ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๑ - บาลีไวยากรณ์ วจีวิภาค ภาคที่ ๒ อาขยาต และ กิตก์ - หน้าที่ 159
โส คนติ เขา ไปอยู่, เต คจฺฉนฺติ เขาทั้งหลาย ไปอยู่
ยกไว้แต่นามศัพท์ที่เป็นเอกวจนะหลาย ๆ ศัพท์ รวมกันด้วย "จ" ศัพท์
ใช้กิริยาเป็นพหุวจนะ ซึ่งจะมีแจ้งในวากยสัมพันธ์ข้างหน้า
บุรุษ
(๑๑๓) วิภัตตินั้น จัดเป็นบุรุษ ๓ คือ ประถมบุรุษ ๑ มัธยม
บุรุษ ๑ อุตตมบุรุษ ๑, เหมือนปุริสสัพพนาม, ถ้าปุริสสัพพนามใด
เป็นประธาน ต้องใช้กิริยาประกอบวิภัตติให้ถูกต้องตามปุรสสัพพนาม
นั้น อย่างนี้ :- โส ยาติ เขา ไป, ตัว ยาสิ เจ้า ไป, อห์
ยามิ ข้า ไป. ในเวลาพูดหรือเรียนหนังสือ แม้จะไม่ออกชื่อ
ปรุสสัพพนาม ใช้แต่วิภัตติกิริยาให้ถูกต้องตามบุรุษที่ตนประสงค์จะ
ออกชื่อ ก็เป็นอันเข้าใจกันได้เหมือนกัน, เหมือนคำว่า เอกิ [เจ้า]
จงมา ถึงจะไม่ออกชื่อ "ตัว" ก็รู้ได้ เพราะ "หิ วิภัตติ เป็น
ปัญจมี, เอกวจนะ, มัธยมบุรุษ เมื่อเป็นเช่นนี้ ก็ส่องความให้เห็น
ว่าเป็นกิริยาของ 'ตว์' ซึ่งเป็นมัธยมบุรุษ, เอกวจนะ, แม้คำว่า
ปุญฺญ์ กริสฺสาม [ข้า ท.] จักทำ ซึ่งบุญ, ถึงจะไม่ออกชื่อ 'มย์'
ก็รู้ได้ โดยนัยที่กล่าวแล้ว