ข้อความต้นฉบับในหน้า
ปายาสุตฺตะ เป็นต้น และคํามีวิธีสำคัญในพระอธิธรรมปฏิกูลได้แก
ถาวติญาณฐานว่ากิดขึ้นในสมาธิใกล้เคียงกัน ดังนั้น อาจเป็นไปไดว่า
มินินปัญหาอาจจะได้รับอิทธิพลมาจากคํามีวิธีเหล่านี้
อยางไรก็ตาม โครงสร้างของปัญหาโมมินินปัญหาในแตละฉบับ
มีกายละเอียด การจัดวางแตกต่างกันไป แต่โดยภาพรวมเนื้อหาในคํามีวิธี
เกือบทุกฉบับประกอบไปดวย สามภาค โดยภาคแรกประกอบไปดวย ส่วนที่
เปนพาหิรากามินินปัญหา ในภาคที่สอง คือ ส่วนที่เปนเทพกปัญหา
และอนุมานปัญหา และภาคสุดท้าย คือ อบุมากถาปัญหา ซึ่งรายละเอียด
แตละฉบับจะอธิบายไวในเนื้อหาส่วนที่เปนโครงสร้างคํามีวิธีมินินปัญหา
ในลำดับตอไป
ในบทความฉบับนี้ผูเขียนจะทำการศึกษาวิเคราะห์เนือ้หาในของคํามีวิธี
มินินปัญหาว่ามีมาจากวัฒนธรรมใด จนมาสรุปเมื่อใหมและใครเปนผูแตง
โครงสรางคํามีวิธีมินินปัญหา
ฉบับแปลภาษาบาลีของสมาคมบาลีปกรณ์
เนือ้หาจากโครงสรางและการจัดวางองค์ประกอบในแตละ
ฉบับมีความแตกตางกัน เมื่อนำวิจารณการเปรียบเทียบเนื้อหา
คํามีวิธีในฉบับแปลบาลีจะอางอิงเนื้อหาจากฉบับแปลบาลีอักษร
โรมัน โดยสมาคมบาลีปกรณ์ ดังนั้นเมือ่มีกาการอางอิงเนื้อหาในฉบับบาลีว
บาลีกนที่ 1-7 จึงหมายถึงเนื้อหาในบทบรรจุอยู่ในฉบับดังกาว ดังตอไปนี้