คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิชาแต่งไทยเป็นมคธ ป.ธ.๙ หน้า 230
หน้าที่ 230 / 374

สรุปเนื้อหา

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้จัดทำเพื่อเป็นแนวทางในการเรียนรู้การแปลคำศัพท์และวลีสำคัญในภาษาไทยเป็นมคธ โดยนำเสนอคำแปลและความหมายที่เกี่ยวข้อง รวมถึงตัวอย่างการใช้งานในชีวิตจริง เช่น การแสดงออกในสถานการณ์ต่างๆ และการใช้คำในทางที่ถูกต้อง เพื่อให้ผู้เรียนสามารถเข้าใจและนำไปประยุกต์ใช้อย่างมีประสิทธิภาพ ตามหลักสูตร ป.ธ.๔-๙ โดยเน้นการศึกษาที่เน้นความสำคัญของภาษาและการสื่อสารอย่างถูกต้องและเหมาะสม

หัวข้อประเด็น

-การแปลภาษา
-คำศัพท์ที่สำคัญ
-การนำไปประยุกต์ใช้
-ความหมายและการใช้คำในบริบทต่างๆ
-การศึกษาในระดับ ป.ธ.

ข้อความต้นฉบับในหน้า

๒๑๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ๖๒. วสฺสติ ปวสฺสติ ฝนตก ภสฺสติ อตฺถงฺคเมติ ของตก พระอาทิตย์ตก ปตติ ของตก ปปตติ ตกลงไป ปฏิชานาติ ตกลงยอมรับ ๖๓. ปหรติ ตีคน ตีสัตว์ เตะ ถีบ อาโกเฏติ ตีกลอง อคฺฆาเปติ ตีราคา ๖๔. คณฺหาติ รับของทั่วไป ปริคณฺหาติ รับประเคน รับแบบมีพิธี อธิวาเสติ รับนิมนต์ สมฺปฏิจฺฉติ รับปาก รับรอง รับแข็งแรง ปฏิสุณาติ รับคำ สเมติ รับกัน เหมาะกัน รับศีล รับด้วยใจ สมาทิยติ 55. ภรติ โปเสติ เลี้ยงดู เลี้ยงคน สัตว์ เลี้ยงพระเลี้ยงแขก เลี้ยง แบบรับรองเต็มที่ เลี้ยงจนอิ่มหน่า ปริวิสติ สนฺตปุเปติ วฑุเฒติ ๖๗. ทสฺเสติ แสดงรูปธรรม เทเสติ แสดงนามธรรม เลี้ยงให้เจริญเติบโต
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More