2 ครั้ง
The palm-leaf manuscripts presented belong to the Tipiṭaka, primarily in Pāli, the lingua franca of the Indochinese Peninsula. While the local vernacular translations like Thai emerged only in the early 20th century, the most recent version was produced just five years ago in Tai Khûn from the Shan State of Burma. The significance of these manuscripts is further highlighted during reading sessions with Mr. Khemphon Sengpatham from the Bureau of Culture in Khammouan Province, showcasing the accessibility and readability of certain texts.
-Tipiṭaka manuscripts
-Pāli language
-Vernacular translations
-Cultural significance
-Khammouan Province readings