1 ครั้ง
บทความนี้นำเสนอการศึกษานาคเสนวิกฤตสูตรฉบับ B ซึ่งมีความใกล้เคียงกับต้นฉบับมากที่สุด โดยอ้างอิงถึงนักวิชาการญี่ปุ่น โมริ และนานิวะ ที่เสนอแนวคิดต่างๆ เกี่ยวกับความเป็นมาของคำและภาษาที่อยู่เบื้องหลัง ซึ่งมีต้นกำเนิดจากภาษากรีกในช่วง 200 ปีก่อนคริสต์ศักราช เมื่อพิจารณาการรับและการเพิ่มเติมของคัมภีร์ในนิกายเถรวาท พบว่าคัมภีร์ฉบับภาษาบาลีมีอายุกว่า 2,000 ปี และมีการแปลเป็นหลายภาษา รวมทั้งไทยและภาษาสิงหล ข้อมูลนี้มีความสำคัญในการทำความเข้าใจพัฒนาการของพระพุทธศาสนาในภูมิภาคต่างๆ ทั้งนี้ยังมีการแสดงแผนภูมิที่ช่วยในการเปรียบเทียบความเก่าแก่ของฉบับภาษาบาลีและภาษาจีน ซึ่งมีผลต่อการศึกษามากขึ้น
-นาคเสนวิกฤตสูตร
-การศึกษาพระพุทธศาสนา
-โมริและนานิวะ
-ประวัติความเป็นมาของต้นฉบับ
-ความสัมพันธ์ระหว่างภาษาต่างๆ