หน้าหนังสือทั้งหมด

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
194
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๗ ๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ (๑) หลักมีว่า ศัพท์ อี อู การันต์ ใน 1, เมื่อเข้าสมาส แล้ว ต้องรัสสะ เช่น เสฏฐ…
คู่มือวิชาแปลนี้เสนอแนวทางในการใช้ศัพท์และการสมาสในภาษาไทยและมคธ โดยเน้นการใช้ศัพท์ที่มาจากหมวดเดียวกันเพื่อให…
การแปลไทยเป็นมคธ: การใช้ศัพท์และไวยากรณ์
196
การแปลไทยเป็นมคธ: การใช้ศัพท์และไวยากรณ์
๑๔๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ การใช้ศัพท์ในประโยค การใช้ศัพท์ภาษามคธ ในประโยคจะต้องให้ตรงกับความหมาย ในความไ…
คู่มือการแปลวิชาแปลไทยเป็นมคธ เล่มนี้นำเสนอการใช้ศัพท์ในการแปลที่ต้องตรงตามความหมายในภาษาไทย ศัพท์มคธแต่ละคำมีมิติและความหมายที่แตกต่างกัน โดยมีการยกตัวอย่างการใช้ศัพท์ในประโยคที่ถูกต้อง การใช้ศัพท์ที
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
200
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๔๘๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ความไทย : ไม่มีอะไรหรอกครับ เป็น : น กิญจิ ภนฺเต ไม่ใช่ น ก็ ภนฺเต ความไทย เป็…
คู่มือวิชาแปลนี้ให้แนวทางการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยใช้ตัวอย่างที่ชัดเจน เชื่อมโยงกับการใช้ในบริบททางศาสนาและก…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
202
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๘๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เป็น : ปาฏิโมกฺเขน สุเตน วา อสฺสเตน วา โก อตฺโถ ความไทย : จะมีประโยชน์อะไร ด้ว…
ในคู่มือวิชานี้สอนการแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาไหมธและการใช้ศัพท์ที่สำคัญ โดยมีการยกตัวอย่างประโยคต่างๆ ที่แสดงถึงการ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
204
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๘. คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เป็น : อล์ หิ โว กาลามา กงฺขิต, อล์ วิจิกิจฉ (ในประโยคนี้ อล์ เป็นกิริยาคุมพาก…
คู่มือนี้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับการแปลจากภาษาไทยไปเป็นมคธ โดยนำเสนอการใช้ศัพท์และโครงสร้างประโยคอย่างละเอียด อธิบายความหมายต่างๆ ของคำ เช่น คำว่า 'อล์' และการจัดเรียงคำในประโยคเพื่อเน้นความหมาย รวมถึงตั
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
206
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๙ O คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ คมน์ น ยุตต์ (๓/๖๓) ความไทย : พระองค์ใดพูดก่อนว่า อาตมาชื่อจูฬปันถก จงจับ มือพ…
เนื้อหาในคู่มือวิชานี้เน้นการแปลและการใช้ศัพท์ในบริบทต่างๆ เช่น ความหมายของคำว่า 'ก่อน' และวิธีการสื่อสารต่างๆ ของพระพุ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
208
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๙๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ อิตโรปิ อยู๋ ปวิสนฺโตปี 1 อกเมยยาติ ฯ (๑/๓๘) : มรณภเยน ตชฺชิตสุส ปนสุส ( จุนทก…
คู่มือนี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเป็นมคธ โดยเฉพาะการใช้ศัพท์ที่มีความสัมพันธ์กันในธรรมชาติ เช่น มือเท้า ตา หู และอื่นๆ พร้อมตัวอย่างการใช้งานในการแปล เทคนิคการเลือกศัพท์ อปร และการกล่าวถึงวัตถุหรือบุคค
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
210
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๙๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ การใช้ เอก ศัพท์ ที่แปลว่า “หนึ่ง” เป็นได้ทั้งสังขยา และสัพพนาม มีวิธีใช้ ต่าง…
คู่มือฉบับนี้นำเสนอวิธีการใช้เอกศัพท์ที่แปลว่า 'หนึ่ง' ซึ่งทั้งเป็นสังขยาและสัพพนาม โดยมีการอธิบายถึงความแตกต่างและวิธีการใช้งานในประโยค รวมทั้งตัวอย่างการใช้คำในบริบทต่าง ๆ พร้อมทั้งความสำคัญของการแย
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
212
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๙๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ไม่ทำไม่ได้ ไม่ทำแล้วจะมีโทษเสียหาย ซึ่งตรงกับสำนวนไทยว่า “ต้อง” นั่นเอง วาจก …
คู่มือนี้นำเสนอตัวอย่างการใช้ศัพท์ในภาษามคธและการแปลจากภาษาไทย โดยเน้นการใช้คำคู่ที่มีลักษณะคล้ายคลึงกัน เพื่อช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจวิธีการสร้างประโยคที่ถูกต้องและมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้ยังให้ตัวอย่างเช
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
216
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
๒๐๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ทั่วไป เป็นหัวหน้า เร็ว สาธารณ สามญฺญ ปุพฺพงฺคม ปมุข ปธาน โมกุน ปาโมกข สี ลหุ …
เอกสารนี้กล่าวถึงความสำคัญของการใช้ศัพท์ที่มีลักษณะคล้ายกันในภาษามคธ ซึ่งนักเรียนมักใช้ผิด เนื่องจากคำที่มีรากศัพท์เดียวกัน แต่ทำหน้าที่ในประโยคต่างกัน เช่น คำว่า 'ออกไป' ที่มีหลายรูปแบบการใช้ นอกจากน
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
