หน้าหนังสือทั้งหมด

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕.๔-๙
48
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕.๔-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕.๔-๙ กมม เช่น : เมื่อไม่พูด เมื่อไม่ทำ ชื่อว่าถ่อยยังมันโหดร้ายรุนแรง ประกาศ ให้เต…
คู่มือนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อเป็นแนวทางในการแปลภาษาไทยโดยเฉพาะในระดับประถมศึกษา ป.๕. การอธิบายการเรียงคำและกริยาในประโยคช่วยให้นักเรียนสามารถเข้าใจภาษาได้ดียิ่งขึ้น โดยมีตัวอย่างที่ชัดเจนในการอธิบาย เช
หลักการเรียงวัตถุดีในการแปลไทย
50
หลักการเรียงวัตถุดีในการแปลไทย
25 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป. 4-9 หน้าเดียวกัน จึงพองหลักในการเรียงวัตถดีได้ดังนี้ 1. ขยายบทได้ให้เรียงไว้หน้าบทน…
บทความนี้เสนอหลักการในการเรียงวัตถุดีสำหรับการแปลไทย โดยมีการแบ่งเป็นระบบ ซึ่งรวมถึงการขยายบทและการจัดลำดับให้ชัดเจน สำหรับการรวมบทในแบบต่างๆ และการจัดทางที่เหมาะสม เช่น การวางหน้าหรือหลังบทอุตตุมมและ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.4-9
52
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.4-9
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.4-9 วินา : น มย วิณา ภิกขุสูงเมน วัตตาม ๆ อนุญาตร: อชุตต/คทานำ้ อาวุโส อนุทฺ อนุญ…
คู่มือฉบับนี้เป็นแนวทางในการแปลคำสอนในพระพุทธศาสนาจากภาษาไทยไปเป็นภาษาของพระสงฆ์ โดยนำเสนอแนวทางการใช้คำศัพท์ประเภทต่าง ๆ และตัวอย่างบทเรียนที่เกี่ยวข้อง การเรียนรู้วิธีการแปลที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญใน
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.ธ.9-9
56
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.ธ.9-9
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.ธ.9-9 ตทา เอกทา อังกฤษ เป็นต้น ให้เรียงไว้ต้นประโยค เช่น : อดสูซา ธราย กูฉดี คพโฃ ป…
คู่มือนี้เสนอการแปลภาษาไทยเป็นมคร สำหรับระดับ ป.ธ.9-9 โดยเน้นการเรียงประโยคและวิธีการใช้งานที่ถูกต้อง ตัวอย่างการแปลและเทคนิคต่างๆ จะช่วยให้ผู้เรียนเข้าใจการใช้งานและการนำไปประยุกต์ใช้งานในบริบทที่แตก
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ปธ.4-9
60
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ปธ.4-9
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ปธ.4-9 นั่นเป็นวิสสนะ ส่วนศัพท์วิสสนะ สัพพนาม และศัพท์หลังคุณ ไม่นิยมแปล เพราะบ่งชัดว…
บทความนี้อธิบายเกี่ยวกับการแปลวิสสนะและศัพท์ที่ไม่นิยมแปล พร้อมแนวทางการเรียงลำดับและตัวอย่างประกอบ เช่น การขยายความด้วยวิสสนะและการใช้คำศัพท์ในบทต่างๆ วิธีการจัดเรียงรายการศัพท์เป็นระบบ เพื่อให้ผู้อ่
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร. ป.ธ.๔–๙
64
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร. ป.ธ.๔–๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร. ป.ธ.๔–๙ อิฟ คัพท์ เช่น : สุชาตา โก๋อ อากูลา วิย หฤทวา ฯเบฯ ปฏิวาณ์ อทิส ฯ (๙/๘๒) ๘.…
คู่มือวิชานี้เน้นการแปลภาษาไทยและการใช้รูปแบบภาษาที่ถูกต้อง โดยอธิบายถึงรูปแบบต่าง ๆ ของการเรียงประโยค คำศัพท์…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ปธ.๕-๙
66
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ปธ.๕-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ปธ.๕-๙ เรียไป เช่น : โส เอกทิวส์ หานติถ ю คุณฒวดา หาหฑวดา อาคุณฉันโต .....(๑/๓) 2. เ…
คู่มือเล่มนี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเป็นนคร โดยมีเนื้อหาที่ครอบคลุมการเรียงลำดับคำและการใช้ปัจจัยในการแปลเพื่อให้เกิดความชัดเจนและถูกต้อง รวมถึงการนำเสนอคำที่ประกอบด้วยปัจจัยต่างๆ และการเรียงไว้ตามหลั
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕.๑-๙
