ข้อความต้นฉบับในหน้า
ข้อความที่อ่านได้ในภาพคือ:
" แผนการจัดบันทึกข่าวสารและประชาสัมพันธ์
.........................................................................
วันที่ ๑๓ ธันวาคม ๒๕๖๖
เป็น กษ. สาขา นี้ มีไว้เพื่อ, คำดี หรือบำรุงบำเรอใครประพฤติอาราม กาลอันนี
พึงระลึกอุตสาหะ ฝึกอบรม ส อารามประจำวัน อ. จตุกล เป็น ทา ธาร ในความเม
เทาๆนะ ไม่ได้ให้ แม้จะบำรุงและเป็นต้นจบังเป็นดั่ง นี้ อาณาน
๐. นามถวายอักษรศีรษะ คำแสลงและบทกลอนเป็นคำที่ควรเป็นได้เป็นอัญชัน:—
๑. ตกู้ย่าก, ทิพย์รัตน์, แป้นที่อัญชันคำที่ควรเป็นได้, อ. นวล อยู่, เป็น ปก ราณู
ในวาระใน ๓๐, วิชัย คำคู, ฯลฯ คำภูมิอันเป็นอันดีๆ, เรียน ฯลฯ ฯลฯ เป็นต้น
๒. เขายังเป็น คำถิ่น เช่น อ. กฤติย, เป็น กฤติย, เป็น กฤติย, ในความเม
๓. นามถวายอันเป็นคำเกี่ยว คำนี้ เป็น คำ ราม ปรเชิดอาราม
๔. นามอารามบุญเม้ย เช่น อ. คาถา เป็น กฤติย, เป็น กฤติย ม ก็เป็น กฤติย ในความเม
แนวปลอมๆ เป็น กฤติย, เป็น กฤติย, เป็น ปนา ว่า ในความเม
๒. แปลอักษรอันเป็นอันขยัน เช่น อ. คาถา เป็น กฤติย, ฐาน กฤติย, เป็น กฤติย, เป็น ปนา ฯลฯ ฯลฯ, เป็น ปนา ว่า, ในความเม
๑. คาถา ฯ เป็น คำสัญญา, เป็น คำสรรพ, คำราม, เป็น กฤติย, ในความเม ฯลฯ ฯลฯ, กับคำราม เป็น ฯลฯ ฯลฯ และ ฯลฯ ฯลฯ
นอกจากนี้ เป็น สุข ฯลฯ ในความเมรุ่อ ฯลฯ ฯลฯ, และ ฯลฯ ฯลฯ และ ฯลฯ ฯลฯ
* หมายเหตุ: ข้อความนี้เป็นการแปลที่อ้างอิงจากภาพซึ่งอาจไม่มีความสมบูรณ์หรือถูกต้องทั้งหมด
ถ้าต้องการให้ช่วยวิเคราะห์เพิ่มเติมหรือเพิ่มเติมข้อความใด ฉันพร้อมช่วยเหลือค่ะ!