ธรรมาธา คาถาชาดกพากย์จีนที่มีความสอดคล้องกับชาดกบาลี: ศึกษาวิเคราะห์เปรียบเทียบ หน้า 13
หน้าที่ 13 / 74

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาที่นำเสนอเกี่ยวกับคาถาที่พระราชา (พระโพธิสัตว์) กล่าวเพื่อส่งเสริมในการปฏิบัติธรรม มีการอ้างอิงถึงคาถาจากแหล่งต่างๆ เช่น มัธยม, เอกาทัตพาม และธรรมบทอวนทาน โดยมุ่งเน้นถึงความสำคัญของการเตรียมตัวเข้าสู่วิถีชีวิตนักบวชในช่วงเวลาที่ชีวิตเหลือน้อยลง รวมถึงการเรียกร้องถึงการตื่นรู้เพื่อการเข้าถึงอุบาสก-อุบาสิกา บทเรียนที่ได้จากการศึกษาอาจช่วยให้ผู้ฟังสามารถเข้าใจถึงคุณค่าของการปฏิบัติธรรมในชีวิตประจำวันที่ดีขึ้น โดยไม่ละเลยที่จะสะท้อนถึงประสบการณ์ที่พระโพธิสัตว์และนักบวชประสบมา

หัวข้อประเด็น

-การปฏิบัติธรรม
-ความสำคัญของการตื่นรู้
-การเข้าสู่วิถีชีวิตนักบวช
-การศึกษาในพระพุทธศาสนา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ธรรมาธา วาสนาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) 2562 2.1 คาถาที่พระราชา (พระโพธิสัตว์) ตรัสะแสดงพระเกษาหกหยกแก่เหล่าภมิยะตย์ - no.9¹ (Makha'devajātaka) มัธยม January (阿含) uttamaṅgaruhā mayhaṁ I me jāta yavohara, pātu bhūta devadūta, pabbajjāsamayo mama.¹⁶ ( J 1: 138²³-²⁴ Ee) ผม หงอก บนศีรษะของเรานี้ เกิดขึ้นแล้ว เป็นเหตุุนเอาวัง ไปเสีย เทวดุปปรกแล้ว บัดนี้ เป็นเวลแห่งกาลอุบบานของเรา (ช.ช. 55/9/209 แปล.มมร., 27/9/4 แปล.มจร) - มัธยม (中阿含) 我頭白髮, 壽命轉衰減, 天使已來至, 我學道時. (T1: 513c⁷-⁸) ผมหงอกเกิดขึ้นบนศีรษะของเรา เวลาชีวิตเหลือน้อยลง เทวดาได้มายังแล้ว บัดนี้ เป็นเวลาศักดิ์วิถี นักบวช - เอกาทัตพาม (増一阿含) 我身首上, 生此毘昙, 身使來召, 入道時到. (T2: 808b¹-²) บนศีรษะของตัวเราเกิด[ผมหงอก] เส้นนี้ ตัดรอนวัยหนุ่ม ทุดแห่งชีวิต มาตามแล้ว ถึงเวลาข้าสู่สุรินนักบวช - ธรรมบทอวนทาน (法句譬喩經) 今我上體首, 白生为被盜, 已有天使召, 時正出家. (T4: 608b²³-²⁴) 16 คาถานี้ยังมีปรากฏในอรรถกของนมมีชาดก (J-A VI: 964⁴-⁵ Ee)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More