ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - บาลีไวยากรณ์ วจีวิภาคที่ ๒ นามและอัพพยศัพท์ - หน้าที่ 86
นอกนั้น แปลงเป็น ก แล้วแจกในไตรลิงค์ เหมือน ย ศัพท์
ก ศัพท์ ที่แจกด้วยวิภัตติในไตรลิงค์นี้ มี จิ อยู่ท้ายศัพท์ แปลว่า
"น้อย" บ้าง "บางคน หรือ บางสิ่ง" บ้าง เป็นคำให้ว่าซ้ำสอนหน
เหมือนในภาษาของเราเขียนรูป "ๆ" ดังนี้บ้าง อุ. ว่า "โกจิ ชาย
บางคน หรือ ใคร ๆ " "กาจิ อิตถี หญิงบางคน หรือ หญิงไร ๆ"
"กิญจิ วตฺถุ ของน้อยหนึ่ง หรือของบางสิ่ง" ถ้าเป็นพหุวจนะ
แปลว่า "บางพวก หรือ บางเหล่า" อุ. ว่า "เกจิ ชนา ชน
ทั้งหลายบางพวก กาจิ อิตถี หญิงทั้งหลายบางพวก กานิจ กุลาน
ตระกูลทั้งหลายบางเหล่า" ถ้ามี ย นำหน้า มี จิ อยู่หลัง แปลว่า
"คนใดคนหนึ่ง หรือ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง" อุ. ว่า "โย โกจิ เทโว วา
0
๒
มนุสฺโส วา เทวดาหรือ หรือมนุษย์ คนใดคนหนึ่ง, ยา กาจิ เวทนา
๓
๒
๒
อตีตานาคตปจฺจุปฺปนฺนา เวทนา อย่างใดอย่างหนึ่ง ล่วงแล้วหรือยัง
๒
ไม่มาหรือเกิดขึ้นเฉพาะแล้ว, ยงกิญจิ วิตต์ อิธ วา หร์ วา
๒๓
๔
ทรัพย์เครื่องปลื้มใจ อันใดอันหนึ่ง ในโลกนี้หรือ หรือในโลกอื่น."
๒
๔
ทั้ง ย ทั้ง ก นี้ แจกด้วยวิภัตติใด ๆ ก็ต้องเปลี่ยนเป็นรูป
ๆ
วิภัตตินั้น ๆ แล้วเอา จิ ไว้ท้ายศัพท์ เหมือนดังนี้ เอก, ท. ยังกิญจิ
ต. เยน เกนจิ, จ. ยสฺส กสฺสจิ, พหุ, ป. ท. เย เกจิ, ต. เยหิ เกจิ,
จ. เยส์ เกสญฺจิ เป็นต้น