0 ครั้ง
บทความนี้มีวัตถุประสงค์จะสำรวจแปล รวมทั้งศึกษาคาถาชาดก ที่ได้รับการถ่ายทอดสีเสีบต่อกันมาภายในพระไตรปิฎกและคัมภีร์ฉบับยืนหนีพากย์จีน โดยกำหนดขอบเขตเฉพาะคาถาที่สอดคล้องกันซึ่งประกอบในชาดกเรื่องเดียวกันหรือคล้ายคลึงกัน ในบทความนี้ได้นำเสนอความสอดคล้องกันของชาดกบาลี 37 คาถากับชาดกพากย์จีน 58 คาถา คาถาพากย์จีนนี้มีปรากฏในพระวินัยของนิทาน(มูล)สรวาสติวาท มหาสังฆิ มหาสถะ ธรรมาคมโต และในพระสูตร คือ ที่ราม คันธยา สังฆุตตา เอโกตตาม ธรรมบทอาพาน อุทานวรรค ชาดกะ พุทธจิตรสังยะ นับเป็นคาถาที่มีข้อมูลสนับสนว่ามีปรากฏอย่างชัดเจนในยุคติกาย(นิยน) และได้รับสืบทอดต่อกันมาอย่างแพร่หลายใน 2 นิกายยิ่งไป จากการศึกษาคาถาที่สอดคล้องกัน พบประเด็นเพิ่มเติม คือ (1) ชาดกบาลี 2 คาถาอีประโยชน์ต่อการสืบค้นความหมายคำแปล ทับศัพท์ 2 คำในพากย์จีน (2) คาถาพากย์จีน 2 คาถาสามารถใช้เป็น...
-การศึกษาเปรียบเทียบชาดก
-คาถาชาดกบาลี
-คาถาชาดกพากย์จีน
-การสืบทอดในพระพุทธศาสนา
-วรรณกรรมพระพุทธศาสนา