อักษรอโยและบรรณฑานุกรม การกำเนิดนิกายสรวาสติวาท (2) หน้า 27
หน้าที่ 27 / 31

สรุปเนื้อหา

บทความนี้นำเสนอการศึกษาเกี่ยวกับอักษรอโยและบรรณฑานุกรมที่สำคัญ เช่น Abhidharmakośabhāṣya ของ Vasubandhu, Divyâvâdâna และ Laṅkâvatāra sūtra รวมถึงผลกระทบของพิธีกรรมต่างๆ ที่มีต่อพระพุทธศาสนาในสังคมไทย โดยมีการอ้างอิงถึงการศึกษาและการเผยแพร่พระธรรมในสมัยต่าง ๆ ผ่านเอกสารสำคัญที่ถูกจัดเก็บและตีพิมพ์โดยสถาบันต่าง ๆ ในญี่ปุ่นและทิเบต สิ่งเหล่านี้ชี้ให้เห็นถึงความสำคัญทางประวัติศาสตร์และวรรณกรรมที่เกี่ยวข้องกับพระพุทธศาสนาตลอดจนแนวทางการศึกษาในอนาคตสำหรับนักปฏิบัติธรรมและนักวิชาการ

หัวข้อประเด็น

- อักษรอโย
- บรรณฑานุกรม
- พระพุทธศาสนา
- เอกสารสำคัญ
- การศึกษาในอนาคต

ข้อความต้นฉบับในหน้า

อักษรอโยและบรรณฑานุกรม AKBh Abhidharmakośabhāṣya of Vasubandhu. 1967. Tibetan Sanskrit Works Series vol.VIII. edited by P.Pradhan. Patna: K.P.Jayasal Research Institute. Div The Divyâvâdâna, a collection of early Buddhist legends, now first edited from the Nepalese Sanskrit mss. in Cambridge and Paris. 1886. edited by E. B. Cowell, and R. A. Neil. Cambridge: University press. LKV The Laṅkâvatāra sūtra. 1923. edited by B. Nanjio. Kyoto: Otani University Press. Nanden Nanden-daizôkyō 南伝大蔵経 (พระไตรปิฎกญี่ปุ่น ฉบับนิเทศคนโตเป็นเมียว). 1935-1941. Tokyo: Daizōshuppansha. T Taishō-shinshū-daizōkyō 大正新修大藏經. 1924-1934. Tokyo: Daizōshuppansha. เมีย พฤทธิเจริญธรรม. 2559น “Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์(1).” ธรรมธารา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา 2(1): 67-103.
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More