หน้าหนังสือทั้งหมด

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
282
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๖๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ อโยนิโส ปวตฺตยโต หิ อิฏฐชนมรณานุสสรณ โสโก อุปปชฺชติ วิชาตมาตุยา มรณานุสสรเณ วิย ฯเปฯ อตฺตโน มรณานุส…
คู่มือนี้เน้นการแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยใช้วิธีการเปรียบเทียบอุปมาอุปไมย เพื่อช่วยให้เข้าใจบทเรียนต่างๆชัดเจน ซึ่งส่วนประกอบจะมีรูปประโยคที่ชัดเจน เช่น การใช้ 'ยถา' และ 'วิย' ในการอธิบาย นอกจากนี้ยังม
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
154
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๑๓๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ศาลา สาลา ศาลา ภาษา ภาสา ภาษา โฆษณา อุคุโฆเสนฺโต อุคฺโคเสนฺโต ฯลฯ (๓) ใช้สระผิด คือ เขียนสระตกบ้าง …
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ นี้เน้นการใช้สระและพยัญชนะในการแปลภาษา ทั้งยังมีตัวอย่างการใช้ที่ไม่ถูกต้อง เช่น การเขียนสระตกหรือต…
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
38
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
๒๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ นอกจากจะแปลว่า ภิกษุให้จีวรแก่สามเณรแล้ว อาจแปลว่า ภิกษุให้ จีวรของสามเณร คือ ภิกษุเอาจีวรของสามเณร…
คู่มือการแปลนี้เสนอแนวทางในการแปลข้อความจากภาษาไทยเป็นมคธ โดยเน้นความถูกต้องทั้งในด้านความหมายและความสัมพันธ์ของคำ ตัวอย่างเช่น การแปลประโยคเกี่ยวกับจีวรของสามเณรและคำว่า 'ครรภ์' ในบริบทต่างๆ ซึ่งเป็น
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
40
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๒๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ๓. ศัพท์ปุริสสัพพนาม เช่น โส เต อห์ มย์ เป็นต้น ๔. ศัพท์คุณนามที่ใช้เป็นดุจนามนาม เช่น ปณฺฑิตา ทนุธ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มุ่งเน้นการศึกษาเกี่ยวกับศัพท์ต่างๆ รวมถึงศัพท์ปุริสสัพพนามและกฎการเรียงประโยคในภาษาไทย มคธ การใช้ศัพท์คุณนามที่เป็นดุจนามนาม และกิริยานาม หรือภาวนาม นอกจากนี้ยังมีการพูดถึงศ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
42
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ พอสรุปได้ว่า ศัพท์ที่จะวางไว้หน้าตัวประธานในประโยคได้ คือ นิบาตต้นข้อความ ศัพท์กาลสัตตมี ศัพท์ขยายก…
บทเรียนแสดงถึงการวางศัพท์ในประโยคของวิชาแปลไทยเป็นมคธ โดยเน้นการใช้ศัพท์ที่เหมาะสมตามโครงสร้างประโยค ทั้งนิบาตต้นข้อความและศัพท์ขยายต่างๆ นอกจากนี้ยังมีวิธีการเรียงทุติยาวิภัตติที่ต้องสัมพันธ์กับกิริย
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
350
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๓๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ๓. กรณีที่แต่งประโยค ย ซ้อนกันในประโยคเดียว คือ มี ย สองตัว ในประโยค ต ก็จะต้องมี ๓ ซ้อนกันสองตัว เ…
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธนี้เน้นการเข้าใจหลักการแต่งประโยคที่มีการซ้อนกันและวิธีการวางคำ เพื่อให้ประโยคหนึ่ง ๆ มีความชัดเจนและไม่สับสน ในกรณีที่มีคำซ้อนกันในประโยค เราต้องรู้จักวางตำแหน่งให้ถูกต้อง โดยกา
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
216
คู่มือการแปลไทยเป็นมคธ
๒๐๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ทั่วไป เป็นหัวหน้า เร็ว สาธารณ สามญฺญ ปุพฺพงฺคม ปมุข ปธาน โมกุน ปาโมกข สี ลหุ สุดท้าย, ภายหลัง, ที่…
