งานธรรมอารฺ วาสนาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 คาถาชาดกพากย์จีนที่มีความสอดคล้องกับชาดกบาลี: ศึกษาวิเคราะห์เปรียบเทียบ หน้า 33
หน้าที่ 33 / 74

สรุปเนื้อหา

งานวิจัยนี้นำเสนอการศึกษาเกี่ยวกับหลักธรรมในพระพุทธศาสนา โดยอ้างอิงจากชาดกต่างๆ รวมถึงการตีความและอภิปรายเกี่ยวกับข้อความจากพระไตรปิฏก ที่เกี่ยวข้องกับการไม่ครองเรือนและการปล่อยวางจิตใจ ในส่วนของคาถาต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับท้าวสักกาและบทเรียนจากชีวิตสัตว์ ทำให้ผู้อ่านเข้าใจถึงความสำคัญของการปฏิบัติธรรมและการเรียนรู้จากประสบการณ์ผ่านคำสอนต่างๆ ในพระพุทธศาสนา ผ่านการศึกษาครั้งนี้ หวังว่าผู้อ่านจะได้แรงบันดาลใจในการนำไปปฏิบัติในชีวิตประจำวัน

หัวข้อประเด็น

-หลักธรรมในพระพุทธศาสนา
-การวิเคราะห์ชาดก
-บทเรียนจากสัตว์ในชาดก
-การไม่ครองเรือนและการปล่อยวาง
-การเข้าใจธรรมะผ่านคำสอนต่างๆ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

งานธรรมอารฺ วาสนาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 5 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวมเล่มที่ 9) ปี 2562 2.20 คำที่ว่าดังกล่าว (พระโวสิต) กล่วเตือนสติแก่วิช - no.4103 (Somadattajātaka) และตรงกับ no.3721 (Migapotakajātaka) แต่สัตว์เลี้ยงในเรื่องต่างชนิดกัน anāgārIyupetassa vippamutassa cetaso, samānassa na tam sādhu yam petam anusocasī. (J III: 3901-2, 2143-4 Ee) เมื่อเป็นผู้ไม่ครองเรือน จิตใจปล่อยวางแล้ว การที่ใกล้ครัวถึงสัตว์อันตายไปแล้ว ไม่เป็นการดีสำหรับสมณะ (ข.ซา. 59/1074/263 แปล มจร, 27/107/275 แปล มจร) 2.21 คาถาที่กล่าวตอบท้วงสักกา38 - no.4104 และตรงกับ no.3722 (samyāsena) มี Sakka manussassa migassa39 ว่า, - ชาดก (生經) 已習共憎止, 而與象子俱, 則有感恩情, 不得不憂愁. (T3: 93b16-17) 38 เนื้อหาชาดกในพากย์จีนจัดให้คาถานี้เป็นคำพูดของท้าวสักกา 39 ตามคำอธิบายในอรรถกถา “miga” ในคาถานี้หมายถึง สัตว์เดรัจฉานทั้งหมด (J III: 3906 Ee)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More