความนี้วิเคราะห์คำว่า 'sabbasubhākiṇṇaṃ' และความแตกต่างระหว่างการแปลในพระรัตนตรปทานและพระสิงคาลมตกาแรปน โดยเน้นที่ความงามทั่วไปในคำศัพท์ต่าง ๆ ที่อ้างถึงในอรรถกถา การแปลของมจรในปีต่าง ๆ พบว่ามีแนวโน
การพัฒนาของศัพท์ในตระกูล Middle Indo Aryan
38
การพัฒนาของศัพท์ในตระกูล Middle Indo Aryan
ซิงอรรถ 67 ( ต่อ) von Hinüber (2001) ได้ศึกษาพัฒนาการศัพท์ในตระกูล Middle Indo Aryan (MIA) เช่น ภาษาอามา เป็นต้น และนำมาเปรียบเทียบกับศัพท์ในภาษาสันสกฤตได้สันนิษฐานว่า "kr̥tsna" มีพัฒนาการ ดังนี้ Skt
งานวิจัยของ von Hinüber (2001) ได้ศึกษาความเปลี่ยนแปลงของคำในตระกูล Middle Indo Aryan (MIA) ซึ่งรวมถึงการเปรียบเทียบกับศัพท์ในภาษาสันสกฤต เช่น คำว่า kr̥tsna ที่มีพัฒนาการไปเป็น kasiṇa ใน MIA โดยมีความ
การปฏิบัติตามของพระลิงคัลมตาเถรีและพุทธานุสรณ์
40
การปฏิบัติตามของพระลิงคัลมตาเถรีและพุทธานุสรณ์
attadhammani ruttisu patibhāne tath’ eva ca ñāṇaᾱm mama mahāvīra uppannam tava santike. (Ap II 34.27) ขอแต่พระมหาวีระ ญาณที่เกี่ยวข้องกับจรรยา ธรรม นิฐิติ และ ปฏิกิริยาของเมื่อฉันเกิดขึ้นแล้วต่อหน้าพร
เนื้อหานี้กล่าวถึงการปฏิบัติตามของพระลิงคัลมตาเถรีที่พยายามตามหาพระพุทธองค์และได้รับการบรรลุผลทางจิตวิญญาณ ผ่านการเจริญภาวนาและการนึกถึงพุทธานุสรณ์ โดยการได้พบกับพระองค์ตลอดเวลาในชีวิต และยังมีการเปรี
การตั้งมั่นในสมาธิ: การฝึกพระพุทธองค์
48
การตั้งมั่นในสมาธิ: การฝึกพระพุทธองค์
ในขณะตามระลึกถึงพระพุทธองค์ ผู้ตั้งมั่นอยู่ในสมาธิอันถึง และฝึก [ และ ] พระองค์ชำนาญอย่าง เป็นลิลิตแล้ว จักเป็นผู้ไม่เกียจคร้านทั้งกลางคืนและกลางวัน อยู่ในป่าใหญ่ เชิงอรรถ 89 (ต่อ) 2. มมร.2536: เพร
เนื้อหานี้สำรวจการตั้งมั่นในสมาธิของพระพุทธองค์ที่ฝึกอยู่ในป่าใหญ่ โดยการวิเคราะห์การแปลที่แตกต่างของวรรณกรรมเกี่ยวกับพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะการใช้คำอธิบาย 'เพราะ' ซึ่งอาจไม่ถูกต้องต่อการสื่อสาร 'วิธีกา
การเห็นธรรมและการบรรลุธรรมของพระวัฏกิล
50
การเห็นธรรมและการบรรลุธรรมของพระวัฏกิล
-alam Vakkali khṃ te 92 imina pūtīkāyena dittḥena. yo kho Vakkali dhammaṃ passati so mam passati. yo maṃ passati so dhammaṃ passati. dhammaṃ hi Vakkali pasianto maṃ passati maṃ passanto dhammaṃ passat
เนื้อหาในนี้สำรวจการเห็นและการบรรลุธรรมของพระวัฏกิล โดยมีการชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของการเห็นธรรมผ่าน 'พุทธานุสรณ์' อันเกี่ยวข้องกับการปฏิบัติที่อาจสะท้อนให้เห็นในประสบการณ์ของพระปิงคะและพระสังคลามาตาเ
การปลดปล่อยในพระพุทธศาสนา
51
การปลดปล่อยในพระพุทธศาสนา
มามิด วักกลิ อย่ากลัว จงชมดูตา fald ตา fald จักขอเธอขึ้น เรียนเหมือน[ยก]ชังซึ่งจมอยู่ในโคลนขึ้นมา มามิด วักกลิ อย่ากลัว จงชมดูตา fald ตา fald จับปลดปล่อยเธอ เรียนเหมือน[ปลดปล่อย]พระจันทร์ให้เป็น อิสระ
บทความนี้กล่าวถึงการปลดปล่อยจากความกลัวและการเรียนรู้ที่จะเห็นพระพุทธองค์ พระพุทธองค์ได้ชี้แนะให้พระวักกลิหลุดพ้นจากพันธนาการ โดยการดูแลใจตนเองและพัฒนาจิตวิญญาณ ผ่านการเจริญภาวนา การเห็นพระพุทธองค์นั้
การเห็นธรรมและความเข้าใจในพระพุทธองค์
53
การเห็นธรรมและความเข้าใจในพระพุทธองค์
พิจารณาถึงประเด็นนี้กัน "ผู้ได้เห็นธรรม ผู้ Fundamental เรา(พระพุทธองค์) ผู้ได้เห็นเรา ผู้เห็นเห็นธรรม เพราะว่า ในขณะที่เห็นธรรม ผู้ นั่งมองเห็นเรา, ในขณะที่เห็นเรา ผู้ นั่งมองเห็นธรรม วัสกิ" คำ
บทความนี้กล่าวถึงการเข้าใจคำว่า 'เรา=พระพุทธองค์' ในแง่มุมที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติภาวนาและการเห็นธรรม โดยเน้นถึงความแตกต่างระหว่างพระพุทธองค์ที่มีรูปลักษณ์ทางประวัติศาสตร์และพระพุทธองค์ที่สามารถเห็น