เอกสารนี้กล่าวถึงความสำคัญของการใช้ศัพท์ที่มีลักษณะคล้ายกันในภาษามคธ ซึ่งนักเรียนมักใช้ผิด เนื่องจากคำที่มีรากศัพท์เดียวกัน แต่ทำหน้าที่ในประโยคต่างกัน เช่น คำว่า 'ออกไป' ที่มีหลายรูปแบบการใช้ นอกจากน
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ (ป.ธ.๔-๙)
284
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ (ป.ธ.๔-๙)
๒๖๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ๔.๒ ต้องวางศัพท์ที่ปรากฏในรูปสำเร็จทุกศัพท์(ยกเว้นปัจจัย) ไม่ ว่าศัพท์นามหรือศัพท์กิริยาไว้ในรูปวิเ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้ให้แนวทางในการวางศัพท์ที่ถูกต้องในรูปวิเคราะห์และรูปสำเร็จ โดยย้ำถึงความสำคัญของการจัดเรียงศัพท์เพื่อให้การแปลมีความหมายและเข้าใจได้ดี ตัวอย่างที่ถูกต้องและกระบวนการแปลจากไทย
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
300
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๒๔๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ประโยค ประโยค คือ กลุ่มคำที่มีเนื้อความเกี่ยวเนื่องกันเป็นระเบียบและ มีความสมบูรณ์ในตัว ประโยคในภาษ…
บทความนี้นำเสนอเกี่ยวกับประโยคในภาษาไทยและภาษามคธ ให้ความรู้เกี่ยวกับประเภทของประโยค เช่น เอกรรถประโยค อเนกรรถประโยค และสังกรประโยค โดยมีการแสดงตัวอย่างประโยคในแต่ละประเภทเพื่อความเข้าใจที่ชัดเจน นอกจ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
152
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๓๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ขอให้ดูประโยคต่อไปนี้ เพื่อเปรียบเทียบกัน : ภนฺเต อห์ ปุพเพ สามเณโร, อิทานิ ปนมติ คิ ชาโต, ปพฺพชนโต…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ที่เสนอการเปรียบเทียบประโยคเป็นตัวอย่าง ช่วยให้นักเรียนนำไปใช้ในการฝึกแปลและเรียนรู้การเขียนภาษามคธอย่างถูกต้อง โดยมีแนวทางการเรียงประโยคและการใช้งานที่เหมาะสม ลดความผิดพลาดทาง
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
54
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : ตสฺเสกปุตฺตโก อโหสิ ปิโย มนาโป ฯ (๑/๒๓) : มจฺฉาน ขีณภาโว วิย อิเมล์ โภคานํ อภาโว ๆ : มฏฐกุณฑลี พร…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ นำเสนอแนวทางการแปลภาษาไทยเป็นมคธ พร้อมแสดงเทคนิคการเรียงคำที่ถูกต้องตามหลักภาษา โดยเฉพาะคำที่ใช้ในป…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
56
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
60 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ตทา เอกทา อิทานิ เป็นต้น ให้เรียงไว้ต้นประโยค เช่น : : อกสุสา ภริยาย กุฉิย์ คพโภ ปติฏฐาสิ ฯ (๑/๓) ต…
นี่คือคู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ สำหรับนักเรียน ป.ธ. ๔-๙ ที่ต้องการเรียนรู้การจัดเรียงประโยคและหลักการแปลที่ถูกต้อง โดยมีตัวอย่างประโยคและคำชี้แนะเกี่ยวกับการใช้วิสยาธาระ เพื่อให้การแปลมีความถูกต้องมากขึ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
58
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๔๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ในประโยค เช่น นิบาตต้นข้อความ และกาลสัตตมี เป็นต้น ซึ่งพอมี หลักสังเกต ดังนี้ เช่น ๑. ถ้าเป็นข้อควา…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้เสนอแนวทางการเรียงประโยคและตัวอย่างเพื่อช่วยให้นักศึกษาสามารถแปลได้อย่างถูกต้อง เนื้อหาครอบคลุมหลักการสังเกตการเรียงคำ เช่น การเรียงข้อความสั้นๆ และการจัดเรียงอาลปนะที่เป็นนิ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
334
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๓๑๘ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ตามตัวอย่างข้างต้น ท่านปรุงประโยคใหม่ด้วยการตีความ แล้วตัดความ โดยหลีกเลี่ยงการใช้ “อิติ” ในประโยคห…