218
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๒๐๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ โกสสล กุสล, โกสล อติกฺกนฺติ อติกุกนโต, อติกุกมนโต แสดงพอเป็นเค้า นอกนั้นนักศึก…
คู่มือนี้จะแนะนำการแปลงศัพท์จากภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นการปรับเปลี่ยนคำศัพท์ให้เหมาะสมกับบริบท พร้อมกับการให้ความสำคัญกับการมีความรู้เรื่องไวยากรณ์และวรรณคดี เพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดจากการแปลงศัพท์ โดย
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
220
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๐๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ประโยคเดิม : เอวรูป์ หิ สหายก ลภนฺเตน เอกโต วสิต ยุตต์ ฯ แปลงว่า : เอวรูป์ หิ …
คู่มือนี้เน้นการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ และการใช้ศัพท์อย่างถูกต้อง โดยแต่ละศัพท์มีความหมายเฉพาะตัวที่ควรศึกษาอย่างรอบคอบ เพื่อป้องกันความผิดพลาดในการแปล การใช้ศัพท์ต้องคำนึงถึงบริบทที่เหมาะสม ซึ่งท้ายบทจ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
226
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๑๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ๓๑. นิวาเรติ นิเธเสติ ปฏิกฺขิปิ ๓๒. อุสสาเปติ อาโรเป ๓๓. อุยโยเชสิ เปเสสิ ปริณ…
คู่มือนี้เสนอแนวทางการแปลระหว่างภาษาไทยและมคธ โดยมีการนำเสนอคำศัพท์และประโยคที่จำเป็นในการสื่อสาร เช่น การห้ามคนหรือสัตว์ การส่งคนและสิ่งของ รวมถึงคำศัพท์ทางการนอนและการหลับที่มีความแตกต่างกัน รวมไปถึ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
230
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๑๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ๖๒. วสฺสติ ปวสฺสติ ฝนตก ภสฺสติ อตฺถงฺคเมติ ของตก พระอาทิตย์ตก ปตติ ของตก ปปตติ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้จัดทำเพื่อเป็นแนวทางในการเรียนรู้การแปลคำศัพท์และวลีสำคัญในภาษาไทยเป็นมคธ โดยนำเสนอค…
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
234
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
๒๑ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ประโยคนี้เป็นเรื่องค่อนข้างยาก และอาจมิใช่วิสัยของนักศึกษาวิชา แปลไทยเป็นมคธให…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้จัดทำขึ้นเพื่อช่วยนักศึกษาที่ต้องการพัฒนาความสามารถในการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยมุ่ง…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
236
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๒๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ปัจจัยใหม่ เพื่อให้เป็นกิริยาในประโยคกัมม. อาขยาต เช่น ถ้าเป็นกิริยา ก็ต้องลง …
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อให้ผู้ศึกษาสามารถแปลประโยคจากภาษาไทยเป็นมคธได้อย่างถูกต้อง โดยมีกา…
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
240
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
๒๒๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ การรับบริขาร ของพระเถระเหล่านั้น อันเธอถามด้วยความ เอื้อเฟื้อหรือ ควรแต่งเป็นร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธสำหรับระดับ ป.ธ. ๔-๙ นำเสนอแนวทางการรับบริขารของพระเถระ และคำแนะนำในการแต่งประโยค ไม่ว่…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
242
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๒๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ กัมม. = สพฺเพ ทายเกหิ ปฐมาคตสุส ภิกขุโน โส ปตโต ทินโน ฯ สรุปความแล้ว ในเรื่องก…
บทความนี้เสนอแนวทางในการแปลประโยคจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นความสำคัญของการเข้าใจรูปแบบต่างๆ เช่น บทกัตตา, บทอนภิหิตกัตตา, บทกรรม และบทกิริยา ซึ่งเป็นพื้นฐานที่ช่วยให้นักศึกษาเข้าใจและสามารถแปลงประโยคอย
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
246
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๓๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ความไทย : ภิกษุผู้เป็นบัณฑิตพึงเว้นบาปทั้งหลาย แม้มี ประมาณน้อยเสีย เหมือนผู้ต…
คู่มือนี้เป็นแนวทางการแปลภาษาไทยเป็นมคธสำหรับผู้เรียนระดับ ป.ธ.๔-๙ โดยยกตัวอย่างการแปลและการทบทวนหลักการเว้นบาปของภิกษุ พร้อมการใช้ gํริยาวิเสสนะในภาษาไทยและการแปลงรูปประโยค เพื่อปรับใช้ในการสื่อสารแล
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
248
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๓๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ดูที่ความสละสลวยของประโยค ตัวอย่างเช่น ความไทย : ทานนี้ มีผลมากกว่า ทานที่ท่าน…
คู่มือนี้นำเสนอวิชาแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นที่ความสละสลวยของประโยค ตัวอย่างของการแปลมีตั้งแต่การบริจาคทรัพย์และความปรารถนาในสิ่งต่าง ๆ โดยยกตัวอย่างประโยคต่าง ๆ ในการแปลและใส่ใจในความหมายให้ครอบคล