การเข้าใจความไม่สุขในความบันเทิง คาถาชาดกพากย์จีนที่มีความสอดคล้องกับชาดกบาลี: ศึกษาวิเคราะห์เปรียบเทียบ หน้า 24
หน้าที่ 24 / 74

สรุปเนื้อหา

บทความนี้สำรวจความรู้สึกของการบันเทิงที่มักจะนำไปสู่ความไม่สุข แม้จะมีสิ่งที่สวยงามในชีวิต แต่การหลีกหนีจากความเพลิดเพลินเพื่อเข้าใจธรรมชาติที่แท้จริงของชีวิตนั้นมีความสำคัญสูงสุด โดยอ้างอิงถึงข้อความจากอุตนาวรรฺซึ่งย้ำว่าความสุขที่แท้จริงนั้นเกิดจากการปล่อยวางและเข้าใจถึงทุกข์ต่างๆ เมื่อมีทรัพย์สินมากมายก็อาจไม่สามารถเติมเต็มความสุขได้อย่างแท้จริง สรุปว่าแม้จะมีฐานะเป็นทิพย์ บุคคลที่ฉลาดก็ยังสามารถสละมันและมุ่งสู่ความรู้และความเป็นพระสัมมาสัมพุทธเจ้าได้อย่างไม่มีข้อบกพร่อง. ข้อมูลเพิ่มเติมสามารถดูได้ที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

- ความหมายของความบันเทิง
- ความสุขและความทุกข์ในพุทธศาสนา
- การสละออกจากความเพลิดเพลิน
- อุตนาวรรฺและความเข้าใจในชีวิต
- ความสำคัญของความรู้ในบั้นปลายชีวิต

ข้อความต้นฉบับในหน้า

บันเทิงจริงหิลีกาน ถึงแม้ได้สวยสุขในสรวงสวรรค์ ก็ไม่อิ่มหนำใจผู้มุ่งรู้ถึงการละความเพลิดเพลินยินดีให้สิ้นไป ก็แม้ห่มงมสวากของพระพุทธเจ้า - อุตนาวรรฺ (出耀經) 天雨七寶, 猶欲無虞, 樂少苦多, 覺之為賢. 雖有天欲, 恩恃不貪, 樂離恩愛, 三佛弟子.30 (T4: 631c13-14, 20-21) มีฝนต้นตะ7ก็ยังไม่อิ่มเมาม[กาม] มีความยินดีน้อย มีทุกข้อมาก บันฑิตรู้ดอย่างนี้แม้จะมีฐานเป็นทิพย์ก็สละออกได้และไม่ต้องการ กลับยินดีที่จะหลีกหนีจากต่นหนาเป็นสาวกของพระสัมมา-sm Buddh.เจ้า 28 คำว่า “เตี” (ร้อยล้าน) ในภาษาจีนมีความหมายว่า “มากมาย” นับว่านี้ไม่นวน 29 เทียบได้กับธรรมบทของฝ่ายบาลี สำหรับอุตนาวรรฺพายจีน จะมีคำอธิบายแต่ละตำกา (แก้วอรรถ) ประกอบ และยังมีเรื่อง(ท้องนินทา) สันๆ ประกอบในบางตำกา ด้วย ส่วนอุตนาวรรฺฉบับที่พบในปัจจุบัน มีเฉพาะคำออกอย่างเดียว ดูเพิ่มเติมเปรียบเทียบอุตนาวรรฺ สันกุกตฤกษ์กับธรรมบทบาลีได้ใน ละอองดาว นนทะสาส (2553) 30 ดูเทียบฉบับสันสกฤตและแปลจีนได้ใน 4.4 (2)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More