คู่มือวิชานี้ให้แนวทางในการตีความและปรุงประโยคจากพระพุทธพจน์ที่ไม่ควรใช้ 'อิติ' ควรเรียนรู้การปรับประโยคให้อยู่ในรูปแบบที่เข้ากันได้โดยที่เนื้อความยังคงอยู่ ครูแนะนำให้นักเรียนทำความเข้าใจและนำไปใช้เพ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙
268
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙
๒ ๕ ๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙ : ตตุล มรณุติ เอกวฺวรียนุนสุข ชีวิตนุกรียส อุปฺเปนโต ฯ (วิสุทธิ ๒/๑) แบบที่ ๒ เป็นแบบวงศ์ที่ประกอ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙ นี้ถูกจัดทำเพื่อช่วยให้ผู้เรียนเข้าใจวิธีการแปลและการใช้คำสัพธ์ในภาษาไทย โดยมีแบบฝึกหัดและตัวอย่างท…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
204
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๘. คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ เป็น : อล์ หิ โว กาลามา กงฺขิต, อล์ วิจิกิจฉ (ในประโยคนี้ อล์ เป็นกิริยาคุมพากย์) (๔) อล์ ศัพท์ที่ใ…
คู่มือนี้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับการแปลจากภาษาไทยไปเป็นมคธ โดยนำเสนอการใช้ศัพท์และโครงสร้างประโยคอย่างละเอียด อธิบายความหมายต่างๆ ของคำ เช่น คำว่า 'อล์' และการจัดเรียงคำในประโยคเพื่อเน้นความหมาย รวมถึงตั
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
172
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๑๕๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : ต้องการ ฯลฯ (ป.๖/๒๕๒๒) อก น์ เทวตา อทิสสมานรูปา เอวมาห์ “มยา เอส คหิโต, พลิกมุเมนาปิ เม อตฺโถ นตฺ…
หนังสือเล่มนี้นำเสนอแนวทางการแปลภาษาไทยเป็นภาษามคธ รวมถึงการใช้ศัพท์และการประยุกต์ใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน เช่น การแสดงมหรสพและบทบาทของนักฟ้อนในกรุงราชคฤห์ ข้อความในหนังสือให้ภาพรวมเกี่ยวกับโครงสร้างขอ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
302
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๒๘๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ ไปนี้ นักกีฬาและนักมวยต้องซ้อมหนักก่อนแข่งขันเสมอ - ถ้าท่านไม่หนักใจ ผมจะขออยู่ในที่นี้สักสองสามวัน…
บทนี้เสนอวิธีการแปลจากภาษาไทยเป็นภาษามคธ โดยมีตัวอย่างประกอบการเรียนรู้ การเข้าใจโครงสร้างและการใช้ประโยคแบบต่างๆ การเปรียบเทียบและวิเคราะห์คำศัพท์เพื่อเสริมสร้างความรู้ในภาษามคธ นอกจากนี้ยังมีการอธิบ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
70
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ
๕๔ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ วิธีเรียงกิริยาปธานนัย กิริยาปธานนัย คือ กิริยาที่ประกอบด้วย นาทีปัจจัย ตามปกติ ก็เป็น ตวา ปัจจัยทำ…
กิริยาปธานนัยเป็นกิริยาที่ประกอบด้วยปัจจัยในประโยค สามารถใช้เพื่อให้ประโยคไม่ขาดสายแม้จะมีประธานบางส่วนแยกไปทำกิริยาต่างๆ มี 3 ลักษณะ การใช้กิริยาปธานนัยทำให้ข้อความดำเนินต่อไปได้อย่างต่อเนื่อง เช่น ใ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
72
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙
๕๖ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.ธ.๔-๙ : สรีร์ มชฺเม ภิชชิ, เอโก ภาโค ฯเปฯ อย่างนี้ย่อมใช้ได้เช่นกัน แต่ประโยคเนื้อความจะไม่สละสลวย เพราะใ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธนี้มีเนื้อหาที่สอนเกี่ยวกับการแปลประโยคและการเข้าใจโครงสร้างของภาษาไทยและมคธ โดยเฉพาะการใช้กิริยาปธานนัยในประโยคต่างๆ ร่วมกับตัวอย่างเพื่อเสริมความเข้าใจ. ตัวอย่างการแปลที่มีการ