หน้าหนังสือทั้งหมด

คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.อ.๕-๙
300
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.อ.๕-๙
๒๒๐๕ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.อ.๕-๙ ประโยค ประโยค คือ กลุ่มคำที่มีเนื้อความเกี่ยวเนื่องกันเป็นระเบียบและมีความสมบูรณ์ในต…
เอกสารนี้นำเสนอความหมายและลักษณะของประโยคในภาษาไทยและภาษามครี โดยแบ่งประเภทของประโยคในภาษาไทยออกเป็น 3 ชนิด ได้แก่ เอกรรถประโยค, อนรรถประโยค และ สังกรประโยค พร้อมตัวอย่างการใช้งานเพื่อความเข้าใจที่ดีข
คำแปลภาษาไทยที่ใช้ในระดับประถมศึกษาปีที่ 4-9
182
คำแปลภาษาไทยที่ใช้ในระดับประถมศึกษาปีที่ 4-9
คุ้มวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.4-9 ตราบใดที่ ยาวกว่าว์ ถ้ากระไร, ถออย่างไร ยุนุน โดยยิ่ง …
บทนี้นำเสนอคำและวลีภาษาไทยที่ใช้ในระดับประถมศึกษาปีที่ 4-9 โดยมีการรวมคำแปลที่มีความหมายและการใช้ที่แตกต่างกัน เช่น "ก่อน" แปลว่า "ปุรา" และอื่น ๆ รวมถึงวลีที่หลากหลายที่สามารถพบในชีวิตประจำวัน เพื่อช
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙
136
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙
๘๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙ : ภูนต อหิ ปุฑพเพ สามเณรโร, อินทานิน ปนภูมิ คิธี ชาโต, ปุพพชฌโตปาจา ห สทธาย ปุพพชิโ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.ร.๔-๙ นี้มีการชี้แจงและให้ความรู้เกี่ยวกับการใช้ภาษา การตีความในภาษาไทย พร้อมทั้งยกตัวอย่า…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.5-9
138
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.5-9
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคร ป.5-9 : เอติสมุี ปฐเมต วาสตี อูโปสติวามเส ปน อค ค นี้ ชาเลลี นุน มโโต ภาวิสุทธิ ฯ (2/2) : อ…
บทความนี้กล่าวถึงข้อสังเกตและความแตกต่างของประโยคที่ใช้คำว่า สัตตมี และ วิสิสติ ในการแปลภาษาไทยเป็นมคร โดยชี้ให้เห็นว่าแต่ละคำมีความหมายและการใช้งานที่แตกต่างกัน รวมถึงการใช้ปัจจัยต่าง ๆ อย่างตพุพ ที่
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร บผ.๕-๙
140
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร บผ.๕-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร บผ.๕-๙ ยกตัวอย่างเช่น ภาษาไทยว่า เขาทำงาน ต้องเรียงเป็นครร ว่า โส กุมมนตรี กโรติ ฯ แปรอธิบา…
หนังสือเล่มนี้นำเสนอวิธีการแปลภาษาไทยเป็นครร โดยเน้นความสำคัญของการใช้คำและการเรียงประโยคที่ถูกต้อง การประสมคำและการเลือกใช้คำผิดอาจทำให้เสียคะแนนในการสอบได้ นอกจากนี้ยังมีตัวอย่างที่ชัดเจนในการใช้คำแ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙
142
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๕-๙ : ภควา เอตุไจว จ เน้นผู้กล่าว 2. กัมมาวาจา (ศัพท์ที่กล่าวกรรม-สิ่งที่ถูกกระทำ) ใช้ใน…
คู่มือวิชานี้นำเสนอการใช้กัมมาวาจาในประโยคไทย โดยเน้นสิ่งที่ถูกกระทำให้เด่นชัดในประโยค โดยยกสิ่งที่ถูกทำเป็นตัวประธาน และทำให้ผู้ฟังเข้าใจสาระสำคัญโดยไม่ต้องใส่ตัวกัตตาลงไปในประโยค เสนอวิธีการเช่นการจ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ส.5-7
144
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ส.5-7
