ข้อความต้นฉบับในหน้า
178 ธรรมธารา
วาสนาลัยวิชาในทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 6 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมที่ 10) ปี 2563
กลับมาเกิดใหม่ในโลกนี้อีก
ในพระพุทธศาสนา “ภาพภูมิ”28 ประกอบด้วยภาพภูมิทั้ง 5 ได้แก่
“เทวดา”29 มนุษย์30 สัตว์เดรัจฉาน31 เปรต32 สัตว์นรก33 (ในยุคหลังได้มา
เพิ่มเติม “อสูร”34 เข้าไป รวมเป็น 6 ภูมิ) ซึ่งfourสัตว์ทั้งหมดหลายต่าง
เวียนเกิดเวียนตายอยู่ในภาพภูมิทั้ง 5 หรือ 6 นี้ ถ้าสันกฤตมณ์35 ยอม
ได้เกิดในภาพภูมิที่ดีกว่า แต่ถ้าสร้างกรรมชั่ว36 ก็จะไปเกิดในภาพภูมิที่
ไม่มี ซึ่งการเวียนเกิดเวียนตายในลักษณะเช่นนี้ เรียกว่า “สงสารวัฏ”37 และ
“นิพพาน” ก็อคือการหยุดวงจร “สงสารวัฏ” ด้วยการประพฤติปฏิบัติธรรม
ตามคำสอนของพระพุทธเจ้า38
28 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 世界 (sekai) โดยทั่วไปจะหมายถึง “โลก”
ที่เราอาศัยอยู่ แต่ในบางครั้งก็หมายเอา “จักรวาล” หรือ “วงภูมิ” แต่ในบริบทนี้
ผู้เขียนใช้คำว่า 世界 (sekai) ในการอธิบายถึง “ภาพภูมิ” ดังนั้น ผู้แปลจึงแปลว่า
“ภาพภูมิ” เพื่อให้เกิดความเข้าใจที่ชัดเจน
29 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 天 (ten)
30 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 人 (nin)
31 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 生 (chikushō)
32 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 餓鬼 (gaki)
33 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 地獄 (jigoku)
34 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 阿修羅 (ashura)
35 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 善行 (zengyō)
36 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 惡行 (akuyō)
37 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 輪迴 (rinne) (ดูแผนภูมิในหน้าถัดไป)
38 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า 仏道 (butsudō)