68
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕.๑-๙
๕๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕.๑-๙ เอที ตาต ปิยุปุต ุ ฯ ๒. ๓ ใบประโยคอ้วนวอน เช่น : ตฤณสุสล ตาว ภณเดช …
คู่มือวิชานี้มีการนำเสนอประโยคตัวอย่างในสาขาต่างๆ เพื่อใช้ในกระบวนการแปลภาษาไทย โดยมีตัวอย่างประโยคในการเตือน,…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นอังกฤษ ป.ธ.4-9: วิธีเรียงกริยาปราณัย
70
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นอังกฤษ ป.ธ.4-9: วิธีเรียงกริยาปราณัย
55 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นอังกฤษ ป.ธ.4-9 วิธีเรียงกริยาปราณัย กริยาปรานัย คือ กริยาที่ประกอบด้วยฑฺนาทิบริจัญ ตามปกติ…
กริยาปรานัยคือกริยาที่ทำหน้าที่เป็นกริยาคุมพฤติในประโยค โดยมีความสำคัญในการดำเนินประโยคอย่างไม่ขาดสาย บทความนี้แบ่งลักษณะการใช้กริยาปราณัยออกเป็น 3 ลักษณะ รวมถึงการยกตัวอย่างการแยกตัวของประธานและการใช
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙
78
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙ วิธีเรียงประโยคหลักคำ ประโยคหลักคะ เป็นประโยคแทรกเข้ามาในประโยคใหญ่ เพื่อ ทำใ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนครนี้นำเสนอวิธีเรียงประโยคหลักคำให้เข้าใจง่าย โดยประโยคหลักถูกใจและแทรกในประโยคใหญ่ ทำให้…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๙
80
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๙ นิยตรงข้าม หาคือความตอนใดไม่ส่อ่าว่าประโยคแลจะสัมพันธ์เข้า กับประธานได้เลย แยก…
คู่มือวิชาแปลไทยนี้มุ่งเน้นไปที่การใช้ภาษาไทยในการแปล โดยมีการเน้นถึงการเลือกคำและการเรียงประโยคที่ถูกต้อง เพื…
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
82
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.๕-๙ เริ่มไทย : กิจ สาวตุถิ เอโก อุปาสโก สพโภ โหติ ๆ (ผิด) เรียงนิบาดขึ้นต้นอย่างนี…
คู่มือนี้เสนอวิธีการแปลจากภาษาไทยไปเป็นมคธ โดยเน้นการใช้หลักการเรียงประโยคและการนับศัพท์ให้อยู่ในตำแหน่งที่ถูกต้อง สำหรับนักเรียนระดับ ป.๕-๙ เป็นการเรียนรู้การแปลที่สามารถประยุกต์ใช้ในการทำงานหรือศึกษ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นอังกฤษ ป.ธ.๓-๙
84
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นอังกฤษ ป.ธ.๓-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นอังกฤษ ป.ธ.๓-๙ ก่อนถึงนับนั้นๆ และประโยคเลขในซึ่งเป็นประโยคใหม่ ไม่เนื่องด้วยประโยคข้างนอ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นอังกฤษนี้เสนอหลักการและเทคนิคในการแปลประโยคที่ซับซ้อน โดยเน้นการสังเกตการจัดเรียงประโยคและ…
คู่มือการแปลไทยเป็นมค ป.ธ.๕-๙
88
คู่มือการแปลไทยเป็นมค ป.ธ.๕-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมค ป.ธ.๕-๙ จะเห็นได้ว่า เนื้อความก็ออกมาในรูปเดียวกันทั้งหมด แม้ ประโยคอื่นก็พึงเทียบเคียง…
คู่มือนี้อธิบายวิธีการแปลประโยคจากภาษาไทยเป็นมค โดยใช้เทคนิคในการจัดเรียงประโยคให้ถูกต้องและมีความสมบูรณ์ ตัวอย่างเนื้อหามีการเปรียบเทียบประโยคเพื่อให้เข้าใจง่ายยิ่งขึ้น เช่นการจัดวางประธานและกิริยาใน
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร บ.ธ.๕-๙
94
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร บ.ธ.๕-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร บ.ธ.๕-๙ : เตส อิมินา าบา ฆสตพุฒฐาน หโลส ลลุฒฐาน ลลุฒา ์ ทาย ทาย ทาย บูตุฒฐาน ทาย วา นา…
เนื้อหานี้ช่วยในการเรียนรู้วิธีเรียงศัพท์ในการแปล ระบุถึงวิธีการเรียงคำในความหมายต่าง ๆ รวมถึงการใช้กิริยา เพื่อให้ผู้เรียนสามารถแปลและเขียนได้อย่างถูกต้องตามหลักภาษา โดยครอบคลุมถึงข้อควรระวังในการแปล
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.