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ส.5-7 ประโยคจากวาจาที่มีที่ใช้น้อย ส่วนมากพบในรูปของปัจจัยในกิตคือ ตพุก ปัจจัย เป็นพื้นในร…
คู่มือวิชาแปลนี้มุ่งเน้นให้ความเข้าใจเกี่ยวกับการใช้ประโยคและกิริยาในภาษาไทยที่ใช้น้อย โดยมีการอธิบายรูปแบบการเน้นความเป็นของเขาและการระวังการใช้กิริยาให้อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง รวมทั้งการใช้ในกรณีที่เ
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นคง ป.ร. ๙๙
146
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นคง ป.ร. ๙๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นคง ป.ร. ๙๙ รวมความว่า จะแต่งเป็นรูปประโยคจากใจ ให้อ่านความเข้าใจชัดเจนก่อนว่า ประโยคนั้นเขาเน้นป…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นคง ป.ร. ๙๙ เน้นการแต่งประโยคจากใจ โดยมุ่งให้ผู้อ่านเข้าใจหลักการจัดประโยคให้ถูกต้อง ไม่ว่าจะเป็น…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙
296
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙
๒๘๐ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙ จุดแสดงไว้เพื่อประโยชน์แกการนำมาเทียบเคียงกันให้เห็นเด่นชัด ง่ายต่อการตีความและจับป…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.ธ.๔-๙ อธิบายถึงการเข้าใจองค์คาพยพและส่วนประกอบของประโยคภาษาไทย แนะนำให้จัดระเบียบความเข้าใ…
คำอธิบายเกี่ยวกับการใช้สำนวนไทย
180
คำอธิบายเกี่ยวกับการใช้สำนวนไทย
๔๔ คำอธิบายแปลไทยเป็นนคร ป.ร.๙-๑๑ (๑๑) สำนวนไทยว่า ประทุมร้าย ให้ใช้ ประทุมร้ายต่อ ไม่ใช่ ประทุมร้ายซึ่ง..... เช่น โ…
บทความนี้นำเสนอการใช้สำนวนไทยที่ถูกต้องในรูปแบบของคำอธิบาย เพื่อช่วยให้ผู้เรียนภาษาไทยเข้าใจและนำไปใช้ในสถาณการณ์ต่างๆ โดยจะเน้นถึงการใช้สำนวนที่ไม่ควรใช้ร่วมกับคำอื่น เช่น 'ประทุมร้าย' จะต้องใช้ในรูป
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.ร.๔-๙
154
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.ร.๔-๙
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.ร.๔-๙ ศาลา สาลา ศาลา ภาษา สาสา ภาษา โฆษณา อุ…
คู่มือวิชาแปลไทยนี้มีรายละเอียดเกี่ยวกับการใช้สระและพยัญชนะในการเขียนภาษาไทย โดยเฉพาะอย่างยิ่งการสับสระและการใช้พยัญ…
คำอธิบายแปลไทยเป็นมคร ป.ร.ส.๙
156
คำอธิบายแปลไทยเป็นมคร ป.ร.ส.๙
๔๕๐ คำอธิบายแปลไทยเป็นมคร ป.ร.ส.๙ ส่งจากได้ดังนี้ ก. เกี่ยวกับชื่อพระเดชะทั้งหมด เมื่อเข้ามาสำนักว่าว่า เธอ นิยมซ้อน …
เนื้อหาพูดถึงการใช้ชื่อและคำต่างๆ ในพระพุทธศาสนา เช่น ข้อดีและข้อเสียของการซ้อนคำและการออกเสียง รวมถึงการใช้ศัพท์สมาสผิด ที่ต้องมีการปรับเปลี่ยน เช่น ความปรารถนาแห่งใจ นอกจากนี้ยังพูดถึงการใช้ตัวอักษร
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.5-7
158
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.5-7
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครู ป.5-7 เขากระวิกระวาดจะไปดูมะ- รสพกับมารดาของเขา เกิดความประ- ทับใจ จึงต้องไปชี้แจงและเฝ้าอ…
คู่มือการแปลไทยเป็นครูสำหรับนักเรียนประถมศึกษาปีที่ 5-7 มีเนื้อหาเกี่ยวกับการเขียนและการใช้ไวยกรณ์ในภาษาไทย โดยเฉพา…
สำนวนนิยมในภาษา
159
สำนวนนิยมในภาษา
…งคืนนั้น เป็นสำนวนเท่ากับความไทยว่าน่า “สบายดี” นั่นเอง เพราะฉะนั้น จึงเป็นความจำเป็นที่นักศึกษาวิชาแปลไทยเป็นครูหรือวิชาแต่งไทยเป็นครู จะต้องรู้จักสำนวน ทั้งของภาษามคร และภาษาไทยได้ดี จึงจะแต่งประโยคบัลได้…
