พระสูตรยุคต้นในพระพุทธศาสนา พระพุทธศาสนามหายาน: เหตุใดคำสอนของพระพุทธเจ้าจึงมีความหลากหลาย (1) หน้า 28
หน้าที่ 28 / 38

สรุปเนื้อหา

เนื้อหานี้เกี่ยวกับพระสูตรในพระพุทธศาสนายุคต้น ประกอบด้วยพระสูตรภาษาบาลีทั้งหมด 34, 152 และ 2872 ในลำดับนิภาย มัชฺชนิภาย และสังยุตตนิกาย พร้อมแสดงข้อมูลการแปลเป็นภาษาจีนโบราณและจำนวนแต่ละพระสูตรที่แปล เช่น 阿含經 (30), 中阿含經 (222), และ 雑阿含經 (1362) โดยมีข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการแปลจากภาษาญี่ปุ่น

หัวข้อประเด็น

-พระสูตรยุคต้น
-ภาษาบาลี
-การแปลเป็นภาษาจีนโบราณ
-阿含經
-การศึกษาในพระพุทธศาสนา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

พระสูตรใน "พระพุทธศาสนาของพระศากยมุนี": พระสูตรยุคต้น พระสูตรยุคต้นภาษาบาลี "นิภาย" ทีมีนิกายน長自 (長舊 chōbu) พระสูตรขนาดยาว 34 พระสูตร มัชฺชนิภาย (中部 chūbu) พระสูตรขนาดกลาง 152 พระสูตร สังยุตตนิกาย (相應部 sōōbu) พระสูตรขนาดสั้น-กลาง 2872 พระสูตร พระสูตรใน "พระพุทธศาสนาของพระศากยมุนี": พระสูตรยุคต้น พระสูตรยุคต้นที่ถูกแปลเป็นภาษาจีนโบราณ 阿含經 (agonkyō) ผู้แปล : อาคอม 長阿含經 (jō agonkyō ผู้แปล : ทรีมาคุม) ประกอบด้วย 30 พระสูตร 中阿含經 (chū agonkyō ผู้แปล : มายามาคุม) ประกอบด้วย 222 พระสูตร 雑阿含経 (zō agonkyō ผู้แปล : สังยุตตาคุม) ประกอบด้วย 1362 พระสูตร 46 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า คุดน (kuden) 47 ผู้แปล : ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า เกนฉิ โคเงทน (genshi kyōten)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More