บาลีไวยากรณ์ วจีวิภาคที่ ๒ นามและอัพพยศัพท์ บาลีไวยกรณ์ วจีวิภาคที่ 2 นามและอัพพยศัพท์ หน้า 20
หน้าที่ 20 / 78

สรุปเนื้อหา

บทนี้นำเสนอการใช้ศัพท์บาลีที่เกี่ยวข้องกับเพศหญิง เช่น นาริยา และคำที่มีการการันต์ อธิบายถึงการใช้ในประโยค เช่น กุมารีที่แปลว่าเด็กหญิง รวมถึงการแจกแจงการเปลี่ยนแปลงของอักษรในรูปแบบต่าง ๆ ในบริบทของการศึกษาบาลีเพื่อให้เข้าใจลักษณะเฉพาะของคำในภาษาบาลี ซึ่งมีความสำคัญต่อการใช้งานและการเข้าใจความหมายในประโยค

หัวข้อประเด็น

-ศัพท์บาลีที่เกี่ยวข้อง
-การใช้คำตามเพศ
-การเปลี่ยนแปลงรูปแบบอักษรในบาลี
-การศึกษาไวยากรณ์ภาษาไทยและบาลี

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - บาลีไวยากรณ์ วจีวิภาคที่ ๒ นามและอัพพยศัพท์ - หน้าที่ 48 นาริยา นาริย์ นารีสุ สุ อา. นาริ นาริโย นารี ศัพท์ที่เป็น อี การันต์ เช่นนี้ แจกเหมือน นารี กุมารี เด็กหญิง ปฐวี แผ่นดิน ฆรณี หญิงแม่เรือน มาตุลานี ป้า, น้า ถี หญิง วีชนี พัด ธานี เมือง สิมพลี ไม้งิ้ว [๕๕] อุ การันต์ ในอิตถีลิงค์ แจกอย่าง รชชู (เชือก) ดังนี้ :- เอก. พหุ. ป. รชฺชุ รชฺชุโย รชชู ทุ. รชุชุ รชฺชุโย รชชู ต. รชายา รชฺชูหิ รชฺชูภิ จ. รัชชยา รชชูนํ ปญฺ. รชชยา รชฺชูหิ รชฺชูภิ ฉ. รชชยา รชชูนํ ส. รชชยา รชชุย รัชชู อา. รชชู รชฺชุโย รชชู
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More