อภิธานคำไวยากรณ์: การวิเคราะห์คำและปัจจัยทางภาษา อธิบายบาลีไวยากรณ์ สมาสและตัทธิต หน้า 66
หน้าที่ 66 / 94

สรุปเนื้อหา

บทความนี้อธิบายการวิเคราะห์คำในภาษาไทย โดยเฉพาะปัจจัยและการประยุกต์ใช้ศัพท์ในบริบทต่างๆ เช่น อิม, อิญ และการเปลี่ยนแปลงคำที่มีความหมายเฉพาะของคำ เช่น กสาวะ ที่แสดงถึงความสามารถในการวินิจฉัยรูปต่างๆ ของคำ ทำให้ผู้เรียนสามารถเข้าใจและจำรูปแบบการใช้คำได้ดียิ่งขึ้น หวังว่าจะช่วยเพิ่มพูนความรู้ทางภาษาและการใช้คำที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น โดยสังเคราะห์ความรู้ดังกล่าวจากตำราและหลักเกณฑ์ต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง

หัวข้อประเด็น

-การวิเคราะห์คำในภาษาไทย
-การใช้ปัจจัยในภาษา
-การศึกษาและการวินิจฉัยคำ
-ศัพท์เฉพาะและความหมาย
-การประยุกต์ใช้ในบริบทต่างๆ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - อภิธานคำไวยากรณ์ สมาทและตำรดิต - หน้า 65 เวอยากจะนะ (ผู้เรียนพยากรณ์) นี้เป็นแทน อิโตด. อื่นก็ ศัพท์ว่า เวอยากนั่น คือ วิ บทหน้า กรุ ธาตุ ยุ ปัญจ. ในมนิทิกต์ ท่าน แปลกอี ที่ วิ เป็น อัตถศัพท์นี้ ท่านแปลง อ ที่ วิ เป็น เอ ด้วยอำนาจปัจจัย แล้วซ้อน ย อึกตัวหนึ่ง จะเป็นรูปเช่นนั้น ศัพท์ ที่สำเร็จจากคำถิ่นนี้เป็นคุณนามเหมือนกัน แจกได้ทั้ง ลิงค์ แทนกรีกิตต์ เช่น วิว่า คาสาวน รดา (วัดคี) กล่าวว่า แปลว่า ผ้า(บน) ย้อมแล้ว ด้วยน้ำฝน ชื่อ กสาวะ นิ่งแแทน รดา ศัพท์ ซึ่งแปลว่า ย้อมแล้ว ทีมะ อ เป็น อาภัย อำนาจปัจจัย ที่เนี่ยค่องด้วย ณ ชาตาทัณฑิติต ในตำริตนี้ มีปัจจัย 3 ตัว คือ อิม อิญ ก็ คงแทนศัพท์ ได้หลายอย่างเหมือนกัน เพราะมี ศัพท์ที่ติดอยู่กับชื่อ แสดง ว่าไม่เฉพาะแต่ ชาต ศัพท์เท่านั้น ยังลงไปทั่วที่สมควรจะลง ได้ เพราะฉะนั้น ควรจำปัจจัยและรูปวิเคราะห์ไว้ให้ดี จะได้วินิจฉัย ในเมื่อพบเข้า อิม ปัจจัย ปูร ชาติ ปูรีม (ชน) เกิดแล้วในก่อน ชื่อ ปุริมะ มุขชม ชาต โด มุขโม (ชน) เกิดแล้วในท่ามกลาง ชื่อ มัฐิมะ ปัจจัย ชาติ ปูฐิโม (ชน) เกิดแล้วในภายหลัง ชื่อ ปูธิมะ นี้จึงปัจจัยแทน ชาต ศัพท์ ซึ่งเป็นกรีกิตต์ และธรรมดอัธยอ ซึ่งท่านนำมาคลับกับระ สำหรับอ่านระให้ออกเสียงอย่างเดิม คือ อิม อิญ ต้องลงทุกไป ในเมื่ออยู่พวกตันของศัพท์หลัง
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More