ข้อความต้นฉบับในหน้า
asamasamas 52 asamkuppam yassa n' atti upamà kvaci
addhà gamissàmi na m'etttha kañkhā 53
evaṁ māṁ dhārehi adhimuttaicattan ti. (Sn 1149)
ได้ที่ไม่มีอะไรเปรียบได้, ไม่มีการเคลื่อนย้าย, ไม่มีการเคลื่อนให้
ข้าพเจ้าจะไปถึงอย่างแน่นอน
ความกังวลด้านนี้ไม่มีแล้วต่อข้าพระองค์
ขอพระองค์โปรดทรงจำข้าพระองค์ว่า
เป็นผู้มิจฉาทิตที่ตั้งมั่นแล้วในศรัทธาที่ต่อพระพุทธองค์ 54
จากข้างต้นผู้วิจัยขอเรียบเรียงในส่วนที่เกี่ยวข้องกับเนื้อหาของการปฏิบัติธรรม
ของท่านปิยนยะ ดังต่อไปนี้
______________________________________________________________
เชิงอรรถ 51 (ต่อ)
ประวัติศาสตร์ และความหมายของการปลดปล่อยศรัทธานี้จะหมายถึง การมีศรัทธา
แล้วทำให้ครรภ์ของตัวเองมีพลังเต็มที่มากกว่าการปล่อยทั้งศรัทธาดังกล่าวมาแล้วใน
เชิงอรรถก่อนหน้านี้
52 Be, Ee: asamhiṛam Se: asamhiṛam
53 Be, Se: kankha; Ee: kamkha
54 Lamotte (1988: 700) กล่าวเกี่ยวกับการบรรลุธรรมของพราหมณ์พราวีและ
พระปิยนยะไว้ ดังนี้
According to the commentary,... Bāvarī became an Arhat and
Piṅgiyā in anāgāmīn.
แต่ในอรรถกาถากล่าวไว้ดังนี้
Ee: desanāpariyosāne Piṅiyo arahatte, Bāvarī anāgāmiphale
patitthahi (Pi II: 607³ ⁴).
ดูเหมือนว่า Lamotte จะเขียนสลับกันระหว่างการบรรลุธรรมของพราหมณ์พราวี
และพระปิยนยะ
“พุทธสูตร” และ “การเกิดพระ” ศึกษาการอาศัย
พระปิยนยะ พระอัญญะก Qual_11 พระกิริยา