98
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป., ๔-๙ ๓. คำที่นิยมใช้กับ สฤี ต้องเป็นคำที่รูปธรรม เป็นสิ่งมีชีวิต มีรูปร่างปรากฏ เช…
ในบทนี้พูดถึงการใช้คำที่เกี่ยวข้องกับ สฤี โดยคำที่นิยมใช้ต้องเป็นคำที่มีรูปร่างปรากฏ เช่น คน และสัตว์ รวมถึงการเรียงคำ ปฏจาย กับ ยาว โดยมีวิธีเรียงที่เหมาะสมและคำขยายที่ใช้ร่วมกัน ซึ่งช่วยในการแปลภาษา
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมค ป.ธ.๕-๙
100
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมค ป.ธ.๕-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมค ป.ธ.๕-๙ วินา ศพทนี้ นิยมเรียไว้หน้านามที่สัมพันธ์เข้ากับตน และนามนั้นจะประกอบเป็นทิฏฐา…
หนังสือเล่มนี้เป็นคู่มือสำหรับการศึกษาและแปลข้อความจากภาษาไทยเป็นมค เริ่มด้วยหลักการใช้วินาที่สัมพันธ์กับนาม รวมถึงการแยกประเภทข้อความและรูปแบบการแปลที่ต้องใช้เฉพาะในกรณีพิเศษ โดยมีตัวอย่างยกมาให้เห็น
คู่มือวิชาแปลไทยเป็น มคธ ป.ธ.๓-๗
102
คู่มือวิชาแปลไทยเป็น มคธ ป.ธ.๓-๗
คู่มือวิชาแปลไทยเป็น มคธ ป.ธ.๓-๗ เป็น : ลดาวิติวาสิโสน จเปตวา อริยสาวก เสสาว เยญญเยน ปุสสล สมาณาน สกุญุตติยาน…
คู่มือเล่มนี้อธิบายวิธีการเรียงศัพท์ อติเสพในภาษาไทยและมคธ โดยมีตัวอย่างการใช้งานจริง และวิธีการขยายความด้วยศัพท์ อติเสพ สามารถใช้ในการศึกษาเพื่อพัฒนาทักษะการแปลภาษาไทยเป็นมคธให้สัมฤทธิผลได้อย่างมีประ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๙
104
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ธ.๔-๙ ไปตามลำดับเหมือนความไทยไม่ได้ แม้เข้าสีกริยาอนุ มาน ปัจจับ ก็พึงเทียบเคียงนั่…
คู่มือนี้เสนอแนวทางการแปลภาษาไทยเป็นภาษาที่ใช้ในการศึกษา โดยมีการอธิบายการใช้กริยาและวิธีการจัดเรียงข้อมูลในประโยค เพื่อความเข้าใจที่ง่ายขึ้น ผู้เรียนต้องสังเกตถึงวิธีการใส่กริยาหรือคำที่จำเป็นในประโย
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ว.๔-๙
110
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ว.๔-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ว.๔-๙ กาล บท วจนะ บุรุษ ธาตุ วาจา ปัจจัย ครบทั้ง ๘ ประการ พูดอีกทีก็คือว่า ต้องให้…
บทความนี้นำเสนอคู่มือวิชาแปลไทยซึ่งมีการพิจารณาถึงกฎเกณฑ์ทั้งไววกวณและสัมพันธ์ที่จำเป็นสำหรับการแปล การทำความเข้าใจในเรื่องคำ…