ลำไวยากรณ์และอุปสรรคในภาษาไทย อธิบายบาลีไวยากรณ์ อาขยาต หน้า 45
หน้าที่ 45 / 115

สรุปเนื้อหา

บทความนี้อธิบายลำไวยากรณ์ไทย โดยเน้นที่อุปสรรคที่ทำหน้าที่เปลี่ยนแปลงหรือส่งเสริมความหมายของธาตุเดิม อุปสรรคที่จัดประเภทเป็น อุปสรรคสังหาราธร, อุปสรรคเนียนธร และอุปสรรคคล้อยตามธร ซึ่งมีบทบาทสำคัญในการสร้างความหมายที่ถูกต้อง ผู้อ่านจะได้เห็นว่าความหมายของกริยาอาจปรับเปลี่ยนได้อย่างไรตามอุปสรรคที่ใช้ เช่น อุปสรรคบางชนิดอาจทำให้ความหมายเดิมเปลี่ยนแปลงไปจนถึงตรงกันข้าม ในขณะที่อุปสรรคบางชนิดอาจเพียงเสริมความหมายเท่านั้น โดยแสดงให้เห็นถึงความหลากหลายในการใช้ภาษาไทย

หัวข้อประเด็น

-ลำไวยากรณ์
-อุปสรรค
-ภาษาไทย
-ความหมาย
-การเปลี่ยนแปลงของคำ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - อธิบายลำไวยากรณ์ อำนาจ - หน้าที่ 44 เป็นต้น แต่ถ้าถูกเหล่านี้ถูกนำไปประกอบกับอุปสรรค คืออุปสรรค นำหน้าแล้ว ความของกริยาหลายตามรูปเดิมไม่ อ่อนเปลี่ยนแปลง ไปได้ แล้วแต่ความหมายของอุปสรรคจะทำบทในเช่นไร อุปสรรคสังหาราธร ได้แก่ฤทธิตเมื่อให้หน้าชาธที่ประกอบ เป็นกริยาสำเร็จแล้ว ทำให้คำแปลของธาตุเดิมเปลี่ยนไปผู้อ่าน จนถึงตรงกันข้าม คือจะใช้อแปลของธาตุเดิมไม่ได้ เช่น อ. นิจญณติ ออกไปเป็น นี่ อุปสรรค มู. ธาตุ ในความไป เช่นนี้ เราจะเห็นได้แล้วว่า คำแปลของธาตุเดิมเปลี่ยนไปตาม หมายของธาตุเดิมไม่ได้เลย อุปสรรคเนียนธร ได้แก่ให้อุปสรรคที่เมื่อใช้หน้าธาตุที่ประกอบเป็นกริยาสำเร็จแล้ว ไม่ทำให้อแปลของธาตุเดิมเปลี่ยนไปเป็นเพียงส่งเสริมทำให้ธาตุความหมายความแรงขึ้นกว่าเดิม เช่น อ. อุปจิต หฤไป เป็น อบ อุปสรรค คบ ธาตุ ในความไป อฏิกมติ บรรลุ เป็น อิอุปสรรค คบ ธาตุ ในน ความถึง เช่นนี้ เราจะเห็นได้แล้วว่า คำแปลของธาตุเดิมเปลี่ยนไปบ้าง แต่ยังใช้ความหมายของธาตุเลื่อนไความ อุปสรรคคล้อยตามธร ได้แก่กอุปสรรคที่เมื่อใช้หน้าธาตุที่ประกอบเป็นกริยาสำเร็จแล้ว ไม่ทำให้อแปลของธาตุเดิมเปลี่ยนไป เป็นเพียงส่งเสริมทำให้ธาตุมีความหมายแรงขึ้นกว่าเดิม เช่น อ. อปุจิต หฤไป เป็น อบ อุปสรรค คบ ธาตุในความไป อติุกมติ
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More