2 ครั้ง
ท่อนนี้แสดงถึงความแตกต่างในการแปลข้อความจากต้นฉบับในฉบับต่าง ๆ ซึ่งอาจมีความหมายที่แตกต่างกันในเชิงลึก เช่น การเปรียบเทียบคำแปลของพระภิญอึ้งอิ้ง์ที่มีการเปลี่ยนแปลง หรือ ความหมายของประโยคในภาษาจีน ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความซับซ้อนและอาจทำให้ผู้อ่านเข้าใจอย่างลึกซึ้งว่าอาจมีหลายแง่มุมที่แตกต่างจากต้นฉบับปัจจุบัน ทั้งนี้ยังมีการอธิบายคำที่มีความหมายสอดคล้องกับคาถาในอุทานวรรคลับ ซึ่งสร้างความน่าสนใจในการศึกษาชิ้นงานนี้อีกด้วย.
-การแปลข้อความ
-ความหมายทางศาสนา
-การเปรียบเทียบต้นฉบับ
-ความแตกต่างจากฉบับปัจจุบัน
-การวิเคราะห์คำศัพท์