คำภีร์พุทธวจนะและความสุขของนักพราน คาถาชาดกพากย์จีนที่มีความสอดคล้องกับชาดกบาลี: ศึกษาวิเคราะห์เปรียบเทียบ หน้า 28
หน้าที่ 28 / 74

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาทางพระพุทธศาสนาเกี่ยวกับการแสดงความยินดีเมื่อได้เห็นพญาเนื้อสุดพัน ทั้งยังส่งเสริมให้พรานและญาติอยู่ร่วมกันอย่างมีความสุข พร้อมยกตัวอย่างคาถาจากคัมภีร์ โดยมีการเปรียบเทียบความสุขของผู้เห็นกับความสุขที่พวกเขาทั้งหลายจะได้รับเมื่อมีสิ่งที่รักเกิดขึ้น พร้อมทั้งอ้างอิงถึงอรรถาธิบายทางพุทธศาสนา เช่น พุทธวจนะที่ให้ความสำคัญกับการมีสุขในชีวิต

หัวข้อประเด็น

-พุทธวจนะ
-ความสุขของนักพราน
-การตระหนักรู้ในสิ่งที่มีค่าสำคัญ
-การใช้คาถาในพระพุทธศาสนา
-ความสัมพันธ์ในครอบครัว

ข้อความต้นฉบับในหน้า

คำากที่วดกาวล่วอณูโมทนกันนายพรน - no.3595 evam luddaka nandassu s Obah sabbehi nātihi, yathāham aja nandāmi muttạna disvā mahāmigaṁ.33 (J III: 18620-21 Ee) ข้าแต่ท่านพราน ขอให้ท่านพร้อมด้วยญาติทั้งหมดของท่าน จงร่ำรินดีเถิด เหมือนอย่างวันนี้ ข้าพเจ้าเห็นพญาเนื้อสุดพันมาได้แล้วรื่นเริงดีอยู่ (ข.ซ. 58/747/567 แปล.มจร, 27/54/209 แปล.มจร) - พุทธวจนะสคะ (佛本行集經) 善哉如大獵師, 猶見見者皆歡喜, 如我得見兔免脫, 歡喜踊躍亦復然.34 (T3: 888a19-20) สาธุ ขอให้ท่านพรานและญาติทั้งหมดจงปวงสุขส่วนร่าเริงดีเช่นกัน เกิด เหมือนอย่างข้าเจ้าเห็นพญาเนื้อสุดพันมา ก็รื่นเริงดีเช่นเดียวกัน 33 คาถานี้ยังกัลยกับ no.50213 Hamśajātaka (J IV: 42775-6 Ee) และ no.53335,49 Cullahamsajātaka (J V: 34421-22, 34623-24 Ee) แต่ผู้กล่าวคาถาคือหงส์ และคำสุดท้ายของคาถาใช้เป็น “djadhipam” แทน “mahāmigaṁ” 34 คาถาสนุกฤดูที่สดคล้องกัน evam lubdhaka nandāhi saha sarvehi jñātihi | yathāham adya nandāmi drstvā muktam mahāmrgaṁ || (Mv II: 2373-4)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หน้าหนังสือทั้งหมด

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More