Understanding Vyavala in Context of Largesse ภพนี้ ภพหน้า ฉบับเติมเต็ม หน้า 80
หน้าที่ 80 / 130

สรุปเนื้อหา

This text explores the term 'Vyavala' which became a technical term associated with the concept of largesse. It reflects on how limited resources lead to some applicants being overlooked, in a practice tied closely to the term 'dana - vyavala'. The translation and interpretation of related terms indicate complexities in social interactions of the time, with further discussions on the grammatical intricacies of interpreting phrases like 'do not associate (with him) in the next.' Such subtleties highlight the relational dynamics in contexts of giving and receiving.

หัวข้อประเด็น

- Vyavala and its significance
- Concept of Largesse in ancient texts
- Social dynamics in donation practices
- Interpretation challenges in ancient language

ข้อความต้นฉบับในหน้า

78 10 To keep the robes down. 11 Vyavala. This became almost a technical term in connexion with largesse. It is literally 'hindered'; but when the things to be given were too limited as compared with the number of applicants, some had to be passed over. They were dana - vyava/a' hindered at the largesse' ( Jat. III, 129). Compare D. II, 141; Sum. I, 296; Jat. I, 89 ; VVA. 298. But hee perhaps it may simply mean ' objected to the largesse.' 12 Literally 'do not associate (with him) in the next.' The gibe intended must be very nearly as we have rendered. But both the reading of the text and the grammatical construction are doubtful. The word we have rendered 'mocked' (uddissat) has only been found here. Perhaps it means 'showed' (the matter) up, 'which comes to much the same as to point the finger of mockery.
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More