บทที่ ๔ กล่าวถึงความสำคัญของสำนวนนิยมในแต่ละภาษา ซึ่งสำนวนนิยมคือคำหรือกลุ่มคำที่มีความหมายเฉพาะในหมู่ผู้ใช้ภาษา การแปลสำนวนนิยมอาจทำได้ยากโดยตรง นักเรียนควรเข้าใจทั้งสำนวนไทยและสำนวนในภาษาอื่นเพื่อกา
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครอ ป.ร.๔-๙
160
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครอ ป.ร.๔-๙
Here's the extracted text from the image: --- 655 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครอ ป.ร.๔-๙ "เมื่อแต่งหรือแปลความไทยเป็นภาษามคธ ต้องให้ถูกหลักและจำนวนตามภาษามคธ ไม่ใช่ตามภาษาไ…
คำนิยามสำคัญในบทนี้คือการแปลความไทยเป็นภาษามคธอย่างถูกต้อง ซึ่งมีข้อกำหนดหลายประการในการแต่งตามสำเนาภาษามคธ เนื้อหาจะเน้นถึงความสำคัญของหลักการการใช้สำเนาภาษามคธที่ถูกต้อง โดยมีตัวอย่างการแปลที่ไม่ถูก
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.4-9
162
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.4-9
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.4-9 : ...... ติ ติวา เทเสนโต อิม คาถาม่า ฯ : ...... ติ ติวา อิม คาถาม่า ฯ (๓) ประโยคตั้ง…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.4-9 นี้ มีเนื้อหาที่สำคัญเกี่ยวกับการใช้ประโยคและรูปแบบต่าง ๆ ในการแปลภาษา พร้อมตัวอย่างที…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.๕-๙
292
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.๕-๙
๒๖๕๙ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.๕-๙ ชี้แจง : ประโยคแรกความเต็ม ประโยคต่อมาก็ตรียออก ประโยคต่อมาก็ตรียทั้งหมดออก จนประโยคส…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นครร ป.๕-๙ นี้มีการชี้แจงเกี่ยวกับการแปลประโยคไทยและวิธีการลดย้ำในประโยคให้มีความหมายที่ชัดเจน กา…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.๕-๙
178
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.๕-๙
12 คู่มือวิชาแปลไทยเป็นมคธ ป.๕-๙ - ตา อนุปูเพน มุคคมุตตา กายามุตตา ฯ เปฯ ฯ ฯ ฯ ปฏิชีส ซ ฯ - เต ฯเปฯ อายอม ฯ ต ตโต วิห…
หนังสือเล่มนี้เป็นคู่มือวิชาแปลจากภาษาไทยเป็นมคธ สำหรับนักเรียนระดับ ป.๕-๙ มีเนื้อหาที่ช่วยในการเข้าใจโครงสร้างและการแปลภาษาจากไทยเป็นมคธ โดยเน้นการใช้ตัวอย่างที่เหมาะสมกับการเรียนรู้และการใช้ในชีวิตป
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕-๙
172
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕-๙
๒๕๖๒ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.๕-๙ ต้องการ ฯลฯ (ป.๖/๒๕๒๒) : อดนำ เทวตา อติสุขสมุทรา เอวมาท “มายา เอส คิทโต, พลิกมเมนาบี …
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนครนี้ประกอบด้วยเนื้อหาที่สำคัญสำหรับนักเรียนประถมศึกษาปีที่ 5 ถึง 9 ซึ่งมีการอธิบายศัพท์และวรรณ…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.สร.๙
174
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.สร.๙
เด็จ คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.สร.๙ ประโยคว่า : ท่านสัญชัยเห็นสหายทั้งสองนั้น จึงถามว่า พ่อทั้งสอง ใครๆ ที่แสดงทางอมตะ พว…
คู่มือวิชาแปลไทยเป็นนคร ป.สร.๙ นำเสนอการใช้สำนวนและศัพท์ในการแปลไทยเป็นนคร โดยมีตัวอย่างประโยคและแนวทางการแปลที่ถูกต…