1 ครั้ง
คู่มือนี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเป็นมคธ โดยเฉพาะการใช้ศัพท์ที่มีความสัมพันธ์กันในธรรมชาติ เช่น มือเท้า ตา หู และอื่นๆ พร้อมตัวอย่างการใช้งานในการแปล เทคนิคการเลือกศัพท์ อปร และการกล่าวถึงวัตถุหรือบุคคลที่มีการกล่าวถึงมาก่อน หนึ่งในคำแปลที่สำคัญคือการหยิบยกคำที่สื่อถึง ‘อื่นอีก’ รวมถึงคำที่มีความหมายเดียวกับคำต้นในการแปลเช่น อตีเต พาราณสี นอกจากนั้นยังมีคำอธิบายเกี่ยวกับการใช้คำในบริบทที่แตกต่างกัน เช่น เวลาการพูดถึงบุคคลที่ประสบเหตุการณ์ต่างๆ การทำความเข้าใจกับรูปแบบของประโยค เช่น การใช้คำศัพท์ อิตร และการกำหนดสัมพันธ์ระหว่างคำในประโยค เทคนิคดังกล่าวจะช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารและแปลได้อย่างมีประสิทธิภาพ
-การใช้ศัพท์ในภาษาแปล
-รูปแบบประโยค
-การแปลโดยธรรมชาติ
-คำศัพท์ อปร
-ตัวอย่างการใช้คำในประโยค