คลายไปเลย
จากนั้นโจรสตัวยังก็รีดอาวุธออกมา แล้วกล่าวว่า “สูสาน้องรัก พี่ไม่ได้น่าเธอมาเพื่อกวายเครื่องสังเวยหรอก แต่พี่จะฆ่าเธอ แล้วจะเอาเครื่องประดับของเธอไป เธอขอจดเครื่องประดับออกมาทั้งหมดเดี๋ยวนี้”
นางสุขลาถามว่า “พี่จะฆ่าฉันทำไม มันต้องรู้อะไรผลักดัน”
โจรให้เหตุผลว่า “ฉันอยากจะไปเป็นโจร ฉันอยากจะเป็นสิระ ฉันไม่ได้รักเธอเลย ฉันต้องการทรัพย์ของเธอแค่นั้นแหละ”
นางสุขลาทบทวนเรื่องราว “พี่จาก พี่นึกถึงบุญคุณที่น้องเคยช่วยพี่ให้รอดตายด้วยเถิดพี่ น้องอุตส่าห์เลือกพี่ ไม่เลือกลูกชายเศรษฐี ทั้ง ๆ ที่ลูกชายเศรษฐีร่ำรวยมาก เขาให้ทรัพย์แก่น้องวันละ ๑,๐๐๐ ทางวันนะ
หญิงวัยใกล้บ่อนาณอานากอร์เศรษฐี
(Translation)
Walk away
Then the thief drew his weapon and said, “Sister Nong Rak, I didn’t come to sacrifice you, but I want to kill you and take your jewelry.”
Sushala asked, “Why would you kill me? What is pushing you?”
The thief explained, “I want to become a thief. I want to be a millionaire. I don’t love you at all. I only want your wealth.”
Sushala pondered the story, “You left, but you remember the good deeds I once helped you survive. Please, brother, I hope you will forgive me for my kindness. The wealthy son, even though he is wealthy and rich, gives his belongings to me every day—1,000 each day.”
A woman near the border of a wealthy land.